Глава 280 — Порочная красота

Погода стала холоднее. Тем не менее, Западная Ся, расположенная на юго-западе Ци, приветствовала снег в ноябре из-за своего географического положения. Шел сильный снегопад, и высота снега на земле достигала лодыжек людей. Белый снег громоздился на низкую красную стену. Казалось, что простенькая курьерская станция надела кусок белого лисьего мехового халата.

Алое кресло-седан, привезенное из восточного района Западного Ляна, очень выделялось на фоне белого снега. Он прошел улицами и достиг дворцовых ворот. Взглянув на спинку паланкина, швейцары тут же послушно поклонились ей и осторожно открыли калитку. Они не поднимали глаз, пока паланкин не въехал в ворота.

«Хо, кто это? Такой барский. Я не видел, чтобы кого-то из чиновников первого ранга встречали таким образом». Новая гвардия мало что знала о членах королевской семьи.

«Брат. Заткнись, когда ничего не знаешь». Пожилой солдат отругал его. «Верхняя часть кресла-седана окрашена в красный цвет, символ особняка принца Шуня. Вы не можете нести ответственность, если оскорбите кого-либо, связанного с особняком принца Шуня, от принца Шуня до принцессы Шуня и инфанты».

Молодой солдат, казалось, не был убежден и пробормотал: «Все равно мы должны проверить их, как того требуют правила».

— Хо, проверить? Ветеран пнул его ногой по голени и сказал закаленным, но высокомерным тоном: «Вы должны проверить это. Ты требуешь своей смерти?

«Хо, кто требует его смерти?» Издалека донесся слегка женский и льстивый высокий голос. «Посмотрите на нашего командира Дина. Прошло меньше месяца с тех пор, как вас наказали охранять дворцовые ворота. Вы снова начинаете важничать?

Фамилия ветерана была Дин, раньше он был командиром шестого ранга. Ясно увидев, кто говорит, он принял благоговейное отношение: «Евнух Мэн, спасибо за вашу заботу. У меня была мирная жизнь, и я не встречал здесь никаких неприятностей с тех пор, как меня назначили охранять ворота. Я только надеюсь, что вы сможете заступиться за меня перед принцем Юаньчу. В конце концов, я был козлом отпущения за…» Говоря, командир Дин подошел ближе к евнуху Мэн, у которого были морщины вокруг его бледного лица и красных губ, и прошептал ему: «В конце концов, я был козлом отпущения для принца Юаньчу».

«Как ты смеешь!» Евнух Мэн покосился на командира Дина, а затем вынул розовый носовой платок, чтобы вытереть рот. Он улыбнулся и сказал: «Командир Дин, я помню, что амбар загорелся из-за вашего пренебрежения обязанностями, так что спрятавшийся там беглец сгорел заживо. Это не имеет ничего общего с нашим принцем.

Командир Дин забеспокоился. «Это неправда. Как принц Юаньчу может сделать это со мной? Человек, который намеревался убить Седьмого Принца…

«Евнух Мэн, прошу вас сообщить моему отцу о моем прибытии, чтобы не болтать здесь с охраной».

У ворот показалась чисто-черная карета. Все на нем, от оглобли до лошади, было черным, чтобы фраза звучала страшнее.

Мужчина, сидевший внутри, потянулся, чтобы немного отдернуть занавеску. Он был тринадцатым принцем, о котором только что говорили евнух Мэн и командующий Дин. Казалось, он улыбался. «Евнух Мэн, поторопитесь закончить свое задание. На этот раз я не сообщил отцу о своем визите заранее, так что лучше скажи ему сейчас.

Евнух Мэн поклонился и поцарапал Цзин Юаньчу, полностью избавившись от чванливой манеры, которую он только что имел. Но коммандер Дин не мог смириться. Он сложил руки перед Цзин Юаньчу и спросил: «Ваше Высочество, вы все еще помните меня?»

Взглянув на евнуха Мэн, Цзин Юаньчу ответил: «Конечно. Не волнуйся. Я сохранил в памяти то, что ты сделал. Но все просто улажено. Отец наказывает тебя охранять ворота три года, а сейчас прошел всего лишь месяц. Поэтому я не могу спешить с переводом вас на другие должности. Но не волнуйтесь. Я справедлив ко всем и помнил все, что ты для меня сделал.

Командир Дин почувствовал облегчение и ответил: «Если так, то я буду чувствовать себя непринужденно. Я подожду твоей встречи».

Когда карета проехала мимо ворот, Цзин Юаньчу вышел из нее, чтобы идти пешком. Евнух Мэн, идущий рядом с ним, спросил: «Ваше Высочество, этот командир…»

Цзин Юаньчу, опустивший голову и сунувший руки в лисью меховую грелку, слегка приподнял руку и показал шею. Он намекнул и произнес одно слово: «Убить».

Евнух Мэн посмотрел вниз и ответил: «Я сделаю это как можно скорее».

Между тем, за пределами дворца Цзинжэнь ответственный евнух, который сообщил императору о прибытии Му Цинъюй, вышел и спустился вниз, чтобы передать послание императора. Он вежливо поклонился Му Цин Юй и сказал, опуская голову: «Ваша светлость, император только что проснулся и пригласил вас войти».

«Хорошо.» Му Цин Юй повернулась и приказала служанкам идти за ней. «Суер, иди со мной, а остальные подожди здесь».

Никто не смел ослушаться ее, поэтому все девушки-служанки послушно выполняли то, что она приказывала. Му Цин Юй подняла голову на служанку, которая выглядела старше других. «Подписывайтесь на меня.»

Сильный запах лечебных трав, смешанный с амброй, которую могли использовать только члены королевской семьи, пропитал дворец Цзинжэнь. Сквозь слои занавесей они могли смутно разглядеть трех евнухов, которые помогали лежащему на кровати мужчине принять лекарство. Большинство людей, служивших императору, были евнухами, и лишь несколько женщин работали здесь портными. Говорили, что император так любил свою покойную жену, что не хотел оставаться рядом с другими женщинами. Но на самом деле он сделал это для другой женщины.

— Ваше Высочество, Инфанта Мю здесь. Ответственный евнух осторожно доложил.

«Хорошо. Вы все уходите». Из-за занавески раздался слегка слабый и старый голос. Услышав этот голос, люди забеспокоились о здоровье хозяина.

«Дядя.» Му Цинюй не видела Цзин Дунхуа, который полулежал на своей кровати, пока она не отдернула все слои занавески. Теперь он был тоньше. Хотя императорская кухня готовила для него всевозможные травяные блюда, а Императорский госпиталь также разрабатывал для него новые лекарства, он не выздоровел. Странно, однако, что даосский мастер, появившийся из ниоткуда две недели назад, полностью вылечил его.

Сейчас он был еще слаб, но две недели назад все имперские врачи согласились, что он умрет. Однако после приема нескольких таблеток, которые дал мастер, Цзин Дунхуа, который изначально не мог открыть глаза, теперь мог сидеть.

— Ты хорошо себя чувствуешь? Му Цинюй часто ходил во дворец, чтобы навестить Цзин Дунхуа, что очень его радовало.

«Да. Но я не могу перестать кашлять. Сегодня утром я почувствовал себя намного лучше, но продолжающийся кашель мешает моему выздоровлению». Каким бы худым он ни был, он все еще оставался красивым с неизменными точеными чертами лица. В прошлом Старшая Принцесса больше всего любила его четко очерченный подбородок.

«Моя мама говорит, что люди с четко очерченным подбородком будут жить долго». Время летело. Кроме того, Цзин Дунхуа заболел, поэтому выглядел на десять лет старше, чем был на самом деле.

Цзин Дунхуа посмотрел в сторону и увидел Суэр, служанку, которая раболепно следовала за Му Цинъюй. Он заметил это и спросил: «Вы обычно брали с собой еще одну служанку. Почему на этот раз вы берете новый? Считаю предыдущий достойным и находчивым. Она довольно хороша. Если ты собираешься жениться на принцессе Норт Ди, она может тебе помочь. Но эта, она немного робкая.

«Дядя.» Услышав, что она собирается выйти замуж за принца из Северной Ди, Му Цин Юй почувствовала горечь. «Выпей воды». Затем Му Цинъюй оглянулась на ту служанку и сказала Цзин Дунхуа: «Ты действительно не знаешь ее?»

«Какая?» Цзин Дунхуа был в замешательстве. — Должен ли я знать ее?

«Посмотрите внимательнее. На самом деле она не моя служанка, а ваша знакомая. Кто-то уговорил меня отвести ее к вам.

Цзин Дунхуа моргнул. Его знакомый? Он ясно знал, что Му Цин Юй не переступит черту, так что эта женщина должна быть его знакомой.

Но когда Сьюэр подошла ближе и села на его кровать, Цзин Дунхуа все еще не мог вспомнить, кто она такая, как будто он потерял память.

— Я забыл одну вещь. Му Цин Юй шагнула вперед и сорвала с лица Суэр целую маску из человеческой кожи по шву возле ее уха. Увидев, как на самом деле выглядел Суэр, Цзин Дунхуа почувствовал, как к его горлу подступил теплый поток. Он не мог выразить, насколько он был рад и удивлен. Это было так невероятно.

Его руки дрожали. Он хотел протянуть руку, чтобы погладить это красивое лицо, но невысказанное чувство вины остановило его.

«Цинхэ». Цзин Дунхуа произнес имя, которое он много раз называл во сне. Теперь, глядя на женщину, которую он мог видеть только во сне, он спросил: «Ты Цинхэ?»

Между тем, у Старшей Принцессы, которая оделась как служанка Му Цин Юй, уже стояли слезы на глазах. Она приняла противоядие, сделанное Лу Вуи, так что непенте больше не действовал на нее. В то же время Цинь Юнуань тайно помогал ей лечить, так что ее память и разум постепенно восстанавливались. Но чтобы не быть обнаруженной Цзин Юаньчу, она изо всех сил старалась вести себя как дура. К счастью, Цзин Юаньчу ничего не узнал.

«Да, это я.» Старшая принцесса подошла ближе к Цзин Дунхуа. Голос у нее все еще был таким же теплым и нежным, как прежде. Каждый раз, когда Цзин Дунхуа возвращался в хижину на горе Юэя, он слышал, как старшая принцесса, которая ждала его под масляной лампой, звала его таким голосом. «Дунхуа, я вернулся. Я все еще жив.»

«Цинхэ…» Цзин Дунхуа хотел сказать ей, как сильно он скучал по ней все эти годы. Но внезапно Старшая Принцесса приняла другой вид, злобный взгляд. Она достала кинжал из-за пояса и хотела воткнуть его в грудь Цзин Дунхуа. Она кричала: «Я не умерла. Потому что ты любовная крыса, которая должна отправиться в ад».

Как раз в это время Цзин Юаньчу крикнул снаружи: «Стража, защитите императора. Внутри убийца.