Глава 43 — Обманчивые эмоции

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 43 Обманчивые эмоции

Цинь Юньчжуан, пришедшая поприветствовать в комнате, сразу же выделилась, услышав звук: «Брат, ты, должно быть, очень устал после целой ночи пути. Отец сказал, что ты мог бы поспать подольше, чтобы отдохнуть. Почему ты пришел сюда так рано, брат? Перед Цинь Линьфэном Цинь Юньчжуан выглядел таким невинным и живым, как ребенок, который все время нуждался в любви.

Как и ожидалось, Цинь Линьфэну понравилось ее действие. Он смело коснулся гладких длинных волос Цинь Юньчжуана даже перед Цинь Юньюанем. Он улыбнулся: «Почему я чувствую усталость? Я пришел повидать тебя и нашу маму. Цинь Линьфэн очень заботился о своей любимой сестре с самого детства. Цинь Юньюань также знал, что теперь они оба выросли, и их интимное поведение, казалось, было слишком испорчено.

Цинь Линьфэн мельком взглянула на Цинь Юнуань, но проигнорировала ее, поприветствовав Сю Гу рядом с Доу Цин’э: «Я не видел тебя год. Сю Гу, ты становишься моложе.

Сю Гу радостно кивнул, отвечая ему. Насколько они гармоничны. Цинь Юнуань был здесь как чужой, иначе для них Цинь Юнуань не должен был присутствовать.

— Добро пожаловать домой, брат. Несмотря на то, что Цинь Юнуан не хотел приветствовать его, она должна была быть вежливой, чтобы другие не осуждали ее.

«Брат? Кому?» Цинь Линьфэн, который только что был вежливым и нежным, стал равнодушным, таким же холодным, как ветер зимой: «У меня, Цинь Линьфэн, есть только одна сестра».

Цинь Юньчжуан услышал это и очень гордился. Она сделала вид, что рассердилась: «Брат, мама сказала тебе, что Третья мисс рано потеряла маму, и барин позволил нашей матери воспитывать ее и ее брата. Таким образом, они как биологические сын и дочь нашей матери и моей биологической сестры».

Цинь Линьфэн пренебрежительно сказал: «Может быть, из-за моего долгого отсутствия дома я даже не знаю, что ребенок законной жены особняка сравним с ребенком наложницы. Прислужница-вышивальщица вышла замуж за особняк, а ее дочь стала принцессой особняка?

«Брат, твои слова будут неправильно поняты другими». Глаза Цинь Юнуаня обходили взгляд Цинь Линьфэна и, казалось, смотрели вдаль. Ее глаза были затуманенными и глубокими, и внезапно она освежила взгляд и указала пальцем: «Э, это тот дворецкий Се, который работал на нашего отца?»

Если бы его слова были услышаны кем-то…

Цинь Линьфэн нервно обернулся, но обнаружил, что стебли зимнего жасмина развеваются на ветру. Снаружи не было даже мухи, не говоря уже о живом человеке. А Дворецкий Се всегда следовал за Цинь Чжи. Почему он пришел во двор Цуй Сюань один?

Цинь Линьфэн был в молодом и агрессивном возрасте. Он не знал уловок внутри особняка, потому что всегда держался подальше от семьи и только что-то знал в обществе. Он разозлился и повернулся, ругаясь: «Как ты смеешь? Лги мне! Ты, эта служанка, дочь наложницы, всегда используешь презренные уловки.

Цинь Юнуань выглядел таким искренним и обиженным: «Я действительно видел дворецкого Се только сейчас».

«Как ты смеешь….» Цинь Линьфэн был нежным и элегантным внешне, но агрессивным и дерзким внутри. Цинь Юнуань точно уловил этот момент. Она почувствовала какое-то приятное чувство мести в своем сердце, когда увидела возмутительного Цинь Линьфэна.

Когда Цинь Линьфэн сердито посмотрел на Цинь Юнуаня и собирался упрекнуть эту высокомерную дочь наложницы, Цинь Юньчжуан туго затянул подол его одежды. Прежде чем он пришел в себя, он увидел Цинь Чжи, стоящего перед экранной стеной, и действительно, Дворецкий Се был позади него.

Цинь Чжи ничего не выражал, держа руки за спиной. Он долго смотрел на смущенного Цинь Линьфэна в растерянности. Три года назад он отправил его, как старшего сына, рожденного законной женой особняка, в ознакомительную поездку из-за его вспыльчивости. Но и сейчас трехлетняя учебная поездка не изменила его в лучшую сторону. Мастер был очень разочарован, и в его сердце роились сотни эмоций. Теперь воздух словно застыл в лед. Он глубоко вздохнул и ушел, не сказав ни слова.

Дворецкий Се также не выражал никаких эмоций и ответил, сложив руки: «Великий Молодой Мастер, Великая Мисс и Третья Мисс, Мастер разрешил мне приготовить еду в Water Loft и попросил меня пригласить вас туда».

Это было сзади, когда Цинь Чжи пришел во двор Цуй Сюань, чтобы пригласить троих пообедать. Цинь Линьфэн сиял на Цинь Юнуаня. Если бы служанка не расшевелила его…

Доу Цин’э вышла из комнаты. Возможно, она знала, что произошло, когда увидела Цинь Юньчжуана, Цинь Линьфэна и Цинь Юнуаня снаружи.

«Почему вы все здесь замерзли? Разве ты не слышишь, что хозяин приглашает нас позавтракать? Наша семья давно не ела вместе».

Как сильна эта уловка: атаковать косвенно! Полосы крови в глазах Цинь Линьфэна расширились, и он проигнорировал подсказку Доу Цинъэ и Цинь Юньчжуана. Он смотрел на Цинь Юнуаня. Прошлой ночью, после того как он в спешке вернулся домой, он первым встретил Цинь Чжи и похвастался опытом и плодами — правдой или нет — своей учебной поездки в прошлом году. Цинь Чжи похвалил его, но теперь он видел сцену только сейчас. Это правда, что мать сказала в письме. Они всегда относились легкомысленно к прислужнице дочери наложницы.

Кроме того, он знал, что лицо его прекрасной сестры Цинь Юньчжон было обижено, что было связано с этой дочерью наложницы. Поэтому он был возмутителен и очень хотел ее наказать. Он очень хорошо знал, что его сестра уделяет много внимания своему лицу.

«Что я только что сказал, — улыбнулся Цинь Юнуань, — я сказал вам, что видел дворецкого Се. Брат, почему ты мне не поверил?

— Ты действительно злая девушка, — усмехнулся Цинь Линьфэн, — ну, хоть у тебя и много хитростей, ты все же дочь наложницы, а твой брат Цинь Баочуань — сын наложницы. Будь осторожен.»

На редкий семейный завтрак пришли все, но только Ли Цици сильно опоздала.

«Ха, сестра Ли, вот ты где», — наложница Лю посмотрела на Ли Цици своими тонкими глазами, прикрыла рот платком и высмеяла: «Только вы можете быть позже, чем господин и госпожа, благодаря любви от мастер.»

Ли Цици выглядела бледной и слабой, и даже румяна не могли скрыть ее темные круги вокруг глаз.

— Ты плохо спал прошлой ночью? Доу Цин’э выразила свою легкую заботу о ней: «Есть ли что-нибудь короткое во дворе Фужун? Ты можешь мне рассказать.»

Ли Цици быстро взмахнула руками, и ее голос был нежным и мягким, как весенние сережки. Она только посмотрела на Цинь Чжи и сказала: «Все в порядке. Все во дворе, что устроено барином и госпожой, правильно».

Ли Цици был умен. Ее глаза сказали Цинь Чжи, что она была огорчена во дворе Фуронг.

«Наложница, твои ноги все еще были повреждены. Ты, должно быть, такой неудобный. Цинь Юнуань улыбнулся, чтобы выручить ее. Но улыбка Цинь Юнуаня заставила Ли Цици как-то похолодеть.

— Ладно, давайте есть. Цинь Чжи беспокойно взмахнул руками.

За этой обычной едой у всех были свои мысли.

Вечером медсестра Ляо собиралась закрыть дверь во двор. Вошла служанка Цуйэ, служившая Доу Цинъэ, вместе с двумя маленькими служанками.

«Третья мисс, — Цуйэ грубо отсалютовала Цинь Юнуаню, — ты проснулась. Мадам боится, что мы вас побеспокоим.

Цинь Юнуань коснулась ее короткого шиньона. Она знала, что они пришли сюда намеренно, чтобы побеспокоить ее, но использовали нелепый предлог. Она сказала: «Сестра Куйэ, все в порядке. Я плохо сплю в эти дни. Вы знаете, что мой двор немного близок к двору Фуронг. Вечером….» Цинь Юнуань внезапно испугалась, увидев призраков и монстров. Она подошла ближе к Цуй’э и сказала очень тихим голосом: «Иногда ночью я слышу крики со двора Фуронг. Голос был не как у наложницы Ли, такой несчастный. Я боюсь этого».

Куйе вздрогнул. На ее лбу бессознательно выступили капли пота. Куйе и Лвлиу вошли в особняк великого коменданта в качестве служанок в возрасте 12 лет. Теперь она проработала в особняке уже дюжину лет. Ей было больше 20 лет, но она все еще была незамужней, потому что Доу Цин’э всегда жестко контролировала своих любимых последователей. Если Доу Цин’э позволит им пожениться, они будут угрожать контролю Доу Цин’э по отношению к ним, если их мужья получат силы.

Всего шесть лет назад наложница Хе умерла. Цинь Юньюань не помнил подробностей, но служанки, кроме Доу Цин’э, должны были что-то знать об этом.

— Третья мисс, о чем вы говорите, — сказала Куйе дрожащим голосом, — сейчас ранняя весна, и голос может исходить от криков диких кошек в период течки. Вот почему ты не можешь спать спокойно».

«О, вот и все», — Цинь Юнуань притворился просветленным и коснулся ее груди, — «Я думал, что во дворе Фужун что-то подключено». Сказала она, глядя на лицо Куй’э. Цинь Юньюань внезапно добавила после того, как на кончике ее носа выступил холодный пот: «Ну, есть ли какой-нибудь приказ от госпожи, так как сестра Цуйэ пришла сюда так поздно?»

Куйе восстановила свое лицо и стала немного высокомерной. Она позволила служанке передать ей что-то: «Это два писания Будды из храма Ванань, которые вы одолжили для госпожи. Но в последнее время госпожа берет на себя бухгалтерскую работу конторы и чувствует себя очень измотанной. У нее проблемы со зрением, и она слышала, что можно красиво и аккуратно писать. Итак, она хочет, чтобы вы переписали писания Будды. Вы можете писать более крупными буквами, чтобы мадам могла их ясно читать».

Это нормально, когда дети переписывают писания Будды для своих родителей. Но для Доу Цинъэ….

«Мать редко просит помощи у меня, и я должен делать это благочестиво». Цинь Юнуань показал нескрываемое счастье. Другие могут подумать, что ее счастье было настоящим. Цинь Юнуань попросил Тонга и Манэр получить писания Будды.

«А это, — Цуйэ взяла парчовую коробку у другой служанки и сказала Цинь Юнуаню, — это чернила на основе соснового масла, любимые мадам. Она боялась, что тебе этого не хватает, и специально велела мне тебе прислать».

У нее в нем не было недостатка, и она никогда им не пользовалась. Она была дочерью наложницы, и в ее месячном жалованье никогда не было сосновых чернил.

Внезапное гостеприимство Доу Цин’э оказалось неожиданно слишком сильным.