Глава 23 — Презренный негодяй

— Тебе нечего сообщить только из-за тебя, дочери наложницы — женщины внутри, но мужчины снаружи, родившейся в мае. Вы привели к дистоции наложницы особняка и почти обезображиванию вашей сестры Цинь, и заставили вашего отца и старшего брата не вернуться домой. Кроме того, я слышал, что ваша мать умерла от болезни несколько лет назад. Ты настоящий хулиган своей семьи». Ли Вэйцзюнь внезапно обернулась, и ее золотая заколка для волос из нефрита сияла. Семья Ли пришла в упадок, и Ли Вэйцзюнь была всего лишь дочерью мачехи семьи Ли. Как она могла купить такие ценные украшения?

Цинь Юнуан вдруг что-то понял. Казалось, что Доу Цин’э заплатила много денег, чтобы спланировать причинение ей вреда.

«Сестра Ли, вы представили доказательства, — Цинь Юнуань выпрямила свое тело и сопротивлялась, — наложнице Чанг в семье Цинь было трудно рожать только потому, что она была слишком истощена раньше. Мой старший брат уехал далеко только потому, что он унаследовал лекцию моего отца «Человек должен иметь более высокие амбиции, чтобы завоевать мир», чтобы расширить свой кругозор. На моего отца напали как раз оставшиеся злые люди из Восточного Циня. Мою старшую сестру поранило лицо только что неожиданно взбесившийся кот Шиши императрицы, а, наконец, мою вторую сестру наказали только за то, что она кому-то не доверяла и сделала что-то не так. Все не имеют ко мне никакого отношения».

В этот момент кто-то в толпе вдруг вздрогнул и ничего не сказал. Цинь Юнуан небрежно взглянул на Шангуань Йи, который теперь был расстроен. Цинь Юнуань просто хотел, чтобы Шангуань Йи знала, что все ее действия хорошо известны Доу Цин’э и ее дочери. Чем больше врагов было у врагов, тем больше преимуществ было у Цинь Юнуаня.

Ли Вэйцзюнь быстро ответила: «Даже в этом случае ты, злая девушка, должна нести ответственность за постоянные несчастья семьи Цинь. Это из-за тебя наложнице было трудно рожать. Это ты заставил своего брата уехать далеко и не мог вернуться домой. Это из-за тебя у твоего отца случился приступ, и из-за тебя твои две сестры стали несчастными. Ты причинил боль всей семье. Все имеют какое-то отношение к тебе!»

Пока Ли Вэйцзюнь кричал, Хуэй Ань продолжал вращать бусины Будды в виде драконьего глаза в сторону. Внезапно бусы разбились и все со звоном упали на мраморные кирпичи, сотрясая все сердца в этом дворце.

«Это грех! Грех, — теперь Хуэй Ань стал несчастным. Он присел и держал левые бусины: «Четки Будды с драконьим глазом могут подавлять злые вещи, но теперь они были сломаны без всякой причины. Зло здесь обладает такой суперсилой. Он смотрел на Цинь Юнуаня с горькой ненавистью: «Все достоинство! Мисс Цинь Юнуань, я не собираюсь вас спасать.

«Даже мастер Хуэй Ань не собирается вас спасать. Решение состоит в том, чтобы выгнать Цинь Юнуаня из семьи, чтобы семья Цинь могла быть освобождена от несчастья». Ли Вэйцзюнь наконец сбросила маску.

Фан Цзыин спокойно сказал: «Это дело семьи Цинь. Никто из членов семьи не имеет права вмешиваться. Ли Вэйцзюнь, ты зашел слишком далеко.

Ли Вэйцзюнь не стал хмыкать и уставился на Цинь Юнуаня только агрессивными глазами.

Цинь Юньюань внезапно сказал: «Тот, кто хочет побить свою собаку, легко найдет свою палку». Будда избавляет от мучений всех живых существ и не будет клеветать ни на кого из своих последователей. Я всегда веду себя все время с чистым и добрым сердцем. Но теперь меня считают худу, и именно поэтому Будда плакал».

Все платные мужчины будут делать то, что ему нужно. Мастер Хуэй Ань взял деньги у госпожи Цинь и добавил лекарство в еду своего старшего товарища мастера Хуэй Нэна, чтобы он мог все время спать. Он не сдался бы легко, так как он попал в эту ситуацию.

«Как вы смеете, — мастер Хуэй Ань сжал рясу, — Будда только что прозрел, почему это было просто недоразумение? Сестра Цинь Юнуань, вы объяснили слишком много, но как вы объясните, что Будда только что плакал?»

«Это просто, — сказала Цинь Юнуань нежным голосом, легким, как родниковая вода, но в ее глазах было что-то восхищенное, — если бы вы хотели послать кого-нибудь, чтобы принести кровавую слезу и изучить ее некоторое время, все это было бы очень ясно».

Хуэй Ань был так удивлен и закричал: «Будда святой, и никто не может прикасаться к нему, иначе он будет наказан за свою невежливость».

«Цинь Юньюань, ты такой грубый, — добавил Ли Вэйцзюнь, — ты оскверняешь Будду. Это огромная ошибка!»

Цинь Юнуань улыбнулся: «Значит, мастер Хуэй Ань, вы не хотите расследовать все это?» Она внезапно повернулась, чтобы посмотреть на Лэн Чанси: «Генерал Лэн здесь старший офицер. Итак, генерал Ленг, что вы об этом думаете?

Лэн Чанси знал, что эта девушка прощупывает его. Он постоянно потирал указательный палец и своими орлиными острыми глазами смотрел в глаза ЦиньЮнуаня, чистые и ясные, как изысканные нефриты. В чистых глазах таились и бесконечные заговоры. Именно в этот момент зрение Цинь Юнуаня заставило Лэн Чанси немного шокироваться и отвлечься.

«Если Будда пострадает из-за плохого поведения, когда кто-то полезет за кровавыми слезами, это будет большим позором для Будды. Это нежелательно». Хуэй Ань почувствовал облегчение после того, как услышал слова Ленга. Но затем Лэн Чанси повернулся и сказал слуге позади него: «Ты хорошо умеешь управлять кунг-фу. Иди за чаем и помни, что не причиняй вреда Будде».

Хуэй Ань был потрясен, и его подбородок почти опустился. Он заблокировал слугу: «Нет, нет! Мне нужно получить инструкции относительно моего старшего товарища. Он думал, что может задержаться на некоторое время.

«Мастер Хуэй Ань, вы только что сказали, что мастер Хуэй Нэн болен и никто не может его навестить. Так что не стоит беспокоить его только тем, что он просит инструкции. Это не большая вещь. Мой слуга — самый компетентный из тех, кто хорошо владеет кунг-фу в моей военной группе, и он совсем не причинит вреда Будде». Лэн Чанси поднял голову и был похож на зрителя, который смотрит хорошее шоу.

«Но…» Мастер Хуэй Ань все еще пытался остановить его, но Цинь Юнуань добавил: «Итак, мастер Хуэй Ань, вы хотите, чтобы кровавая слеза осталась на лице Будды? Если это увидит кто-то другой, сплетни станут великим позором для Будды».

Мастер Хуэй Ань был перед дилеммой и побледнел. Он не мог остановить слугу. Слуга лишь резко подпрыгнул выше и вытер лицо Будды куском пурды, ни на что не наступив, после чего тот устойчиво упал на землю. Он отдал белую ткань, полную крови, Лэн Чанси и сказал: «Генерал, вот кровавая слеза».

Цинь Юньюань в своем сердце воскликнула, что вокруг Лэн Чанси было так много талантливых людей.

Лэн Чанси внимательно понюхал красную воду, которая выглядела как кровь на белой ткани, и вдруг презрительно рассмеялся и отдал ткань кому-то в стороне: «Детские шалости».

Фан Цзыин была настойчива: «Так что же такое кровавая слеза?»

Молодой мастер в синем держал белую ткань и внятно принюхивался. Казалось, он что-то нашел и поднял голову: «Это порошок красных цветов, который используется для варки красных яиц на свадьбах».

Его слова определенно были громом, грянувшим здесь.

— Такой дерзкий трюк. Кто-то вздохнул.

Далее кто-то добавил: «Этот убогий трюк почти уничтожает нашу молитву. Если я найду инициатора, я отправлю его правительству».

Внезапно фокус изменился, и только Ли Вэйцзюнь не сдался: «Чем бы ни была кровавая слеза, плачущий Будда — это указание с Небес, и это должно быть дурным предзнаменованием».

Чем тяжелее был Ли Вэйцзюнь, тем смешнее чувствовал себя Цинь Юнуань. Она сказала мастеру Хуэй Аню: «Мастер Хуэй Ань, мастер Хуэй Нэн был болен, и вы единственный человек, который может принять решение в этом храме. В настоящее время кто-то использует трюк с порошком красного цветка, чтобы разрушить наши молитвы, и вы должны сказать нам, будете ли вы проверять все это или нет». Это был всего лишь вопрос, но, видимо, теперь ответ был ясен.

Мастер Хуэй Ань находился в чрезвычайной ситуации, и у него не было другого выбора. Он по-прежнему настаивал: «Хорошо! Я расследую! Даже если Буддой будут пренебрегать, я рассмотрю это радикально, — он позвал молодого монаха, чтобы он вошел, и попросил: — Созовите всех товарищей вместе в Зале Архатов. Я хочу знать, кто сегодня входил в Зал Великого Будды».

«Спасибо, но нет необходимости созывать здесь всех людей», — Цинь Юнуань с улыбкой остановил молодого монаха, который собирался выйти. Все здесь были сбиты с толку, и Цинь Юнуань махнула руками: «Возьмите человека внутрь».

Некоторое время Тонг и Манер управляли молодым монахом, чьи руки и ноги были связаны. Молодому монаху было всего 15 или 16 лет, но с хитрыми глазами. Он увидел Мастера Хуэй Аня в толпе. Он словно нашел спасительную соломинку и в спешке попытался приблизиться к нему.

«На этот раз моя мать специально попросила меня одолжить буддийское писание в павильоне собрания сутр в храме Ванань для ее пения и воскурения благовоний. Поэтому, когда мы все отдохнули в Ист-Сайд-Холле, я послал за ним двух служанок. К их удивлению, по пути они встретили молодого монаха по имени Цзе Чен, который прятался за пределами дворца. Когда мы ему позвонили, он запаниковал и убежал, оставив красную свечу. Я планировал связать его и отправить к мастеру Хуэй Нэну после молитвенной церемонии, но теперь он должен появиться».

Произнося эти слова, она взяла у Цзе Чена красную свечу: «Сначала он добавил порошок красных цветов в свечу, а затем капнул свечу на веки Будды, ожидая, пока свеча затвердеет, когда все еще не застыло. обратите внимание на статую. Будда был высок, и на нем трудно было найти маленькую свечу. Однако, когда мы вошли и начали молиться, температура в этом дворце поднялась из-за горящих углей. А потом свеча растаяла, и поэтому Будда в это время как будто плакал».

Цинь Юнуань сказал нежным и спокойным голосом. Ее волосы слегка колыхались из-за теплого воздуха, вызванного горящими углями. Лэн Чанси внимательно слушал каждое слово ее слов и думал, что ее слова подобны жесткой пампасной траве. Она просто замаскировалась и осталась в стороне от шумного мира.

«Но», Цинь Юньюань не чувствовал себя некомфортно из-за пристального взгляда Лэн Чанси. Она просто наклонила голову и сказала: «Должны быть какие-то причины, по которым такой молодой монах рискнул оскорбить Будду. Или он кем-то руководил. В противном случае он заплатит цену».

— Говори, — Фан Цзыин указала на Цзе Чена, — за тобой должен кто-то стоять! Кто это?»

Цзе Чен вращала глазами и держала ногу Мастера Хуэй Аня, крича: «Старший дядя, пожалуйста, прости меня. Я так долго служил тебе. Я много чего о тебе знаю. Твои увлечения мне хорошо известны. Дядя, если бы у меня были какие-то неприятности, ты бы не обрел комфортной жизни.

У мастера Хуэй Аня теперь было серьезное лицо. Он знал, что Цзе Чен угрожает ему. Если он наказал Цзе Чена, Цзе Чен должен сказать все. Он все еще хотел жить в храме Ванан, чтобы зарабатывать больше пожертвований. Теперь он сжал кулак и решил не отпускать Цзе Чена.

— Уходи, — вдруг поднял руку мастер Хуэй Ань и с ревом ударил Цзе Чена пощечиной. — Мастер Хуэй Нэн отсутствует, и теперь я накажу тебя, этого прислужника, за моего старшего товарища. А затем он снова сильно ударил Цзе Чена.