Глава 275: Какое совпадение

Как раз в это время за дверью стоял мужчина в штатском. Он поклонился и чиркнул Цзин Юаньчу: «Ваше Величество, карета готова к отправке».

Взгляд Цзин Юаньчу прошел прямо через Лэн Чанси. Он крикнул в заднюю комнату, которая была просто закрыта бамбуковыми занавесками: «Выведите ее».

Лэн Чанси и Цинь Юньань слегка повернулись в сторону и увидели, что кто-то поднимает занавеску. Первой вышла женщина, одетая как служанка. Ей было около семнадцати или восемнадцати лет. Со звездными сияющими глазами на ее овальном лице, а также с ее изысканным макияжем вокруг нее, казалось, была невыразимая аура роскоши. Если бы не ее простое розовое платье, окружающие подумали бы, что она дама из какого-то знатного рода. У нее был проницательный взгляд. Бросив взгляд на Цинь Юнуаня и Лэн Чанси, она безжалостно вытащила еще одну женщину сзади. Эта женщина была Старшей Принцессой.

«Дунхуа». Старшая принцесса увидела Лэн Чанси, но все еще бормотала имя «Дунхуа».

«Он не Дунхуа, — холодно сказал Цзин Юаньчу старшей принцессе, — меня послал Дунхуа, мужчина из твоего сна, чтобы вернуть тебя».

Цзин Дунхуа? Император Западной Ся? Безжалостный сердцеед?

Лэн Чанси забрал старшую принцессу и подсознательно защитил ее: «Почему ты забираешь ее?»

Цзин Юаньчу улыбнулся, не говоря ни слова. Он просто встал и повернулся к окну. Глядя на мундира в черных доспехах и ржание ферганских лошадей за окном, он сказал: «Я привел триста кавалеристов. Но у тебя, у тебя всего два человека.

«Эта комната не такая большая. Я могу убить тебя в любой момент». Лэн Чанси защищал двух женщин.

«Просто прийти.» Цзин Юаньчу спровоцировал: «Вы можете убить меня. Но не могли бы вы взять с собой этих двух женщин живыми? Ха-ха. Хотя ты мой младший сводный брат, кажется, ты не знаешь, что я за человек. Нет ничего, что я не мог бы сделать».

«Я не рад быть твоим младшим братом, — усмехнулся Лэн Чанси в адрес Цзин Юаньчу, — но я, вероятно, знаю тебя лучше, чем ты думаешь. Десять лет назад ты утопил своего семнадцатого брата в пруду с лотосами, чтобы выиграть шанс поступить в Имперский колледж Западной Ся. Шесть лет назад, чтобы завоевать доверие Великого генерала Муронг Ли, вы отрезали руку любимой женщине и отдали ее ему. Четыре года назад вы хотели получить контроль над Соляной горой. Вы, не колеблясь, убили свою няню, которая воспитывала вас последние 20 лет, а затем обвинили в этом ваших соперников. Всего два года назад вы поклялись завоевать доверие Цзин Дунхуа. До конца его жизни вы должны найти для него давно потерянную Старшую принцессу. Цзин Юаньчу, кажется, я очень хорошо тебя знаю. Вы человек, который не останавливается ни перед чем для достижения своих целей, но вы ничего не знаете обо мне.

«Это не имеет значения», Цзин Юаньчу, похоже, не удивился тому, что Лэн Чанси так хорошо разобрался в себе. «У нас еще есть возможность узнать друг друга. В конце концов, мне понадобится твоя помощь, если я заберу Старшую Принцессу обратно.

— Ты хочешь взять нас с собой обратно в Западную Ся? Цинь Юнуань не мог не сомневаться в тринадцатом принце, который был полон решимости достичь своей цели, честными или нечестными средствами.

«Или что?» Цзин Юаньчу по-детски улыбнулся, что всегда делало его очень добрым: «Я не могу оставить тебя здесь одного. В конце концов, это долина Йерен.

Цинь Юнуань все еще собиралась спросить, когда Ленг Чанси остановил ее. Лэн Чанси слегка поднял голову и сказал: «Хорошо, я пойду с тобой. Но вы должны обеспечить расходы на еду и одежду старшей принцессы. Более того, вы не должны ограничивать ее свободу.

Цзин Юаньчу взглянул на старшую принцессу. Хотя Цинь Юнуань освежил ее, этой женщине, казалось, не хватало благородства после крещения лет и утомительного путешествия последних нескольких дней. В чем-то она напоминала сельскую женщину.

Необъяснимо, у Цзин Юаньчу возникло чувство презрения к принцессе. Говорят, что она была первой красавицей Ци. Оказалось, не более того. Цзин Юаньчу беспокоился, что если он найдет женщину и отнесет ее Цзин Дунхуа, это поставит под угрозу его положение. Теперь казалось, что он слишком сильно волновался.

«Естественно», — кивнул Цзин Юаньчу и дал обещание. «Любовь императора к старшей принцессе не прошла, и теперь он все еще думает о старшей принцессе, лежа в постели больной, надеясь увидеть принцессу в последний раз. Иначе как я могу потратить столько усилий, чтобы найти ее?»

«Вы хотите сказать, что император Западной Ся серьезно болен?» Ленг Чанси почему-то волновался. В конце концов, он был отцом Лэн Чанси, а Лэн Чанси был его сыном. Лэн Чанси не вникал в то, что тогда произошло, и не хотел слишком сильно обвинять его.

Цзин Юаньчу ничего не говорил. Он просто выглянул в окно и сказал: «Уже поздно. Позже лес впереди наполнится миазмами. Нам лучше отправиться в путь пораньше».

После этих слов он встал и ушел. Солдаты снаружи смотрели, как выходит Цзин Юаньчу, и почтительно поклонились ему без исключения. Лэн Чанси вспомнил, что только охранники во дворце Западная Ся могут носить эти черные доспехи. Эти имперские гвардейцы так уважительно относились к Цзин Юаньчу. Казалось, что он был довольно силен в Западной Ся.

«Пойдем.» Лэн Чанси держал старшую принцессу в левой руке, а Цинь Юнуань — в правой.

— Чанси, — прошептал Цинь Юньюань, — я не верю этому Цзин Юаньчу.

— Я тоже ему не верю. Лэн Чанси прищурился. В конце концов, Цзин Юаньчу и раньше делал так много неразумных вещей. На этот раз никто не знал его истинного намерения вернуть Старшую Принцессу. — Но моя мать так скучала по императору. Она ждала здесь всю свою жизнь только для того, чтобы встретиться с Цзин Дунхуа. Я надеюсь исполнить это желание для моей матери. Независимо от того, какова правда, независимо от того, разбил ли Цзин Дунхуа сердце моей матери или нет. Я не выполнил свою сыновнюю почтительность и не стоял рядом с моей матерью все время. Я хочу исполнить ее желание».

Команда вдалеке уже начала медленно двигаться. Цзин Юаньчу оставил служанку, которая раньше сопровождала старшую принцессу, чтобы сопровождать Цинь Юньюаня и Лэн Чанси. Честно говоря, она следила за ними.

Цзин Юаньчу называла эту служанку Сингер, и она была очень проворной.

Родственницы находились в вагонах. Ча и еще несколько человек последовали за командой. Цзин Юаньчу любезно подарил Лэн Чанси ферганскую лошадь. Видя, как Лэн Чанси размышляет и поглаживает лошадь вперед и назад, Цзин Юаньчу усмехнулся: «Почему, первый великий генерал Ци, ты не видел такой хорошей лошади?»

Северный Ди произвел много лошадей, но действительно хорошие лошади были в Западной Ся, что было общепризнано.

«Нет, — Ленг Чанси поднял брови и холодно взглянул на Цзин Юаньчу, — я думаю, была ли здесь моя лошадь. Эта так называемая ферганская лошадь была несравнима ни с одним копытом моей лошади».

Цзин Юаньчу повернул голову, улыбаясь. Он посмотрел вперед: «Генерал Ленг, если бы вы все еще могли быть такими высокомерными после встречи с моим отцом, я бы только выразил вам свое восхищение».

Команда продвигалась вперед медленно, минуя по пути несколько бугров. В команде Ча, включая его самого, было шесть человек. Теперь осталось только три человека. Остальные трое погибли во время схватки с племенем. Эти три человека погибли ужасной смертью. Все они были убиты колдовскими червями. Хотя незрелые черви не могли проникнуть в человеческие тела и контролировать их, их кровожадный нрав был столь же ужасен, как и эти пиявки. Курганы были простыми могилами трех человек. Проходя мимо курганов, Ча и члены его команды были убиты горем. Цинь Юнуан тоже чувствовал себя ужасно в карете.

Цинь Юнуан опустил шторы. В вагоне было много места. Старшая Принцесса сидела посередине. Цинь Юнуан сидел слева от нее, напротив горничной по имени Сингер. В глазах Сингера всегда была некоторая осторожность. Никто не разговаривал. Атмосфера была довольно неловкой.

Хотя Сингер казалась холодной и ни о чем не заботилась, под тщательным наблюдением Цинь Юнуаня она обнаружила, что Сингер бессознательно поворачивала голову каждый раз, когда Цзин Юаньчу приказывала повернуться или отдохнуть. Сингер следовал за голосом и оглядывался. Хотя она сидела за занавеской, в глазах Сингер все еще была нежность и любовь.

Эти изысканные мысли никогда не могли ускользнуть от глаз Цинь Юнуаня. Сингер нравилась Цзин Юаньчу, и ее привязанность была очевидна.

«Вы, должно быть, какое-то время следили за Его Высочеством Тринадцатью, Сингер». Цинь Юнуань начал разговор. Старшая принцесса сбоку выглядела немного уставшей. Она завернулась в тонкое шерстяное одеяло и прислонилась к стене, чтобы немного поспать.

Сингер ничего не ответил. Цинь Юнуань кивнул, мягко объясняя: «Я видел, как быстро ты работаешь. Каждый раз казалось, что Ваше Высочество ничего не сказал, но вы уже знали, что делать. Если бы у меня была такая горничная, то я действительно ни о чем не жалею в этой жизни». Говоря, Цинь Юнуань не мог не думать о Маньер и Тинсюэ, которые все еще были в Ци. Она не знала, как у них дела. Так долго пробыв в этой уединенной долине Ежэнь, Цинь Юнуань теперь ничего не знал о внешнем мире.

«Конечно, — Сингер очень гордилась своей работой, слегка приподняв подбородок, — только я лучше всех знаю Его Высочество. За это время сменилось много слуг, но либо они не понравились Его Высочеству, либо они наделали слишком много ошибок и были изгнаны из дома его императорской наложницей. Никто из них не задерживался надолго».

— А, оказывается, Его Королевское Высочество уже женат, — притворился удивленным Цинь Юнуань. «Глядя на него, я подумал, что он так молод и что Его Королевское Высочество еще не женат. Какой женщине посчастливится провести остаток жизни с Его Высочеством?

Сингер явно был недоволен: «Ты не должен так много знать».

Она стала осторожной. Но это не имело значения. Цинь Юнуань уже понял характер этой горничной. Она всегда думала, что только она была самым подходящим человеком для тринадцатого принца, поэтому Цинь Юнуань мог начать с этого аспекта.

— Ты неправильно понял, Сингер. Я не хочу спрашивать какие-то новости, я просто думаю, — сказал Цинь Юнуань, наблюдая за реакцией Сингер, — Тот, кто может сравниться с Его Высочеством, должен быть чрезвычайно достойной, щедрой и красивой женщиной. Она должна быть нежной и элегантной, чтобы соответствовать таланту и изяществу Вашего Высочества.

«Это не обязательно», — немного обиделся Сингер. «Это всего лишь политическая сделка. Если бы не будущее Западной Ся, Его Высочество никогда бы не женился на такой женщине.

— О, такая женщина? Цинь Юньюань провокационно спросил: «Почему ты против? Мне очень любопытно.»

«Вы не знаете, — прищурилась Сингер, из уголка ее рта выскользнуло презрение, — фамилия женщины — Доу. Она была благородной дочерью Ци. Но позже семья утратила свою силу. Чтобы выжить, она полагалась на других влиятельных людей. Теперь, когда Сыма Рэй оказался во власти Ци, она запутала его, как шелудивую собаку. Должно быть, она очаровала Сыма Рэя, чтобы тот согласился на имперский брак ради мира с Западной Ся и отправил ее замуж за тринадцатого принца, одного из самых выдающихся принцев».

— Фамилия Доу?

Сингер взглянул на Цинь Юнуана: «Ты должен знать ее. Доу Мэйшуан, эта неряха».