Когда три группы людей зашли в тупик, раздался голос евнуха, сообщивший, что пришла жена Тринадцатого Принца.
Доу Мэйшуан? Сразу же имя женщины появилось в сознании Цинь Юнуаня. Теперь Доу Мэйшуан больше не был человеком из прошлого. Она была женой тринадцатого принца Западной Ся, в то время как Цинь Юнуань и Лэн Чанси сейчас были никем.
— Вам лучше уйти сейчас. Где есть жизнь, там есть надежда». Хотя Цинь Юнуань уговаривал служанку уйти, она не сдавалась: «Если я не убью его, я подведу своего хозяина».
— Ты не сможешь убить его, и в результате ты умрешь. Если у вашего покойного хозяина нет человека, который бы сжег для него бумажные деньги, это его сильно разочарует. Слова Лэн Чанси заставили глаза маленькой служанки замереть. Закусив губу, она решительно открыла боковое окно и выпрыгнула наружу.
Почти одновременно с этим ворвался порыв холодного ветра. Ворота Ист-Сайд-Холла распахнулись двумя маленькими евнухами. Рядом с ним стояла именно Доу Мэйшуан, великолепно одетая. Нет. Теперь ее следует называть женой тринадцатого принца.
Выглядя обеспокоенной, Доу Мэйшуан была еще больше удивлена, когда увидела Цинь Юнуаня и Лэн Чанси, у которых, казалось, не было причин быть здесь. Она прикрыла рот своими длинными тонкими пальцами и чуть шире открыла глаза: «Мой троюродный брат и двоюродный брат, как ты здесь оказался?»
Действительно, ее безобидный вид мог обмануть многих людей.
Лэн Чанси оглянулся на Цзин Юаньчу, который уже в спешке убрал беспорядок, и сказал Доу Мэйшуану: «По сравнению с нами, разве ты не должна больше беспокоиться о безопасности своего мужа?»
Доу Мэйшуан выглядел слегка смущенным. Ленг Чанси подошел к ней и сказал тихим голосом: «Перед тем как войти, разве императорский врач не сказал вам, что Тринадцатый принц слишком слаб, чтобы его унесло ветром? Очень неуместно с твоей стороны широко открывать ворота и впускать ветер.
Лэн Чанси не стал раскрывать, что Доу Мэйшуан на самом деле пытался поймать маленькую служанку, которая пыталась убить Цзин Юаньчу. Он просто оглянулся на Цзин Юаньчу и довольно вежливо сказал: «Ваше Высочество, пожалуйста, отдохните сейчас. Мы с женой навестим вас на днях».
Слово «посетить» было сказано так небрежно.
Однако факт был очевиден: именно Лэн Чанси спас Цзин Юаньчу. Оставалось загадкой, почему он появился во дворце Сихэ и почему спас Цзин Юаньчу. Была ли у него все еще надежда, что он сможет исправить имя Старшей Принцессы? Цзин Юаньчу мысленно усмехнулся. Он не знал, что на самом деле Цзин Дунхуа уже встречался со старшей принцессой. Он думал, что все еще в его власти.
Цзин Юаньчу увидел, как Лэн Чанси и Цинь Юнуань ушли в трансе. Доу Мэйшуан шагнула вперед и осторожно подоткнула уголок одеяла для Цзин Юаньчу. Пришлось признать, что Доу Мэйшуан была красавицей. Под ее ивовыми бровями была пара глаз, сияющих, как звезды, ярких и ослепительных. На ее лицо был нанесен легкий слой макияжа, что сделало ее кожу гладкой и нежной. Какая она была редкостная красавица! Каким бы честолюбивым ни был Цзин Юаньчу, он не мог скрыть своего желания, глядя на нее.
— Ваше Высочество, вы в порядке? Доу Мэйшуан всегда казалась нежной, щедрой и добродетельной женой перед Цзин Юаньчу.
Цзин Юаньчу ускользнул от пытливого взгляда Доу Мэйшуана. Имперская наложница Лянь находилась под руководством Чжао Хуэйцзинь в Восточном Цинь, который всегда был тесно связан с семьей Доу как их союзник и партнер. Хотя семья Доу распалась, а Чжао Хуэйцзинь был полностью уничтожен, так много убийц в мире не могли быть просто убиты. Причина, по которой Доу Мэйшуан смогла убедить Сыма Рэй сохранить ей жизнь, заключалась в том, что у нее были ресурсы. Если бы Доу Мэйшуан знала, что сейчас кто-то хочет убить Цзин Юаньчу, она обязательно спросила бы о причине. Если бы она знала, что Цзин Юаньчу не только взял на себя убийц, сбежавших от Чжао Хуэйцзинь, но также использовал и одурачил их, отношения между ними были бы сложными.
«Я в порядке.» Цзин Юаньчу с улыбкой посмотрел на Доу Мэйшуана: «Только что я хотел выпить чашку чая для себя. И рана рассосалась». Улыбаясь, Цзин Юаньчу указал на свое левое плечо, окровавленное.
«Какой ты запутанный, — Доу Мэйшуан взглянула с упреком и беспокойством, что соблазнило Цзин Юаньчу, — эти пустяки должны быть моим делом». Говоря это, она налила Цзин Юаньчу чашку теплого чая. Она сделала глоток, чтобы убедиться, что температура подходящая, прежде чем поднести его к губам Цзин Юаньчу.
Глядя на сосредоточенный вид Доу Мэйшуан, в голове Цзин Юаньчу возник план.
Цинь Юньюань и Лэн Чанси возвращались по длинной дорожке снаружи дворца.
«Появление Доу Мэйшуан абсолютно не случайно, — внезапно произнес Цинь Юнуан такую фразу, — и должна быть внутренняя причина, по которой она не появилась на пиру».
Да. Отсутствие в качестве законной жены принца действительно сбивало с толку.
Лэн Чанси кивнул и продолжал смотреть прямо перед собой. Когда двое людей ушли куда-то в укрытие, со стены внезапно спрыгнула черная фигура. Это был Ленг Ву.
«Генерал, маленькая служанка уже все контролирует. Она покинула дворец и нашла гостиницу, в которой можно было остановиться, не покидая города Западный Лян. Я предполагаю, что она ждет следующего шанса действовать».
«Это нормально, — Лэн Чанси погладила край серебряной маски, — теперь, когда она осмеливается напасть на Цзин Юаньчу во дворце, она не откажется от своей цели, пока не осознает этого».
Вернувшись к курьеру, в комнате Старшей Принцессы царила полная тишина. Маленькая служанка, которую они купили несколько дней назад, присматривала за отваром Старшей Принцессы, который успокаивал бы ее нервы у дверей. Когда она увидела, что Цинь Юнуань и Лэн Чанси вернулись, она выглядела так, как будто увидела спасителей.
«Молодой господин, юная госпожа, наконец-то вы вернулись!» Лэн Чанси воскликнул другим людям, что он приемный сын старшей принцессы, поэтому его назвали Молодым мастером.
— Когда Ее Высочество вернулась, она заперлась в комнате и не пускала нас внутрь. Согласно рецепту, ей нужно пить один отвар каждый день.
Лэн Чанси махнул рукой, позволяя маленькой служанке уйти. Он взял отвар и толкнул дверь. Внутри было тепло и ароматно. То, что горело, было благовонием Сладкой Оливки, которая была любимой Старшей Принцессой. Смутно было видно, что на кровати наискось лежит человек, изящный и грациозный.
«Мать.» — позвал Лэн Чанси тихим голосом. Фигура лениво повернулась. Распустив волосы, Старшая Принцесса повернула свое расслабленное, очаровательное лицо. Она была такой красивой. Несмотря на то, что ей было за 40, у нее все еще была привлекательная красота, несмотря на то, что на нее смотрели сотни раз.
Именно потому, что Лэн Чанси унаследовал красоту от своей матери, внутреннюю ци и мудрость от своего отца, он был вторым в мире.
«Пора принимать лекарства», — Лэн Чанси поставила полутеплый успокоительный отвар на небольшой чайный столик из красного дерева рядом, села на скамеечку и посмотрела на старшую принцессу.
«Я не хочу его пить, — старшая принцесса встала, тонкое одеяло упало ей на плечо, — Чанси, ты видишь сегодня Цзин Дунхуа? Он так отличается от человека, которого я знала. Раньше он был таким нежным. Я запретил ему убивать кроликов и жарить их, поэтому маленькие кислые дикие плоды были у него с собой. Я не позволил бы ему небрежно наказывать слуг, которые делали неправильные вещи, и он также слушал бы меня. Однако сегодня он может так легко убить кого-то и посадить рядом с собой женщину в водную темницу по своему желанию. Для меня он ужасен».
Старшая Принцесса была женщиной чистоты и честности. Император и королева-мать в Ци защищали ее сердце от загрязнения. Затем она провела эти дни без планов друг против друга ради власти под опекой Цзин Дунхуа. Она не могла понять многих вещей. Она была подобна прозрачному лотосу, который не смог жить в таком мире. Иногда Цинь Юньюань и Лэн Чанси разделяли чувство, что Старшая Принцесса на самом деле принадлежала долине Ежэнь, а не этому смертному миру.
«Мама, — мягко сказал Лэн Чанси, — Цзин Дунхуа, помимо того, что он был человеком, который любил тебя в прошлом, он еще и император. Кровопролитие и жестокость — необходимые характеристики императора. Так называемые мудрые императоры просто знают, кого убивать, в то время как так называемая политика доброжелательности просто убивает меньше людей».
«Это так?» Старшая Принцесса выглядела немного недоверчиво.
Лэн Чанси кивнул: «Это правда. Вы не можете просто принять Цзин Дунхуа, мягкого, как вода. Вам нужно принять тот факт, что он император Западной Ся. Его долг — убивать зло и защищать верных и честных».
Как раз в тот момент, когда снаружи внезапно раздался пронзительный женский голос: «Ваше Высочество Тринадцатый Принц посылает меня принести новый успокаивающий отвар. Это новый рецепт мистера Лу в особняке.
Когда Лэн Чанси и старшая принцесса долго разговаривали в комнате, Цинь Юнуань всегда охранял дверь. Она обнаружила, что тот, кто пришел послать лекарство, был не кем иным, как Сингером, который был спокоен, как будто это не имело большого значения. Согласно знаниям Цинь Юнуань о Сингер, она не могла знать, что ее биологическая сестра, императорская наложница Лянь, умерла в Королевском дворце.
Улыбаясь, Цинь Юнуань подошел к Сингер. Увидев, что светло-коричневое зелье в тарелке на руке Сингера было намного ароматнее и чище, чем предыдущее, она спросила: «Предыдущее зелье было принято нормально. Почему Его Высочество думает об изменении рецепта? Насколько мне известно, Лу Уи хорош в исследованиях ядов и акупунктуры. Он не любит прописывать отвар для успокоения нервов.
Сингер поморщился: «Я предполагаю, что это хороший рецепт, который мистер Лу находит по счастливой случайности».
«Теперь, когда это хороший рецепт, Сингер, ты сначала сделай глоток. Я хочу это увидеть, — улыбка Цинь Юнуаня напугала Сингера.
«Хм», — естественно замялся Сингер.
«Какая? Ты не осмеливаешься сделать это?
«Я буду следовать твоему приказу», Сингер без колебаний зачерпнула ложку лекарства, проглотила его ртом и проглотила.
Цинь Юнуан улыбнулся и ответил: «Как ты нервничаешь! Ну, принеси лекарство. Бывает, что предыдущий теперь холодный».
Слушая, что происходит снаружи, Лэн Чанси взглянула на старшую принцессу и попыталась убедить ее: «Мама, ты ничего не ела целый день. Выпейте лекарство. Как насчет того, чтобы я позже купил твой любимый белый сахарный торт?»
Увидев, что Ленг Чанси был так искренен, Старшая Принцесса слегка кивнула, взяла лекарство, которое Сингер передал ей, и выпила его. Она вытерла уголок рта и улыбнулась: «Лекарство на этот раз было таким сладким. Вкусно и освежающе».
Лэн Чанси мягко ответил: «Хорошо, что тебе это нравится».
Однако к закату, когда Цинь Юньюань и Лэн Чанси сопровождали старшую принцессу, чтобы закончить ужин, из боковой комнаты пришло сообщение.
— Молодой господин, юная госпожа, что-то с Зингер, — горничная, пришедшая недавно, вбежала в дом в недоумении и ахнула, — я только что зашла в ее комнату, чтобы взять полку для вышивания, когда обнаружила, что она упала на кровать. Кровь продолжала литься из ее глаз и носа. Это так ужасно!»