Флейтинг был большим подспорьем. С его помощью солдаты в черных доспехах использовали свое оружие, чтобы нанести ответный удар. В это время обезьяны, показавшие свое истинное лицо, шли как ягнята на заклание и быстро убивались стремительными «мясниками».
Лэн Чанси продолжал смотреть на женщину, которая играла на флейте на далеком склоне холма. В светло-фиолетовой одежде у нее было тонкое маленькое лицо и пара прекрасных рук, которыми она держала флейту.
Это был Нуан.
После прибытия Цинь Юнуаня тупиковая ситуация, длившаяся целый день, закончилась всего за один час. Убирая беспорядок, Лэн Ву поймал много диких обезьян. Им пришлось признать, что эти обезьяны были очень умны. После того, как их поймали, они изображали плачущих детей или плачущих женщин, чтобы солдаты, сопровождавшие их, пожалели их.
«Все, вставьте это в уши». Ленг Ву помогал солдатам, сопровождавшим обезьян, вставлять в уши ватные шарики размером с ухо человека.
Однако на менее часто гуляемом склоне холма Ленг Чанси в доспехах, который изначально выглядел серьезным, внезапно улыбнулся, увидев Цинь Юнуаня, который надулся от гнева.
«Ну…» Прежде чем Лэн Чанси закончил называть ее имя, она уже быстро подошла к нему. Сначала она сильно ударила его, оставив громкий звук, а затем бросилась в его объятия, продолжая бить кулаком по его крепким доспехам.
«Ты идиот! Б*ст*рд! Вы должны оставить меня в покое. Видишь ли, без меня ты можешь застрять здесь надолго. Вы прочитали так много книг по военной стратегии, но это бесполезно. Хотя она ругала Лэн Чанси, последний знал, что она сказала это просто из гнева и на самом деле выражала свое беспокойство и заботу.
Лэн Чанси взял Цинь Юнуаня за руку и сказал: «Не пробивай доспехи. Он сделан из черного железа и непробиваем. Не навреди себе».
Цинь Юньюань воспользовался случаем, чтобы ущипнуть Лэн Чанси за лицо без маски. На марше он был без маски. Из-за этого его красивое лицо исказилось. Ущипнув его за лицо, Цинь Юнуань угрюмо спросил: «Никакая броня не защитит твое лицо, так что я могу ущипнуть его, верно?»
Лэн Чанси не стал ее останавливать, а лишь пожал плечами и надулся, намекая, что ей следует повернуть голову. Он сказал: «Посмотрите на них. Можешь ли ты быть таким же нежным, как Манер?
Цинь Юнуан взглянул и увидел, что Лэн Ву, который только что был свободен от тривиальной работы, утащил Манэр и крепко сжал ее в своих объятиях под старой сосной.
Цинь Юнуан надулся и сказал: «Если когда-нибудь Ленг Ву накачит Маньера наркотиками, Маньер обязательно накажет его и не будет таким нежным и заботливым, как сейчас».
Лэн Чанси знал, что она все еще держит обиду за то, что он накачал ее наркотиками, поэтому он опустил голову и извинился: «Нюань, прости».
Простое извинение сразу успокоило Цинь Юнуаня. В объятиях Лэн Чанси она тихо ответила: «Хорошо, я прощаю тебя. Но ты должен пообещать, что больше не бросишь меня ни по какой причине. Ты не я, поэтому ты не знаешь, что я чувствую себя наиболее защищенным и счастливым только тогда, когда остаюсь вместе с тобой. Я не могу жить мирной или хорошей жизнью без тебя».
Лэн Чанси крепче прижал ее к себе и кивнул. «Обещаю.»
Затем Цинь Юнуань сказал ему, что на самом деле она научилась побеждать обезьян с помощью флейты из древней книги. Флейта должна быть сделана из специально отобранного натурального нефрита, и на ней должны играть каждый день в течение более десяти лет. Потому что только так флейта и исполнитель станут единым целым. Цинь Юнуаню было нелегко найти одну из таких флейт. Она уговорила Бай Шиши купить его по высокой цене у старого евнуха во дворце. Старый евнух долго плакал после продажи своей флейты. Но у него не было выбора, потому что этого хотела наследная принцесса.
Внезапно они услышали шум с другой стороны. Держа Цинь Юнуань за руку, Лэн Чанси повел ее туда, откуда исходил звук. Они обнаружили солдат в черных доспехах, которые связали стаю диких обезьян веревками из воловьей кожи. Эти кричащие обезьяны не научились имитировать человеческие крики, поэтому они были обычными обезьянами.
«Что случилось?» — спросил Лэн Чанси Туоба Ую, начальника солдат в черных доспехах. Он был дальним родственником императрицы, поэтому его можно было считать членом королевской семьи. Ему удалось стать главнокомандующим 200 000 солдат в черных доспехах после победы в различных соревнованиях, в том числе и по боевым искусствам. Он не хотел принимать приказы от генерала Ци из ниоткуда. Кроме того, он был выше Лэн Чанси и очень силен, а одна рука толще ноги Цинь Юнуаня. Поэтому он не обращался с Ленг Чанси вежливо.
«Генерал Ленг, вы такой умный. Мне не нужно говорить вам ответ, и вы можете его догадаться, верно? Туоба Вую был груб.
Цинь Юнуань немного забеспокоился. Как она и ожидала, некоторые солдаты уже не желали подчиняться Лэн Чанси из-за его порывистого решения идти в долину.
Лэн Чанси ничего не сказал. В это время Ленг Ву, который вникал в информацию, вернулся и сообщил: «Генерал, эти солдаты последовали за оставшимися обезьянами, убив большинство из них, в их гнездо, и вернули несколько молодых обезьян. Как нам поступить с этими обезьянами?»
— Убить их всех, конечно. Туоба Вую звучало несомненно. «Эти монстры не являются ни животными, ни людьми. Кто знает, не причинят ли они потом вред другим людям? Их убийство на самом деле помогает жителям».
«Не принимайте поспешных решений», — вмешалась Цинь Юнуань. Затем она медленно объяснила: «Все виды существуют по каким-то причинам. Количество этих диких обезьян резко возросло за эти годы, и я предполагаю, что некоторые люди помогли с этим. Может быть, кто-то специально помогает обезьянам размножаться и дрессировать их, чтобы мы не шли к Ци через долину. Но я боюсь, что прямое убийство всех обезьян не принесет пользы ни другим, ни нам».
«Хо, кто ты? Недавно назначенный чиновник Его Величества? Но я не слышал о том, что у Западного Ся есть женщина-офицер». Туоба Ую смотрела свысока на Лэн Чанси и еще больше презирала Цинь Юнуань, худую и слабую женщину, внезапно высказавшую свое мнение.
Лэн Чанси сложил руки чашечкой и сказал: «Она моя жена. Извините, что перебила, но то, что она сказала, имеет смысл. Взгляните на те шипы и деревья, которые были срублены. Когда мы только вошли в эту долину, мы увидели, как обезьяны сажают деревья, верно? Так что я думаю, что без этих животных, которые помогают экологическому равновесию в долине, она не была бы такой красивой, как сейчас. Более того, эти обезьяны молоды и не умеют обманывать людей. Почему мы должны…”
«Солдаты, убейте их!» Туоба Вую совсем не убедил Ленг Чанси и прямо приказал своим людям убивать обезьян.
Солдаты в черных доспехах действовали стремительно. Вскоре многие обезьяны были убиты. Лэн Чанси переглянулся с Лэн Ву и Лэн Шуаном. Последние двое сразу выступили вперед и взмахнули оружием, чтобы остановить мачете, нацеленные на обезьян. Так же поступил и Юаньян, который отбил копье одного солдата.
— Генерал Ленг, что вы имеете в виду? Туоба Ую сделал ударение на «ты». Он звучал уважительно, но на самом деле расспрашивал Лэн Чанси.
«Теперь мы можем безопасно покинуть долину, так что нам не нужно тратить энергию на такую пустяковую вещь. Мы уже потеряли здесь много времени, и сейчас нам лучше поторопиться.
Услышав объяснение и совет Лэн Чанси, Туоба Уюй просто поднял голову и просто ответил: «Я просто люблю тратить время впустую. И что? Генерал Ленг, Его Величество дарует вам титул только потому, что он чувствует жалость к вам, неудачнику из Ци. Я не верю ни в одну легенду, восхваляющую тебя как непобедимого Бога Войны в Ци. Кроме того, как упомянула миссис Лэнг, кто-то может намеренно тренировать этих монстров, чтобы помешать нам отправиться в Ци. Так кто бы это сделал? Тот принц, который узурпирует Ци, конечно. В заключение, это битва между вами и им, людьми Ци. Так зачем же вы нас в это втягиваете брать на себя страдания? Мне не нравятся эти монстры, и я просто хочу их убить. И что? Ты ненавидишь это? Ну, раз так, давай поссоримся. Если вы выиграете, я выслушаю вас потом».
Говоря об этом, Туоба Вую гордо наклонил голову и огляделся. Увидев, что все люди внимательно слушают его, он почувствовал себя более уверенно. «Но если я выиграю, мне решать, как идти или сражаться. Кроме того, когда я поведу своих солдат в столицу Ци, вы должны заставить защитников сдаться и открыть ворота, чтобы приветствовать меня. Иметь дело?»
Это было, несомненно, унизительно для страны. Как бы ни были близки Запад Ся и Ци, ни один из них не хотел открывать ворота своей столицы, чтобы приветствовать людей из другой страны. Ленг Чанси немного обернулся и сказал Туоба Ую: «Договорились. Но я боюсь…»
«Боюсь?» Туоба Вую был выдающимся мастером боевых искусств среди солдат в черных доспехах, поэтому он всегда разговаривал с другими, а также вел себя высокомерно. «Видите ли, он так называемый Бог Войны в Ци. Он должен испугаться перед боем.
— Я не это имел в виду, — холодно сказал Лэн Чанси. — Боюсь, вам будет стыдно после вашего фиаско.
Это сразу же разозлило Туоба Вую. Он агрессивно орудовал двумя своими топорами, каждый из которых весил 50 килограммов и был очень острым. Он невежливо закричал на Лэн Чанси: «Если я не порежу тебя на куски, я сменю фамилию на Лэн».
Лэн Чанси оттолкнул Цинь Юнуаня. Запад Ся уважал умелых и сильных людей. Так что победа над Туоба Вую может быть лучшим способом завоевать доверие этих солдат.
«Лэн Уюй? Звучит не очень». Лэн Чанси продолжал провоцировать Туоба Ую. Последний был так зол, что нацелил свои топоры на Лэн Чанси.