Глава 346: Обмен Душами

Эта служанка твердо помнила «что-то большое». Она была в трансе, а потом обменялась взглядом с этим низкорослым генералом. После этого она усердно работала, чтобы смыть всю кровь с земли. Когда она закончила, уже почти стемнело. Горбатая горничная с трудом встала из-за большой шишки на спине. В это время служанка по имени Цуй немедленно подошла к ней с миской тепловатого чая. Казалось, что она ждала там долго.

«Спасибо, что помогли мне сегодня, иначе я был бы уже мертв», — сказала Цуй, и она все еще боялась, когда думала о том, как злобно смотрел на нее этот невысокий генерал.

— Пожалуйста, — ответила горбатая служанка и тут же взяла чашу, чтобы допить половину чая. Она спросила, казалось бы, небрежно: «Кто этот невысокий генерал? Почему он такой высокомерный? Почему он может прямо приказать людям отрезать солдату ноги?»

Цуй покачала головой и сказала: «Он всего лишь лакей главнокомандующего. Я знаю только его фамилию Чжан и не знаю, откуда он родом. Он выглядит старым. Все зовут его Генерал Чжан. Но он даже не может заниматься боевыми искусствами и является номинальным генералом.

— Понятно… — поняла горбатая девушка и кивнула. Затем она загадочно прошептала Цуя тихим голосом: «Он сказал, что у Главнокомандующего сегодня вечером есть что-то важное. Что он будет делать? Я заметил, что сегодня все выглядят по-разному. Что случилось?»

Цуй удивленно взглянул на горбатую горничную и спросил: «Ты здесь новенькая? Вы не должны знать, что случилось? Этим утром Главнокомандующий напрямую захватил Бога Войны, который раньше работал на Ци, а теперь на Вест Ся, и увез его на лошади. Каждый должен чувствовать себя счастливым за это. Но главнокомандующий надулся и приказал людям не приближаться к его палатке в полдень. Никто не знает, что он сделает». Затем Цуй произнес свою догадку тихим голосом: «Они предположили, что главнокомандующий может завидовать генералу Ленгу, который мог найти сокровища в долине Ежэнь, где он оставался надолго. Поэтому он хотел пытать генерала Ленга, чтобы узнать, где сокровища».

Сокровища?

Та горбатая горничная, казалось, немного заинтересовалась этой темой и спросила: «Это правда? Но почему он будет мучить генерала Ленга в полнолуние? Имеет ли это какое-то особое значение?»

«Откуда я знаю?» Цуй цокнула языком. «Главнокомандующий раньше был странным, а теперь становится все страннее и страннее. Кстати, как тебя зовут? Я не знал тебя раньше».

— О, я здесь новенькая, — усмехнулась горбатая горничная, и у нее появились две милые ямочки. Хотя она не была хорошенькой, она выглядела мило и любезно, когда улыбалась. — Можешь звать меня Юэр.

Горбатая служанка смотрела на внушающую благоговейный трепет палатку вдали, как на таинственный алтарь. Она не знала, какие злые ритуалы готовил внутри Юй Хайтан. Увидев это, людям стало бы холодно. В широком небе медленно поднималась луна, полная, как нефритовая тарелка. Он украшал чистое черное, похожее на занавес, небо.

Под луной светилась только самая большая круглая палатка, принадлежавшая Юй Хайтану. По цифрам можно было сказать, что в нем было 3 человека: Юй Хайтан, невысокий генерал и горбатая служанка.

«Генерал, она идет. Эта горничная смелая. Сегодня днем ​​она…”

— Заткнись, — прямо вмешался Юй Хайтан. — Я сегодня все слышал. Чжан Сюэ, в эти дни ты позаимствовал мою силу, чтобы запугивать других. Думая, что ты служил мне годами, я не наказал тебя за это. Но будьте осторожны. Я могу убить тебя когда-нибудь, когда буду не в хорошем настроении.

Юй Хайтан посмотрел на Чжан Сюэ с улыбкой, но его улыбка была холодной и жесткой, как будто он носил маску. Он незаметно похлопал Чжан Сюэ по плечу. В этом не было ничего странного, но горбатая горничная была потрясена, увидев это.

«Хорошо, теперь можешь идти», — Юй Хайтан приказал Чжан Сюэ уйти. Затем он снова посмотрел на горбатую горничную. В последние дни он был все более и более энергичным. Он не выглядел как 90-летний мужчина, ему было самое большее за сорок. Если бы люди не знали его раньше, они бы подумали, что он шутит с ними, говоря, что ему сейчас 90.

«Ты, иди сюда», — сказал Юй Хайтан, улыбаясь горничной. Он слегка поднял руку, давая знак горничной подойти к нему. Он хотел снова похлопать ее по плечу, как только что сделал. Но неожиданно служанка споткнулась из-за своей шишки и упала на землю.

Посреди палатки стояла квадратная кровать, на которой лежал мужчина. Он был укрыт толстым одеялом и занавеской. Но когда служанка упала, она опустила занавеску и увидела того мужчину. Это был Лэн Чанси.

Юй Хайтан был взволнован и больше не заботился о горничной. Он оттолкнул служанку и быстро задернул занавеску. Он ругался: «Неуклюжий! Почему Чжан Сюэ выбрал вас для работы здесь? Еще не время. Ты не можешь отдернуть занавеску».

Горбатая служанка наклонилась и очень смиренно извинилась: «Извините, генерал. Я здесь новенький и не умный, но я трудолюбивый. Я слышал, что ты дашь мне огромную награду, и моя семья очень нуждается в ней, чтобы купить еду. Пожалуйста, не выгоняйте меня».

Юй Хайтан покосился на горничную. Она уже все спланировала? Конечно, она получит награду. Если она умерла, было разумно дать ее семье немного денег. Это могло бы помочь ей выполнить свой сыновний долг перед родителями, не так ли?

«Хорошо, иди сюда и поработай над этим», — сказал Юй Хайтан с дружелюбной улыбкой и попросил горничную измельчить наркотики. Это была хорошая работа для нее. Она поклонилась и принялась измельчать, что делало ее шишку более заметной.

Время летело, и вскоре показалась полная луна. Юй Хайтан быстро отдернул занавеску, закрывавшую Лэн Чанси. Крыша палатки уже была пробита, так что яркий лунный свет мог сиять через квадратную дыру на бледное лицо Лэн Чанси. Лэн Чанси теперь выглядел как давно умерший замороженный труп.

Но служанка не испугалась. Даже она продолжала смотреть на этого красивого мужчину посередине.

Юй Хайтан выглядел жадным и пробормотал: «Лэн Чанси, у тебя есть внутренние навыки ворот Тунмин и лучшие световые навыки. Также вы самый проворный в Ци. Когда ты отрезал мне волосы на стене, я поклялся стать сильнее тебя. Я воспользовался преимуществом Ю Хайтана и позволил ему передать боевые искусства всем людям. Но в конце концов он потерпел поражение из-за своей жадности. Он умеет передавать чужие боевые искусства. Как я не подготовлюсь к этому заранее? Юй Хайтан, ты не должен ожидать, что поглотишь мою душу вместе с моими боевыми искусствами. Пока я силен духом, я могу контролировать твой разум. Так что все, что ты делал раньше, хорошо для меня».

Юй Хайтан зловеще улыбнулся. Эта горбатая служанка просто присела в углу и увидела, как Юй Хайтан из старика превратился в энергичного молодого человека, а затем снова превратился в него. Опять и опять. Он разговаривал сам с собой, но также казалось, что в этом теле было два человека, и они разговаривали.

Внезапно Юй Хайтан схватил за шею Лэн Чанси, лежавшего на квадратной кровати посередине. «Лэн Чанси, ты всегда идешь против меня. Но посмотри на себя сейчас. Все, что у тебя есть, твои боевые искусства, навыки и Цинь Юнуань, скоро все будет принадлежать мне».

Горбатая служанка наконец-то поняла, для чего был нужен этот ритуал.

Юй Хайтан привязал к каждому углу кровати шестиугольный медный колокольчик. Колокольчик был использован, чтобы успокоить душу Лэн Чанси, чтобы она не осталась невредимой из-за недовольства, чтобы совершить атаку после того, как Юй Хайтан поглотил свои боевые искусства. В конце концов, Лэн Чанси был таким сильным и более решительным, чем другие люди. Казалось, что Юй Хайтан стремился успокоить душу Ленг Чанси и запечатать ее желтыми заклинаниями на столе, чтобы Ленг Чанси никогда не мог перевоплотиться. Это было жестоко.

Горбатая девица плюнула и перешла на другое место. Как раз в это время она услышала, что Юй Хайтан зовет ее. «Иди сюда. Привяжи красную веревку к его запястью.

— Генерал, он… он мертв? горбатая девица дрожала, чтобы спросить.

Думая, что служанка не покинет палатку живой, Юй Хайтан не стал возражать против того, чтобы сказать ей правду, и ответил: «Не так быстро. Ты, поспеши. Завяжи его, и тогда ты сможешь получить свою награду.

Горбатая горничная прямо забралась на кровать и быстро привязала умиротворяющую красную веревку к Ленг Чанси, который лежал неподвижно. Как раз в тот момент, когда она собиралась спуститься, Лэн Чанси внезапно открыл глаза и уставился на нее.

«Ты просыпаешься?» Юй Хайтан потащил горбатую служанку вниз. «Кажется, я больше не могу все удерживать».

«Даже если ты заставишь меня лечь на твою кровать, ты мне не интересен», — сказал Лэн Чанси. Вскоре он понял, что привязан к большой деревянной кровати. Он улыбнулся Юй Хайтану и сказал: «Хотя ты и моложе, но все равно выглядишь отвратительно».

Юй Хайтан фыркнул: «Единственное, что ты можешь сейчас сделать, это жестко говорить. Мне не терпится поглотить всю твою внутреннюю ци. Теперь, когда ты проснулась, я думаю, что сейчас самое подходящее время. Поэтому, пожалуйста, позвольте мне».

Когда Юй Хайтан собирался использовать свою подлинную энергию, он внезапно увидел, как шестиугольный колокольчик, привязанный к краю кровати, задрожал. Он открыл глаза и увидел, что горбатая горничная, которая только что шла не ровно, быстро крутила колокольчик за концом. Юй Хайтан был потрясен. Направление, в которое был помещен колокольчик, представляло то, как будет течь внутренняя ци. Эта служанка повернула колокольчик, чтобы внутренняя ци Юй Хайтана потекла в Лэн Чанси, а не наоборот.