Глава 4 — Выход на сцену

Глава 4 Выход на сцену

Императорский врач и евнухи только что ушли, прежде чем громкий голос молодого евнуха раздался из красных цветков сливы. — А вот и Ее Величество!

Девы в саду все разом опустились на колени, уважительно отсалютовав: «Добро пожаловать, Ваше Величество!»

— Ну, вставай. Грациозный и протяжный голос прозвучал сквозь красные сливы, раскрывая чувство величия контроля над общей ситуацией.

Цинь Юньюань встала вместе с другими знатными женщинами, когда услышала, как императрица спрашивает их чувства по поводу входа в Императорский дворец и передает привет семье нескольких известных или высокопоставленных знатных женщин.

Тон ее был мягок на протяжении всего процесса и настолько ровен, что в ее формулировках и порядке приветствий нельзя было найти ошибок. Цинь Юнуань тихо ждала в стороне, думая про себя, что императрица Чен, как всегда, красиво покрыла все стороны. Она была гладкой победительницей на поверхности и безжалостной правительницей внутри.

«О, где Юньчжуан? Я слышал, что ее поцарапал Шиши. Это правда?» Императрица Чен, казалось, думала о хаосе, который только что произошел.

Цинь Юньчжуан поспешно вышел из очереди и ответил глубоким реверансом. — Это моя вина, что ваше королевское высочество беспокоится обо мне. Шиши выглядела так мило, что мне захотелось хорошенько на нее взглянуть. Не ожидал, что она еще и верная, приближенная только к твоему величеству. Итак, когда я поднял ее, неудивительно, что я получил легкие травмы от ее борьбы. Это действительно моя вина».

Императрица Чэнь выглядела вполне удовлетворенной ответом Цинь Юньчжуана. У этой девушки действительно был медовый язык. Хотя такая девушка могла плести интриги, в данный момент она была той, что была нужна ей и Рэю. «Вставать. Дай посмотреть. Есть ли другие травмы?»

Цинь Юньчжуан подняла голову. Посмотрев на ее завуалированное лицо, императрица Чен с беспокойством велела ей быть осторожнее, что было очевидным признаком того, что она намеревалась привлечь Цинь на свою сторону. Цинь Юньчжуан слегка приподняла голову, наслаждаясь удовольствием, доставляемым завистью и ревностью других девушек.

Императрица Чэнь заняла главное место после того, как выразила свою заботу Цинь Юньчжуану, в то время как все остальные заняли свои места, и банкет был готов начаться. На ярко-желтой скатерти лежали разные фрукты и закуски, но ни одна из девиц не осмелилась есть первой.

Слева от Цинь Юньчжуана стоял Цинь Юньюань. Она только что увидела виноватое лицо Шангуань Йи, которая также сидела рядом с Цинь Юньчжуаном. Возможно, она сожалеет о том, что сестра Цинь пострадала из-за своей небрежности, но она взяла на себя вину перед Императрицей. Цинь Юньюань ясно дал понять, что слова Цинь Юньчжуана не были козлом отпущения. Вместо этого она заслужила много сочувствия и привязанности к себе.

Императрица Чен легко улыбнулась сдержанным девушкам. «Расслабляться. Это Фестиваль цветочной феи, праздник всей страны. Чувствуйте себя как дома», — сказала она. А потом она перевела взгляд на толстую няню рядом с ней и сказала ей: «Приходи посмотреть, почему Рэй не пришел. В эти дни он занят изучением политики и национальных дел рядом с Императором, и ему нужно немного отдохнуть.

Когда дело дошло до принца Рэя, все присутствующие девушки покраснели от стыдливости. Было признано, что женихом талантливых мужчин должны быть красавицы, а принц Рэй был лодкой мечты бесчисленных дам. Эссе, написанное им во время учебы в Имперском колледже, теперь было бесценным на рынке.

Императрица Чен выглядела очень гордой. Принц Рэй не был ее собственным ребенком, но их тесно связывали десятилетние отношения и общие интересы. Цинь Юнуаню пришло в голову, что в своей предыдущей жизни Сыма Рэй подставил своего старшего брата Сыма Руо за колдовство. Если бы она случайно не увидела это своими глазами, то никогда бы не поверила, что принц Рэй, выглядевший порядочным и достойным, замышляет заговор против собственного брата.

Прямо сейчас Цинь Юнуань спокойно сидел на тростниковой подушке. Девочки вокруг нее становились все более и более восторженными, а она оставалась равнодушной и непоколебимой. Однако незаметную отчужденность и утонченность в ее глазах уловила только что приехавшая Сима Рэй.

— Я опаздываю, мама, — сказал Сима Рэй. С золотой короной на голове, он носил пару длинных сапог и вышитую мантию с сапфировыми узорами гибискуса на манжетах. Такой лихой и возвышенный человек очень радовал глаз.

Императрица Чен с большой любовью и добротой игриво сказала: «Снова погрузиться в учебу? Учиться важно, но вы также должны заботиться о себе».

— Да, конечно, — Сима Рэй слабо улыбнулась и сказала более почтительно.

Потом он взглянул на наряженных дворянок, чувствуя себя увереннее и гордее их восторгом и энтузиазмом, который невозможно было сдержать. Бессознательно он снова посмотрел в ту сторону, где сидел Цинь Юнуань. Эта женщина была спокойна, отстранена и даже презрительна, когда все остальные ожидали его появления. Как это могло произойти?

Цинь Юнуань почувствовала, что Сыма Рэй смотрит на нее, поэтому она подняла глаза и холодно кивнула ему, выглядя немного неприятно. Она никогда не собиралась угождать принцу Рэю, волку в овечьей шкуре. У них не было контактов в ее прошлой жизни, и сейчас лучше было оставить это так.

Сима Рэй слегка нахмурился. «Разве я не такой приятный?

«Рэй, генерал Ленг только что вернулся из Восточного Циня и появится на банкете. Раньше ты просил его посоревноваться с тобой в фехтовании. Ты все еще помнишь?» — спросила императрица Чен, пытаясь тайно вернуть его к реальности, поскольку она видела, что он погрузился в свои мысли.

— Это всего лишь детские шутки, а ты не забыл, — ошеломленно ответил Сима Рэй, а затем поспешно ответил.

В этот самый момент евнухи снаружи уже громко доложили: «Генерал Ленг идет!»

Мужчина в темно-фиолетовой мантии поднялся по лестнице до того, как девушки поправили свою одежду и снова сели как следует. В его пояс шириной в четыре пальца был вшит квадратный нефрит. Он выглядел внушительно и неприкосновенно.

Лэн Чанси слегка приподнял голову и бросил быстрый взгляд на банкет, не выказывая никаких эмоций. Он не поприветствовал императрицу, пока не подошел ближе. — Пожалуйста, простите мою обиду, Ваше Величество. Я опаздываю.»

«Неважно», зная его статус при дворе, императрица Чэнь официально улыбнулась, указала на свободное место справа от себя и сказала: «Я специально зарезервировала это место для вас. Это лучшее место, чтобы посмотреть выступления девушек».

Услышав это, лица многих девушек сияли от восторга, а некоторые даже смело подмигивали Лэн Чанси. Но неожиданно, не садясь, склонил голову и сказал: «Мне нужно кое-что сделать позже. Боюсь, я не смогу остаться надолго».

Со слабой улыбкой императрица Чэнь снова указала на сиденье и сказала: «Это не имеет значения. Наслаждайтесь деликатесами и вином, генерал Ленг.

Лэн Чанси сел и куда-то посмотрел. В это время Цинь Юнуань, который только что взял кусок жареной рыбы, вздрогнул от резкого взгляда, и рыбная хрустящая корочка упала обратно в миску. Она заметила взгляд Лэн Чанси, от которого ей стало не по себе, словно порыв прохладного ветра обдул ее сердце.

Она знала, что у нее умеренная внешность и навыки, и ее происхождение также уступало этим законным дочерям. Ее быстрая и случайная встреча с генералом Ленгом в Сливовом саду не должна была привлечь к ней особого внимания этого равнодушного генерала.

Внезапно Цинь Юнуань немного встревожился. Она беспокоилась, что, разговаривая с Лэн Чанси, могла дать какие-то подсказки, и теперь ей пришло в голову, что он мог тихо наблюдать за ними за каменным садом. Кто знал, видел ли он, как она меняет мешочек с цветами?

«Я должен быть осторожнее с ним», — подумал Цинь Юньюань, который испытующе смотрел на Лэн Чанси. Она не могла проиграть эту игру, и даже она была в невыгодном положении, она сделает все возможное, чтобы найти выход.

Рядом с Цинь Юнуанем сидела Фан Цзыин, девушка, которая только что спорила с Шангуань Йи. Она была открытой и легкой на подъем и хорошо ладила с Цинь Юнуанем. Увидев, что Цинь Юнуан тупо смотрит, она пошутила: «Говорят, что генерал Ленг с львиным сердцем завоевал сердца многих девушек, не показывая своего настоящего лица. Теперь даже ты, наша крутая сестра Юнуан, потеряла очарование генерала Ленга, так что слухи должны быть правдой.

«Это не так, сестра Фан, — ответил Цинь Юнуань, — мне просто интересно, почему генерал Лэн всегда носил маску. Послушайте, вино пить неудобно.

— Я тоже мало что знаю об этом деле. Я только что слышал, что маска использовалась, чтобы скрыть длинный шрам на его лице, который остался во время тренировки с оружием в детстве, — сказала Фан Цзыин, внезапно понизив голос, — но это всего лишь шрам. Шрамы делают мужчину более мужественным, не так ли?

«Да, точно. Теперь я знаю, как выглядит влюбленная женщина, увидев твое лицо, сестра Фан, — пошутил Цинь Юньюань над Фан Цзыин, которая теперь была наполнена нежностью и восхищением.

Фан Цзыин знала, что она шутит. Они двое счастливо болтали какое-то время, прежде чем все блюда были поданы.

«Будьте непринужденными сегодня». — объявила императрица Чен со спокойной и слабой улыбкой. Однако, прежде чем они приступили к еде, из-за пределов сада раздался жалобный и пронзительный крик, и вдруг стало шумно. Казалось, что кто-то о чем-то плачет.

Лицо императрицы помрачнело, и няня сразу поняла, что она имеет в виду. «Посмотрите, кто плачет за пределами сада в этот самый момент. Он испортил хорошее настроение императрицы и девочек, — сказала няня служанке.

Поскольку императрица Чен, казалось, была в плохом настроении, девушки не осмелились есть. Однако на Лэн Чанси тревожная атмосфера ничуть не повлияла, и он продолжал неторопливо наслаждаться вином.

Некоторое время его глаза были прикованы к вину в чаше из белого нефрита, а затем он внезапно поднял голову и встретил вопросительный взгляд Цинь Юнуаня.

«Этот человек слишком спокоен и отстранен», — подумал Цинь Юньюань.

Служанка, посланная для расследования, вернулась и честно доложила, что происходит.

— Это правда? Императрица Чен была немного удивлена.

«Да, это правда, — ответила служанка, — это был солдат, которого 80 раз били и он плакал. Он сказал, что служил в армии Ленг и много лет прошел за страну через огонь и воду. Но было несправедливо, что он получил наказание в виде 80 ударов розгой за такую ​​мелочь. Поэтому он надеялся, что генерал Ленг и императрица смогут отстоять для него справедливость».