Лэн Чанси думала, что причина, по которой Цинь Юнуань согласилась танцевать, заключалась в том, что она научилась этому раньше. Но он был ошеломлен, когда она начала подниматься и грациозно танцевать.
Следуя музыке, она взмахнула длинными рукавами из белого шелка, превращая их то в мягких змей, то в зимне-сладкие цветы. Ее легкие танцевальные па завораживали людей, и они не могли оторвать глаз.
Все гости были погружены в нее и не осознавали этого, пока не стихла музыка.
«Эта часть Serenade Of Peaceful Joy звучит не очень хорошо. Позвольте мне сыграть еще одну песню». Сунь Баочжэнь внезапно перестала играть, и на ее лбу выступил пот.
«Если да, то извините меня, что я не танцую во второй раз». Цинь Юнуань засучил рукава и спокойно сказал: «Я уже говорил, что танцую только один раз». Заметив, что Сунь Баочжэнь выглядит рассерженным, Цинь Юньюань не обратил на это внимания и покинул банкет, сделав реверанс Старой Мадам и Мадам Сунь, чтобы переодеться.
Цинь Юнуань случайно выучил танец сладкой зимы, который ошеломил всех гостей. В прошлой жизни Сима Рэй больше всего любила этот танец. Поэтому, выйдя замуж, чтобы доставить ему удовольствие, Цинь Юньчжуан пригласила хороших учителей танцев, в том числе Сяо Фэнсяня, лучшего танцора в Ци, чтобы научить ее этому зимнему танцу.
Цинь Юнуань вспомнила все, что видела. Она видела этот танец однажды, когда отправляла туда вышивки. Потом она вспомнила все и ключевые танцевальные па. Уставая от вышивания, она просто немного потанцевала и увидела в этом своеобразную тренировку, которая согрела ее. Она никогда не считала это талантом, поэтому никому об этом не говорила.
Когда Цинь Юнуан вернулась, гости все еще хвалили ее за это.
«Инфанта Пинг, я знаю, что ты красивая и добрая, но я не знал, что ты так же хорошо танцуешь. Я никогда раньше не видел такого красивого танца».
«И я нет. Я тоже впервые вижу такой танец».
Цинь Юнуань улыбнулся и смиренно сказал: «Это просто обычный танец. Для сравнения, навыки игры на цитре у мисс Сан куда более уникальны».
Затем пришло время им по очереди отправлять подарки на день рождения принцу Нину.
«Отец, мы приготовили для тебя пару Жуйи. Желаем, чтобы все шло так, как вам хочется, и чтобы вы каждый раз получали двойную радость». Ленг Чанъань и Руан Жуйи сказали вместе. Блестящий и прозрачный нефрит в парчовой шкатулке был хорошего качества, и они двое, должно быть, потратили много денег, чтобы получить этот подарок.
«Хороший. Это действительно хорошее предзнаменование». Принц Нин так счастливо улыбнулся, что почти закрыл глаза. Подарки были не тем, что он ценил больше всего, а мыслью, стоящей за ними.
По сравнению с подарком Лэн Чанъаня то, что прислали Ленг Чансюань и Цинь Ювань, казалось менее ценным.
Это была пара кистей для письма, сделанных из шерсти ласки. Их также было трудно достать, но они действительно менее ценны, чем нефрит. Увидев, как ее внуки один за другим преподносят свои подарки, Старая Госпожа вдруг подумала о Лэн Сусине, которого здесь не было. Хотя она заслужила то, что получила, она, в конце концов, годами сопровождала Старую Мадам. Последний не мог не чувствовать себя одиноким.
«Великий Молодой Мастер действительно прислал дорогой подарок». Сказала Манер, наливая фруктовое вино Цинь Юнуаню. «Я слышал, что нефрит прислали с юго-запада. Стоимость фрахта плюс деньги, ушедшие на его покупку, равняются годовым расходам всего особняка.
Цинь Юнуань взглянул на наложницу Тан, которая сидела напротив, и увидел ее счастливый взгляд. «Наложница Тан может найти нового покровителя. В противном случае, как они могли бы заработать столько денег за такое короткое время, учитывая их маленькое ежемесячное пособие и низкий доход от магазина?»
«Должен ли я расследовать это?»
«Незачем.» Цинь Юнуань взглянул на Сунь Баочжэня, который тогда оглянулся. Они двое просто улыбнулись друг другу. «Разве не ясно, кто ее новый покровитель?»
Когда она закончила, наложница Тан улыбнулась и спросила: «Третья молодая госпожа, что вы готовите? У вас престижная семья, и вы заслужили титул инфанты от королевы-матери. Наверное, у тебя должен быть самый ценный и редкий подарок, верно?
Наложница Тан хорошо знала, что чем больше похвалы получает человек, тем больше иронии он получит, когда совершит ошибку.
С легкой улыбкой Цинь Юньюань обменялся взглядами с Лэн Чанси и сказал: «Фольклор гласит, что если члены семьи вышьют картину с изображением журавля для старшего в качестве подарка на день рождения, старший будет благословлен и будет наслаждаться долгой жизнью. Так что я готовлю вышивку для отца. Но я не силен в этом, так что чуть не закончил вчера вечером. Я попросил людей вставить эту картину в раму, и скоро она будет отправлена сюда».
Ленг Чанси тоже улыбнулась и повторила: «Чтобы вышить эту картину, Нуан не спала полмесяца. Отец, она действительно вкладывает в это много сил, независимо от качества живописи». Он напоминал принцу Нину, чтобы он не говорил ничего плохого, если вышивка ему не нравится или она ему не нравится.
Принц Нин весело рассмеялся и сказал: «Уже редко Юнуань тратит время на подготовку. Кроме того, все знают, что она хороша в навыках вышивки. Я просто не могу дождаться, чтобы увидеть это».
Цинь Юньюань подняла руки, а затем Сиэр и Тин Сюэ, каждая из которых держала одну сторону картины, подошли к принцу Нину и развернули картину перед ним. Лэн Чанси и Цинь Юньюань встали и встали на одно колено, чтобы выразить свое благословение принцу Нину перед картиной.
Журавль на картине выглядел живым и таким красивым. Принц Нин удовлетворенно кивнул. Как раз в это время кто-то из гостей сказал: «Почему журавль такой свирепый?»
Цинь Юнуан был в трансе, а затем услышал, как об этом говорят другие люди.
Это простое предложение вызвало бурную дискуссию среди гостей.
«Верно. Посмотрите на его глаза. Они острые и огненные. Взгляните, и вы можете подумать, что это стервятник, а не журавль».
«Ах, действительно неуместно посылать людям подарок на день рождения, который означает плохое предзнаменование. Инфанта Пинг ошибается в вышивке? Или она намерена сделать это, чтобы проклясть принца Нина?»
Наложница Тан воспользовалась этой возможностью, чтобы отругать Цинь Юнуаня. «О, Чанъань, Жуйи. Вы двое, взгляните. Я также думаю, что журавль слишком свиреп. Это как хищник, а не птица удачи».
Лэн Чанъань потянул ее за рукав и сказал тихим голосом: «Мама, не входи».
«Что случается?» Принц Нин нахмурился. Няня Цуй рядом с ним сразу же спустилась вниз и посмотрела на Цинь Юнуаня. Она сказала тихим голосом: «Третья молодая госпожа, простите меня». Затем она положила руки на картину и сообщила: «Ваше Высочество, с этой картиной все в порядке».
«Если проблема не в вышивке, то проблема в нитках». Вторая мадам в Восточном доме усмехнулась: «Третья молодая мадам, какая вы интриганка. Вы должны послать такую картину принцу Нину. Если он действительно повесит его в холле, он будет нести проклятие день и ночь?»
Закончив это, она прикрыла рот и глупо улыбнулась: «Увы, как мне это сказать?»
— Если не знаешь, просто заткнись. — холодно сказал Лэн Чанси. «Сегодня день рождения моего отца. Как ты можешь говорить такое?»
— Как ты смеешь меня ругать? Вторая госпожа сразу рассердилась и сказала: «Вы должны уважать своих старших. Как ты можешь ругать меня?»
Лэн Чанси взглянул на нее: «Если бы ты не был моим старшим, я бы прямо попросил людей выгнать тебя».
Вторая Госпожа потеряла дар речи. Старая госпожа просто посмотрела на Цинь Юнуаня и сказала: «Юнуань, дай нам объяснение».
Цинь Юнуань ничего не сказал, чтобы опровергнуть, что журавль был похож на хищника. Она просто повернулась и приказала Манеру: «Принеси мне воды».
Все были в замешательстве. Затем Маньер взял миску с водой и вылил ее на картину, как намекнул Цинь Юнуань.
«Что делаешь!» Вторая госпожа, стоявшая ближе всего к картине, увидела, что у нее мокрые рукава. Она была не очень близко к картине. Глядя на Манер, она знала, что Манер намеренно намочил ее.
Мгновенно всех привлекли изменения на картине. Журавль, сидевший одной ногой на ветке сосны, вдруг расправил крылья и взлетел в воздух. Он выглядел живым, и когда все подумали, что журавль вылетит из картины, он остановился в голубом небе, расправив крылья. Выглядело мирно.
«Это что?»
«Боже, это потрясающе».
«Это не. Это всего лишь маленькая хитрость». Наложница Тан пренебрегала.
«Это Призрачная Магия». Мадам Сун, которая ничего не сказала на банкете, внезапно заговорила: «Есть своего рода фантомный порошок, который можно добавлять к пигментам. Используйте такие пигменты, чтобы нарисовать разные позы птиц или животных слой за слоем на одной и той же картине и загорать на ней. Затем эти слои исчезнут, и останется только последний. Позже налейте воду на картину, и эти разные слои картины появятся один за другим, превратив ее в моушн-граф».
Цинь Юнуань мягко улыбнулся. «Мадам Сан, вы действительно хорошо осведомлены».
По выражению ее глаз можно было сказать, что мадам Сунь оценила Цинь Юнуаня. Она сказала: «Я не так хороша, как ты. Я просто видел, как люди использовали фантомный порошок в картинах, и я впервые вижу вышивку, сделанную фантомным порошком. Вы, должно быть, вложили в это столько сил. Те, кто думал, что журавль выглядел свирепым, на самом деле ничего не знают. Как жалко.» Мадам Сан звучала резко, но она не стеснялась прямо говорить об этом, потому что отвечала за всю Семью Солнца и получила титул первого ранга.
Принц Нин тоже кивнул и похвалил: «Этот подарок самый лучший. Юнуан, ты, должно быть, приложил столько усилий, чтобы закончить эту сложную вышивку журавля.
Цинь Юнуань стал скромнее. «Отец, пока тебе это нравится, для нас это нормально, какой бы сложной ни была эта вышивка».
Затем все гости снова весело переговаривались. Но служанка Сунь Баочжэня тайно отошла и вышла со двора в тихий переулок возле особняка. Здесь ждал невысокий нищий в лохмотьях. Увидев служанку, он заискивающе улыбнулся и поприветствовал ее: «Как дела?»
Та девчонка сильно его шлепнула и холодным голосом отругала: «Все пошло совсем в другую сторону. Иди скажи этой суке. Если она хочет денег и славы, покажите ее искренность, прежде чем работать с нами».