Лэн Чанси был немногословен. Однако, говоря о Байли Ай, он много говорил о нем с Цинь Юнуанем.
«Он привык к сироте, которую взял на воспитание мой хозяин. Он стал следовать за моим хозяином на три дня раньше, чем я, и стал моим старшим товарищем. Действительно, он так усердно учился, но ему не хватало таланта, поэтому его прогресс был медленным. Однако он казался более хитрым, чем другие. Однажды нам нужно было сдать анализ пяти чувств человеческого лица. Мне потребовалось много времени, чтобы написать очень интересную статью после исследования пяти чувств многих людей. Однако, когда пришло время сдавать статью, я обнаружил, что его статья точно такая же, как и моя. Более того, он уже общался с нашим хозяином. Если бы я не знал об этом заранее, то плагиатом занимался бы я».
«Что случилось потом?» Цинь Юньюань знал, что другие не должны использовать Лэн Чанси в своих интересах, поскольку теперь он мог так легко упомянуть об этом.
«Тогда я переписываю лучше. Потому что, — пожал плечами Лэн Чанси, — потому что я обнаружил, что моя первая статья была совершенно неправильной. Говоря об этом, Лэн Чанси не мог не рассмеяться.
«Но этого было достаточно, чтобы доказать способности Байли Ай, — кивнул Цинь Юнуань, — он действительно был способен украсть у вас вашу статью и вернуть ее, не будучи обнаруженным».
— Да, — кивнул Лэн Чанси, — тем не менее, это случилось, когда он не знал боевых искусств. Это означало, что он полностью полагался на свои уловки. Могу только сказать, что он очень умен».
В этот момент Ленг Ву пришел и сообщил снаружи, что все колесницы отремонтированы, за исключением сильно поврежденных. Остальное было отремонтировано в соответствии с новым планом, нарисованным Цинь Юнуанем. Будучи настолько гибкими, что могли двигаться и останавливаться в любой момент, они были очень полезны в битвах.
«Всего отремонтировано 15 колесниц. Они будут готовы к завтрашнему бою.
Услышав слово «битва», Цинь Юнуань не мог не забеспокоиться. Бессознательно потянув Ленг Чанси за рукав, она тихо сказала: «Чанси».
Лэн Чанси с любовью коснулся более тонких щек Цинь Юньюань. Раньше это лицо было немного толще, мясистее и привлекательнее. Теперь оно было слегка впалым и выглядело крайне истощенным.
«Все будет хорошо, — утешил Ленг Чанси Цинь Юнуаня, — теперь, когда он не мог победить меня в прошлом, он не победит меня сейчас».
В то же время во дворце Юньин в Лугуане Сыма Рэй вымачивал ведро черного зелья с сильным запахом китайской традиционной медицины, обнажая верхнюю часть тела. Это произошло потому, что новый военный врач Байли Ай избавлял его от токсинов в его организме. Сима Рэй раньше думал, что пилюля, которую Цинь Юнуан заставил его съесть, была подделкой. Он только знал, что Цинь Юнуань хорошо рукодельничала, но ему и в голову не приходило, что она тоже может делать яд, который не под силу вылечить обычным военным медикам. Поэтому у него не было другого выбора, кроме как потратить много денег, чтобы пригласить Байли Ай, которая редко появлялась на публике. Однако, увидев, что токсины в его организме были вытеснены, он только почувствовал, что потраченные деньги того стоят.
Ванна Симы Рэй была поставлена в центре квадратной полки из красного дерева, вокруг которой висели желтые занавески, защищающие от ветра. Перед дворцом стоял только что назначенный лейтенант, докладывавший о результатах подавления мятежа. Его фамилия была Си. Хотя он не был таким опытным, как Чен Фэн, он был верен Сима Рэю. Однако Сима Рэй знал, что не следует делать вывод о лояльности.
Раньше Чэнь Фэн также преданно защищал своего хозяина, но в конце концов предал его из-за собственных амбиций. Так что на этот раз Сима Рэй был очень осторожен.
— Ты хорошо поработал, — усталое лицо Симы Рэя наполнилось влагой, — иди за противоядием.
Да. Это был новый метод Сима Рэя. Теперь, когда появился мастер, который разбирался в медицине и маскировке, Сима Рэй не стал бы тратить свои знания впустую. Он попросил Байли Ай сделать за ночь хронический яд и раздал его всем генералам вокруг него. Только у него самого было противоядие. Даже Байли Ай не мог сам сделать противоядие, потому что для изготовления противоядия от яда требовался особый ингредиент, кровь на кончике указательного пальца Сима Рэя.
«Согласно медицинской книжке, сухожилие вашего указательного пальца напрямую связано с вашим сердцем. Ваше Королевское Высочество, пожалуйста, потерпите боль. С другой стороны занавески медленно появилась слегка пошатнувшаяся фигура. Морщинистый палец ущипнул указательный палец Сима Рэя и проткнул его серебряной иглой, взяв три капли крови в качестве ингредиента лекарства. Тогда противоядие было изготовлено прямо на месте происшествия. Лейтенант перед дворцом терпел боль от яда, вливал в рот малиновый суп и глотал его.
«Ваше Королевское Высочество, спасибо за противоядие».
«Пошли».
Дворец Юньин медленно затихал. Был только звук, когда Сима Рэй возился с отваром, и рифмованные звуки растирания лекарства с упорядоченными паузами.
Рахитичная фигура снова появилась за занавеской. Служанка подняла занавеску для фигуры. Пошатываясь, вошел старый, морщинистый мужчина с седыми волосами, встряхивая растертый порошок из миски в руке в отвар Сима Рэя.
Старик был мастером, которого с большим трудом пригласил Сыма Рэй, а также старший товарищ Лэн Чанси, Байли Ай.
Сыма Рэй поднял голову и спросил Байли Ай с закрытыми глазами: «Как сейчас с травмой Сюй Цзи?»
В прошлом Сюй Цзи связал свою жизнь и душу с формацией, которую нарушил Лэн Чанси. Построение отреагировало, отразив всю враждебность и атаки обратно на Сюй Цзи. Сюй Цзи уже был в коме, когда его спасли, поэтому его положили во дворе рядом с ними, чтобы он спокойно отдыхал. Теперь, когда Байли Ай был здесь, он начал диагностировать болезнь Сюй Цзи.
«Он должен провести так всю оставшуюся жизнь», — голос Байли Ай был древним, как старик.
«Значит, он бесполезен, — безмолвно подсчитывал Сима Рей, — какая жалость! Все военные стратегии и чудесные ловушки, запомненные в его мозгу, пойдут напрасно».
«Это то, что он попросил для себя, — откровенно сказал Байли Ай, — хотя я ничего не знаю о чудесных ловушках, я знаю, что связывать свою жизнь и душу с формацией крайне опасно. Более того, в то время он сражался против Лэн Чанси. Зная, что у него мало шансов на победу, но все же рискуя своей жизнью, он заслуживает того, от чего страдает сейчас».
Сима Рэй медленно открыл глаза: «Ну, ты действительно высоко оцениваешь способности своего младшего товарища».
Байли Ай яростно улыбнулся и медленно поднял голову: «Он любимый ученик моего учителя. Мой хозяин думал, что он самый умный с самым ярким будущим. Даже позже, когда карета из особняка принца Нина прибыла, чтобы забрать его обратно, мой учитель начал понимать, что его любимый ученик скрыл свою благородную личность как сына принца Нина, чтобы учиться у него. Ну, мне никогда не приходило в голову, что сановник Конгтонг, который всегда ненавидел других, которые лгали ему, не винил его. Вместо этого он научил его тому, чему учил всю свою жизнь. Я действительно не могу понять! Какую магию он наложил на сановника Конгтонга? Я не проиграл ему, кроме злой магии.
Сима Рэй дважды хихикнул про себя, но не показал этого на лице. Он просто указал на отвар, проникающий в его тело: «Сколько времени это еще нужно?»
«Это займет еще один час, — Байли Ай опустил голову, — Таким образом, все токсины в вашем теле будут вытеснены, Ваше Королевское Высочество».
Сыма Рэй кивнул: «В конце концов, вы и Ленг Чанси были соучениками в течение трех лет. Я понимаю, что между вами есть некоторая дружба более или менее. Однако я надеюсь, что вы не забудете о своей цели из-за этого».
Когда дело дошло до дружбы, на лице Байли Ай отразилась горькая насмешка. Еще больше опустив лицо, он указал на свои длинные белые волосы: «Ваше Королевское Высочество, вы меня неправильно поняли. Я всего на семь лет старше Лэн Чанси, а раньше была нежной и красивой. Однако теперь я преобразился в такой старый вид Ленг Чанси. Ваше Королевское Высочество, неужели вы думаете, что наше бедное братство все еще существует?
Сима Рей взглянул на Байли Ай без всякого сочувствия. Если бы он раньше не занимался исследованиями и подготовкой, то, увидев такого старика, выглядевшего лет на 70 или 80, он бы не подумал, что это Байли Ай, легендарный красивый врач.
Военных провизий в Лугуане было недостаточно. Кроме того, здесь только что произошло восстание. В Западной Ся было всего несколько солдат и раненых лошадей. Более того, произошел несчастный случай с колесницами. Поэтому обе стороны прекратили боевые действия, чтобы отдохнуть по тактическому соглашению. В одно мгновение пришла весна. Это была хорошая новость для армии Лэн Чанси, потому что, как только лед растаял, река между горами могла помочь им перевезти больше еды и обеспечить их пресной водой. Несмотря на это, 500 000 солдат в противостоящих силах все еще вызывали беспокойство у генералов и солдат в Западной Ся.
Однажды в лагере для обсуждения чуть не подрались друг с другом два генерала с разными мыслями.
Старший генерал был более консервативен, полагая, что им следует подождать, пока не прибудет вторая партия продовольствия и вооружения, чтобы начать атаку. Однако молодой генерал настаивал на том, что сейчас настало время, когда Лугуан был самым слабым. Если бы они упустили шанс, другого такого же хорошего не было бы никогда.
«Черт! Количество людей, которых я убил, больше, чем количество муравьев, которых ты растоптал. Как долго вы воевали в армии? Знаете ли вы, что шлифовка измельчителя не задержит работу по рубке дров? Поспешно отправить свою армию — значит отправить их на смерть».
Старый генерал был вспыльчив. Он ударил молодого генерала парой луноподобных скимитаров. Уважая старшего, молодой генерал не осмелился драться с ним. В то время как пара скимитаров была подобна двум вспышкам молнии, их внезапно остановило черное копье. Лэн Чанси действовал вовремя. Он выглядел торжественным. Хотя он просто молча смотрел на двоих, этого было достаточно, чтобы предупредить их.
Тут же старый генерал успокоился.
— Генерал, я ошибаюсь.
«Генерал, я тоже не должен ссориться с генералом Хуаном».
Оба человека опустились на колени перед Лэн Чанси. Несмотря на то, что они преклонили колени, Лэн Чанси был вынужден признать, что людские ресурсы и вооружение по-прежнему были большими проблемами, с которыми он столкнулся прямо сейчас.
В это время Ленг Ву внезапно ворвался в лагерь и поспешил сообщить: «Генерал, из долины прибыла армия подкрепления».
— Подкрепления? Лэн Чанси нахмурился. Осталось неизвестным, чье это подкрепление.
«Это подкрепление, посланное Западной Ся, — продолжил Лэн Ву, — это 200 000 имперских гвардейцев Западной Ся во главе с самой инфантой Му Цинъюй».
Когда Цинь Юнуань вошла, чтобы подать чай, она случайно услышала имя «Му Цинъюй». Это была она! Раньше она считала Му Цинъю добросердечной инфантой, готовой помочь Лэн Чанси и ей, когда она войдет во дворец. Однако ей и в голову не приходило, что женщина осмелилась спасти мир и сама отправилась на войну. Какая она была героиня!
«Торопиться! Открой дверь, чтобы поприветствовать их». Ленг Чанси впервые так радостно подпрыгнул. Лучшей новости для него не было никогда.
Если у врага было 500 000 солдат, то теперь у него было 400 000 солдат. Каким бы великим ни был Байли Ай, в обстоятельствах, когда обе стороны имели одинаковую силу, Лэн Чанси был полон решимости победить его.
Во время разговора раздался голос, столь же красивый, как голос иволги снаружи.
— Генерал Ленг, мы давно не виделись.