«Это не то, о чем тебе следует беспокоиться, — Лэн Чанси повернулся боком и сказал Лу Уи, — твои единственные задачи — приготовить яд и противоядие».
— Ты действительно думаешь, что в опасной долине Йерен обитает таинственное племя? Лу Уи повысил тон: «Я вижу здесь только змей и зверей, но никаких следов человека».
Прохладный ночной ветер заставил Лу Уи чихнуть. Почему-то ему казалось, что в темных демонических глазах на него смотрят глаза. Они смотрели на горло, словно ждали возможности проткнуть его.
— Это только потому, что мы их не видим. Это не значит, что их нет». Лэн Чанси повернулся и сказал Лу Уи, его холодные глаза блестели сквозь серебряную маску.
«Вот так.» Цинь Юньюань сказал: «Ты все еще помнишь, что сказал Маому, когда он пришел в долину Ежэнь семь лет назад? Между ними произошел конфликт, но он остался единственным выжившим. Ему просто нужно было закопать тела или даже оставить их там, в дикой природе, на солнце. Зачем ему вытаскивать кишки из тел и развешивать их на деревьях?
«Может быть, он это выдумал, — покачал головой Лу Уи, — Маому все-таки не заслуживает доверия».
«Нет, я уже соблазняла его раньше», — Цинь Юнуань опустила глаза и внезапно подняла их. Ее зрачки были спокойны и непредсказуемы, как старый колодец. «Однажды я намеренно позволил ему увидеть, как мясники убивают ягнят. Я приказал мясникам вытащить внутренности ягнят и подвесить их на бамбуковых палках. Тогда он был очень напуган, и его даже начало трясти. Он боялся, потому что он испытал это. Если бы он действительно вытащил кишки своим товарищам, он бы не так боялся. Единственное объяснение состоит в том, что семь лет назад, после конфликта между Маому и его командой, кто-то украл тела и развесил их органы на деревьях. Мы не знаем, было ли это предупреждением или религиозной церемонией, но мы могли быть уверены, что в долине должен быть кто-то еще.
— У меня нет времени играть с тобой в такую интеллектуальную игру. Лу Уи внезапно повернул голову к Цинь Юнуаню и в шоке сказал: «Мадам Лэн. Мне это интересно. С каких пор ты так хорошо научился читать мысли людей? Это было так, как если бы вы могли знать, что думают другие, просто по их действиям и движениям. Почему я никогда не слышал, чтобы третья мисс Цинь обладала такими способностями?»
Цинь Юнуань улыбнулся: «Если вы прожили дважды и у вас есть кто-то, кого вы так сильно любите, что решили следовать за ним, куда бы он ни пошел, вы станете сильнее, даже не подозревая об этом. Вы сделаете все, что сможете, даже не подозревая об этом. Наблюдая за другими и хорошая память, это то, что я могу сделать. Все, что я сделал, это просто позволил себе стать сильнее».
Лу Уи некоторое время думал над ее словами и посмотрел на Лэн Чанси. Взгляд Лэн Чанси был нежным, он смотрел на Цинь Юньюаня так же, как на нежного молодого мастера, которым он был, когда впервые влюбился в нее, но не на свирепого генерала Ленга.
Солнце в лесу всегда встает немного позже. После того, что произошло прошлой ночью, Цинь Юнуань проспала в палатке всего несколько часов, прежде чем ее разбудил звук упаковок солдат. Когда она накинула плащ и вышла из палатки, то увидела кастрюлю с рисовой кашей. Условия были тяжелыми, так как часть еды, которую они принесли с собой, упала в илистый пруд во время их борьбы со змеями. Умный солдат протянул Цинь Юнуаню тарелку овсянки, как только увидел Цинь Юнуаня, выходящего из палатки. На нем был какой-то гриб. Кажется, солдат собирал его сам.
— Где мой муж? Чтобы избежать неприятностей, Цинь Юнуань все еще закрывала лицо вуалью. Однако Лэн Чанси снял несколько слоев завесы, чтобы Цинь Юньюань мог ясно видеть сквозь белую завесу.
«О, мистер Туоба ушел рано утром. Он прокладывал путь вместе с пионерским отрядом. Он должен скоро вернуться.
«О, — сказал Цинь Юнуань, — что насчет принца?»
Солдат льстиво улыбнулся, но не сказал этого прямо. Он просто указал локтем в юго-восточном направлении. Следуя в этом направлении, Цинь Юнуан увидел, как Ясу о чем-то спорит с четвертым принцем Ваньян Су. У их ног стояла перевернутая глиняная чаша. Каша рассыпалась, и они яростно спорили.
Цинь Юнуан сузила глаза. Ваньян Су выглядел серьезным, как будто допрашивал Ясу. Ясу выглядел невинным. Цинь Юнуань внезапно вспомнила, что солдат, подавший ей овсянку, все еще был рядом, поэтому она спокойно сказала: «Мои глаза плохо работают, я не могла ясно видеть, даже если бы вы указали мне на это».
Солдат выглядел смущенным. Внезапно послышался топот лошадей. Цинь Юнуань затаила дыхание, и ей казалось, что она слышит, как копыта ступают по траве и ломают корни. В нос Цинь Юнуаню ударил знакомый аромат травы. Прошлой ночью Ленг Чанси пах точно так же.
Он вернулся.
В этот момент солдат, дежуривший на самом высоком месте, взмахнул флажком и прокричал: «Они вернулись».
Из-за прежних опасностей они глубоко чувствовали, что вернуться живыми было самым большим счастьем.
«Как это было?» Ваньян Су лично принял бразды правления Лэн Чанси.
Лэн Чанси спрыгнул с лошади, стряхнул пыль со своих доспехов и сказал: «Мы на правильном пути. Мы шли по карте и нашли гору Инцзуй. Однако на нашем пути был щелевой каньон, и мы не смогли пройти на наших лошадях, поэтому пока вернулись».
Ваньян Су нахмурился: «Есть ли другие пути, кроме этого?»
Лэн Чанси бросил быстрый взгляд на Ваньян Су и сказал: «Нет, это единственный способ».
Других путей, кроме щелевого каньона, не было, и лошади не могли пройти. Это означало, что им пришлось бросить всех своих лошадей. Без лошадей было бы гораздо медленнее, а это означало, что пришлось отказаться от всего, что можно было нести только на лошадях.
Спустя долгое время мужчина рядом с Ваньян Су сказал грубым голосом: «Как может быть только один путь в такой большой долине? Пожалуйста, подождите здесь, мое высочество. Я поведу человека и найду другой путь. Лошади для нас, жителей Северного Ди, — все. Как мы могли отказаться от них?» Сказав это, мужчина повернулся к своим коллегам и призвал их: «Братья, князь очень хорошо к нам относился. Пришло время нам отплатить за это. Это всего лишь долина, насколько она может быть опасной?»
Люди были взволнованы речью этого человека, и все они выглядели бесстрашными с клинками в руках.
— Если бы ты вернулся живым после такой безжалостной экспедиции, я бы отрубил себе голову. Внезапно слова Лэн Чанси оттолкнули их.
«Что ты имеешь в виду?» Мужчина был полон недовольства: «Туоба, не думай, что ты особенный только потому, что ты дворянин из Западной Ся, и что наш принц хорошо к тебе относится. Если ты смог вернуться живым, то и я точно смогу.
Лэн Чанси отвернулся, игнорируя неразумного человека.
— Но что, если ты не сможешь вернуться? Внезапный крик помешал мужчине вести свою лошадь. Он обернулся и увидел, что крик исходил от Ваньян Су, который всегда был мягок и рассудителен.
— Мое Высочество?
«Я спрашиваю тебя сейчас, что, если ты не сможешь вернуться?» Ваньян Су был совсем не похож на себя обычного, который всегда был нежным. Его взгляд был властным и мощным: «Тогда мои солдаты пойдут искать тебя. Мы будем откладывать все дальше и дальше. Когда же мы наконец сможем отправиться в путь? Я уже говорил вам всем, что мистер Туоба — мой важный гость. Вы все видели, на что он способен. Поскольку он сказал, что есть только один путь, что еще вы могли бы сказать? Поскольку вы все мои люди, всякий раз, когда вы не подчиняетесь моим приказам, вы должны знать, к каким последствиям это приведет.
Видя растущий гнев Ваньян Су, солдаты пытались спасти этого человека: «Мое Высочество, он только что был слишком взволнован, пожалуйста…»
«Слишком взволнован?» Ваньян Су усмехнулся мужчине, который стоял на коленях на земле. Он вынул меч своего охранника и взмахнул им по шее мужчины. В следующий момент повсюду была кровь. Все были потрясены. Был ли это все еще тот нежный принц, которого они знали?
Ваньян Су был очень быстр. Он вернул меч своему охраннику, но охранник был слишком потрясен, чтобы держать меч.
Ваньян Су огляделся: «Ты будешь винить меня? Слишком бесчувственно или слишком жестоко? Вы все должны знать, что вы не одиноки, и мы команда. Что мне нужно сделать, так это защитить жизнь не отдельных людей, а всех вас в целом. Здесь опасное место. Останемся ли мы здесь или нет, и будем ли мы на правильном пути, это может привести к гибели людей». Ваньян Су твердо указал на тело мужчины и сказал: «Любой, кто не будет следовать моим приказам, закончит так же, как он. Если вы не согласны с моим путем, не стесняйтесь уйти сейчас. Я не буду винить тебя за это. Однако, если вы остаетесь, помните, что никто не должен ослушаться моих приказов.
Сказав это, Ваньян Су посмотрел на Лэн Чанси. Увидев одобрительный взгляд Лэн Чанси, он стал более уверенным. Ясу взял Ваньян Су за руку и сказал: «Мое Высочество, я всегда буду с вами».
Ваньян Су ответил «хм», но не выглядел таким уж счастливым. Цинь Юнуань знал, что после того, что произошло утром, в отношениях между Ваньян Су и Ясу было что-то еще.
Через некоторое время из армии по-прежнему никто не уходил. Только когда Ваньян Су сказал «последний шанс», несколько человек толкнули друг друга и выделились.
«Мое Высочество, у всех нас дома ждут дети, мы…»
«Не говори так много. Вы можете идти сейчас.
Несколько человек ушли один за другим. Когда они прошли мимо Цинь Юнуаня, она слабо сказала: «Не поворачивай назад. Продолжайте идти на восток. Когда вы увидите скалу, медленно спускайтесь вниз по скале. Не пытайтесь срезать путь».
Она не знала, услышали ее эти люди или нет. Когда они ушли, Ваньян Су глубоко вздохнул и сказал: «Что касается остальных, бросьте своих лошадей и возьмите с собой все, что сможете. Пойдем к щелевому каньону.