Глава 168: Вечеринка с хорошим вином и поэзией

Внезапно в глазах Цао Шусиня, который 20 лет поклонялся Будде, появилось какое-то сильное убийственное чувство. Она рассказала о старых днях: «В то время я была беременна после того, как вышла замуж за особняк принца на три месяца. Но однажды у меня случайно пошла кровь, и мой ребенок ушел без причины. Я думал, что это был просто случай, пока не обнаружил, что моя близкая служанка родом из Сунь Сюньсяна. Она подшутила над моей одеждой и едой, но, к сожалению, у меня не было улик, поэтому я не смог разоблачить эту злостную женщину перед мастером. Я решил использовать тот же способ, чтобы отомстить ей, пока Сунь Сюньсян тоже не забеременела».

А затем Цао Шусинь горько улыбнулась: «К сожалению, она была слишком проницательна, как и ты. Она нашла мой план раньше, но не открыла мне. В конце концов, я стал преступником. Она никогда не была беременна, или, другими словами, она была женщиной с гипоплазией влагалища, которая вообще не могла забеременеть».

«Женщина с гипоплазией влагалища?» Цинь Юнуан был слегка ошеломлен. Значит, слухи о том, что Лэн Чанси был внебрачным ребенком, были правдой?

Цао Шусинь, казалось, уловил мысль Цинь Юнуаня: «Невозможно, чтобы Лэн Чанси был ее сыном. Он был просто брошенным ребенком, которого принц забрал из Императорского дворца. Итак, Третья молодая мадам, вы все еще верите, что у вас стабильные отношения со свекровью принцессой Нин? Она действительно любит тебя? Ее сын не был ее родным ребенком. Не говоря уже о тебе, невестке из другой семьи.

Цинь Юньюань долго смотрел на Цао Шусиня, а затем неторопливо сказал: «Но ты сделал мне больно репейником». Цао Шусинь был ошеломлен и неосознанно кивнул.

Цао Шусинь был ошеломлен и, казалось, бессознательно кивнул.

— Вот именно, — усмехнулся Цинь Юнуань, — я не имею никакого отношения к спору между тобой и моей свекровью. И ты не имеешь никакого отношения к моей свекрови и ко мне. Победитель забирает все в семейном конфликте. Ты сделал мне больно и заслуживаешь последствий.

«Ты мог бы даже подкупить мою самую доверенную служанку Луэр, — Цао Шусинь был очень расстроен, но ничего не мог изменить, — ты такой могущественный».

«Каждого можно подкупить, если у него много жадности и желания». А затем Цинь Юнуань повернулся, чтобы уйти. По ее предсказанию, в этот момент Люэр, скорее всего, заберет свою младшую сестру, у которой сломана нога, чтобы покинуть Королевский город с множеством банкнот.

Месяц спустя Цинь Юнуань услышал новость о том, что подавленная Цао Шусинь умерла после того, как вернулась к семье Цао в Юн Чжоу. Она, худенькая, как планка, не была такой элегантной и величественной, как дама, вышедшая замуж из Семьи Цао.

Хотя Лэн Чансюань остался в особняке принца, а принц Нин запретил людям в особняке выражать соболезнования Цао Шусиню, Лэн Чансюань все же отложил дату женитьбы на сводной жене по причине болезни. За последние несколько дней он обессилел.

В конце ноября вторая мисс семьи Цинь, Цинь Юван, официально вышла замуж в особняке принца Нина. Хотя она только что вышла замуж за молодого господина, который был сыном мертвой наложницы, и она была приемной женой, наложница Лю и Цинь Ювань старались изо всех сил, чтобы добиться результата.

Однажды выдался прекрасный солнечный день. Цинь Юван просматривал бухгалтерские книги на чердаке возле пруда. Деловой канал из Северного Ди в Ци был установлен, и из Лугуаня в Северный Ди было отправлено большое количество шелка и одежды. Ее магазины в регионах к югу от реки стали более процветающими. Теперь, хотя Цинь Юньюань не была так богата, как самый богатый человек в Ци, половина бизнеса по производству шелка в Ци находилась в ее руках.

Через некоторое время Тин Сюэ взяла винный горшок с узором из голубых цветов и поднялась наверх: «Третья молодая госпожа, вот вино из цветов груши».

Цинь Юнуань кивнула и подняла руку, чтобы налить вино. А потом она почувствовала его свежий и мягкий аромат. Это было первоклассное грушевое вино. Принцу Нину захотелось попробовать вино, и два дня спустя он каждый год проводил вечеринку вина и поэзии. Цинь Юнуань, как его невестка, должна была попытаться польстить ему.

Внезапно из нижнего пруда донеслись какие-то звуки. Цинь Юнуан подняла глаза и обнаружила, что два человека спорят в противоположном извилистом коридоре. Это были новобрачные Лэн Чансюань и Цинь Ювань.

Хотя это было далеко, их спор был таким громким. Цинь Юнуань что-то грубо расслышал.

«Я просто хочу купить заколку для волос. Почему ты так думаешь? Я твоя жена. Как ты смеешь так смущать меня на публике? Цинь Ювань все еще была той вспыльчивой женщиной.

«Я не хочу больше с тобой спорить», — сказал Лэн Чансюань с холодным лицом. После смерти Цао Шусиня в Юн Чжоу у него всегда было холодное лицо: «В последнее время я чувствую себя несчастным, и я не хочу видеть эти красочные украшения из нефрита и жемчуга. Я куплю то, что ты хочешь в следующий раз». А потом махнул рукавом и прямо ушел.

На чердаке Маньер налила чашку чая с гарденией и передала ее Цинь Юнуаню: «Я слышал, что вторая мисс всегда важничала после того, как вышла замуж за особняк. На следующий день после свадьбы она заменила всех служанок на своем дворе. Те хорошенькие девушки были разжалованы в дровяной сарай, а оставшиеся все были некрасивы. Она должна научиться этому методу у наложницы Лю.

Цинь Юнуань отложил бухгалтерскую книгу и помассировал ее больное плечо: «Отпусти. Теперь наложница принца Цао мертва, поэтому на нее не оказывается давления со стороны свекрови. Она просто хотела аксессуар, но почему Второй Молодой Мастер так разозлился?

— Это потому, — сказал Манер более низким голосом, — супруга Цао не взяла эту одежду и украшения, когда покидала Королевский город. Эти слуги украли аксессуары и тайно продали их. Я слышал, что нефритовая заколка для волос, которую Вторая Молодая Госпожа выбрала утром, была любимой наложницей Цао, когда она была жива. Нет ничего странного в том, что Второй Молодой Мастер стал таким возмутительным.

«Действительно?» Цинь Юньань подняла глаза. Она увидела, что Цинь Юван вдалеке смотрит на нее враждебно. Цинь Юван завидовал хорошей судьбе Цинь Юнуань, а теперь и ее роскошной жизни. Два дня спустя была вечеринка вина и поэзии. Цинь Ювань очень заботилась о ее красоте, поэтому на этот раз она тщательно оделась.

В эти дни Лэн Чанси не был занят, и каждый день он оставался с Цинь Юнуанем в их спальне с опущенной занавеской. В дневное время Цинь Юнуан вышел и был занят в вопросе вина и поэтической вечеринки вместе с принцессой Нин, включая отправку пригласительных билетов, выбор закусок и организацию застолья. Вечером она осталась в камере вместе с Лэн Чанси. У них был половой акт, и они надеялись, что скоро у них будет ребенок.

День поэзии был ярким солнечным днем ​​с голубым небом, таким же чистым, как горная вода на горе Тянь-Шань.

Цинь Юнуань в розовой гранатовой юбке появился с простым, но элегантным пучком для верховой езды и шелковым цветком в форме красной бегонии, прикрепленным сзади к пучку. Она выглядела такой очаровательной и очаровательной. Никто бы не подумал, что у дамы, которая была Третьей молодой госпожой из особняка принца Нина, недавно случился выкидыш.

— Ты пришел, Юнуан. Садитесь, пожалуйста. Твои вторая невестка и четвертая сестра придут позже. Принцесса Нин улыбнулась и позволила Цинь Юнуаню и Лэн Чанси сесть рядом с ней. Все присутствующие были родственниками семьи Ленг. Второй Мастер из Западного Дома пришел с женой и единственным сыном Лэн Цигуаном.

Через некоторое время пришел и Лэн Сусинь. Теперь был только Цинь Ювань, которого все еще не было. Ей не подобало опаздывать на первое семейное застолье. Жена Второго Мастера из Западного Дома, Ли, была сплетницей, и она усмехнулась: «О, Восточный Дом — главный особняк, так что им следует важничать. Цигуан, видишь? Вы должны быть многообещающими, иначе ваши отец и мать будут ниже других и всегда будут ждать их. Я надеюсь, что наступит день, когда другие всегда будут ждать нас».

Второй мастер из Западного дома был родственным младшим братом принца Нина. Он был ленивым и негативным без каких-либо достижений, а его жена Ли всегда была высокомерной. Теперь казалось, что Второй Мастер не может контролировать свою жену. Она сказала такие слова перед принцем Нин и принцессой Нин, что позорило его.

«Тебе не хватает еды? Прекрати свои агрессивные слова». Второй мастер Ленг сказал ей тихим голосом.

В этот момент мадам Тан мрачно добавила: «Вы ошибаетесь, вторая мадам. Наш Восточный Дом не важничает. Вторая Молодая Госпожа только что вышла замуж за нашего особняка, и ее поведение научила ее собственная семья. Мы не можем осуждать лекцию, которую преподала ей собственная семья». А затем Тан посмотрел на Цинь Юнуаня. Очевидно, что Тан хотел опозорить Цинь Юнуаня, поскольку Цинь Ювань и она оба были из семьи Цинь.

— Твои слова не совсем уместны, сестра моя. Принцесса Нин серьезно сказала: «Юнуань и Юван оба из семьи Цинь. Юнуан делает все так стабильно и надежно. Чансюань и Юван только что поженились. Я думаю, что Юван опаздывает из-за их утомительной ночи любви, — а затем принцесса Нин сказала Лэн Чансюаню тихим голосом: — Тебе следует больше думать о своей жене.

Лэн Чансюань кивнул с застывшим лицом.

В этот момент слуга доложил, что пришла Вторая Молодая Госпожа.

Со звуками аксессуаров на голове подошла дама в розовой марле. Она носила украшение для волос в форме бабочки из жемчуга и нефрита и серьги из рубинов, которые очень сияли. Цинь Ювань сделала себя такой роскошной и великолепной, и Цинь Юнуань улыбнулась. Как и ожидалось, Цинь Юнуань сохранила свой стиль, когда была в семье Цинь. Она всегда хотела носить все красивые аксессуары.

Но теперь она была похожа на человека…

— Как ты смеешь так одеваться? Ленг Чансюань бросился на Цинь Юваня, не обращая внимания на других присутствующих, а затем сжал запястье Цинь Юваня. Он посмотрел на нежную руку и нашел два браслета из зеленого нефрита: «И браслет, и аксессуары для волос на твоей голове. Где ты это взял?

Цинь Юван выглядел таким обиженным: «Вы купили это для меня. Вас вчера не было, а хозяева шелковых и ювелирных лавок прислали сюда много хороших вещей. Они сказали, что кто-то заплатил за них. Я думал это был ты….»

«Это забавно.» Лэн Чансюань усмехнулся и покачал головой: «Зачем я посылал тебе такие вещи? Кто ты? Моя мать? Ты не имеешь права носить те украшения, которые она когда-то носила раньше. Чистый? Ты не имеешь права!»

Хотя Лэн Чансюань сказал очень тихо, Цинь Юньюань, сидящий рядом, мог ясно слышать его слова. Лэн Чансюань был тихим в дневное время, но он не позволял другим прикасаться к самой чистой части своего сердца, которая была неприкасаемой.

Цинь Юнуань тупо сидел посередине. Ее платье вскоре заставило принца Нин и принцессу Нин кое-что узнать. Принц Нин бессознательно нахмурился.

«Отец, Юван чувствовал себя не очень хорошо. Я отвожу ее обратно, чтобы она отдохнула». Лэн Чансюань опустил голову и умолял.

Но внезапно Цинь Юй Ван повернулся, сердито посмотрел на Цинь Юнуаня и закричал: «Цинь Юнуань, это ты! Вы сделали это! Вы позволили мне носить украшения, принадлежащие покойной женщине!