Глава 45 Ночь страха
Цинь Чжи все еще был погружен в воспоминания, когда пришла няня, чтобы сообщить об их находках. Под увядшими корнями ивы у пруда с лотосами они нашли странный деревянный ящик, сделанный из агарового дерева.
Дворецкий Се взял у няни деревянный ящик и открыл его с разрешения Цинь Чжи. Отвратительный запах вырвался наружу, когда он открыл щель, что заставило его нахмуриться. Вся комната была наполнена сильным и удушливым запахом.
— Хозяин, это мускус, — поклонился и доложил Дворецкий Се.
Многие женщины в комнате отступили на несколько шагов, услышав его слова. Мускус можно было использовать для изготовления духов и лекарств. Но и женщинам такой сильный запах мог навредить, особенно беременным.
Ящик из агарового дерева выглядел довольно старым, а его отверстия стали больше из-за влажного воздуха из пруда с лотосами. Казалось, ящик несколько лет был закопан под деревом.
«Хозяин, я подумала, не рассказать ли вам вот что, — в нужное время вмешалась стоявшая в стороне наложница Чанг, — когда я была молодой девушкой, живущей с родителями, одна из наложниц моего отца принимала лекарства, содержащие мускус. ошибка. В результате ее ребенок родился мертвым, и она тоже скончалась во время родов. Позже врач сказал нам, что мускус не только приведет к тяжелым родам, но и может вызвать бесплодие и жесткое отделение плаценты. Мы все знали, как сильно хозяин благоволил к сестре Хе. Итак, разве не странно, что она так и не забеременела?
Цинь Юнуан кивнул: «Коробка из агарового дерева использовалась, чтобы скрыть запах мускуса. И он был похоронен на берегу пруда с лотосами, который был любимым местом наложницы Хэ. Она могла пострадать от этого в те годы».
«Как смешно!» Доу Цин’э пренебрежительно и равнодушно сказал: «Вы просто делаете вывод, что сестра Он была убита одной единственной коробкой, пришедшей из ниоткуда? Разве это не неубедительно? Кроме того, ящик был закопан под корнями. Почему ты так легко справился?»
Няня, отправившая коробку, опустила голову и ответила: «Она должна была быть там довольно давно. Так что, я думаю, в то время его удерживали растущие корни».
Цинь Чжи немного ослабил хватку на руках Ли Цици, и его глаза стали влажными, как будто они были покрыты дымкой. Может быть, в глубине души Лиан была единственной, кого он действительно любил и о ком заботился всем сердцем. В настоящее время эти старые вещи причиняли боль его глазам и сердцу, как гравий, оставшийся на пляже после отливов.
— Дворецкий Се, — холодно произнес Цинь Чжи, — я даю вам три дня, чтобы найти нянь и горничных, которые служили наложнице Хэ. Не забывайте, что Бидди Чжао живет на востоке города». Он не знал, были ли за смертью Лиан скрытые вещи или нет. Несмотря на это, он все еще мог сказать, что в этом дворе не было покоя из коробки мускуса.
Бидди Чжао раньше была босоногой акушеркой, известной как Бидди Чжао, поскольку фамилия ее мужа была Чжао. В то время она гадала, изгоняла злых духов, рожала детей и лечила болезни, и поэтому имела некоторую репутацию в пригородных районах. Вот почему Доу Цин’э привела ее, когда Наложница Хэ была на последнем издыхании, и никакие лекарства не помогали. Но то, что она сказала, привело к обиде Цинь Чжи на Цинь Баочуаня, которая длилась шесть лет.
Пора было расходиться. Ли Цици на данный момент устроили на чердаке в второстепенном здании, которое находилось недалеко от двора Фуси.
Лицо Доу Цин’э не было таким румяным, как раньше. Она выглядела немного бледной, но старалась держать себя в руках. Внезапно она наступила на что-то скользкое и чуть не упала.
«Осторожнее с водой на земле, мама», — Цинь Юнуань собиралась поддержать ее руками. Пятна воды на земле были оставлены служанкой, которая несла мокрую одежду. Доу Цин’э отступила на несколько шагов, как будто боялась воды.
— Мне не нужна твоя помощь. Доу Цин’э прямо оттолкнула Цинь Юньюаня и взяла Цинь Юньчжуана за руку. Она считала, что Цинь Юнуань как-то связан с сегодняшним романом. Шесть лет. С тех пор прошло шесть лет. Когда она решилась на это, то тысячу раз подумала, что хозяин проведет тщательное расследование и окончательно найдет убийцу этой суки. К счастью, это было неспокойное время для королевского двора, и Цинь Чжи не осмеливался действовать без колебаний. В конце концов, даже если он не верил в нее полностью, ему нужно было опасаться влияния семьи Доу.
Однако он отличался от сегодняшнего дня. Ее отношения с Цинь Чжи никогда не были хорошими. Несколько дней назад отец упомянул в письме, что Цинь Чжи, возможно, избегал рекомендовать членов семьи Доу императору. Он предупредил ее, чтобы она обращала на него больше внимания. Вот что вы получите, вырастив безжалостного «волка». Вы думали, что он будет делать что-то для вас, когда у него острые зубы и когти. Наоборот, первым, кому он причинил боль, был ты, тот, кто приручил его, как зверя.
«Куи’э!» Доу Цин’э недовольно позвала ошеломленную служанку у двери.
Куйе выглядела встревоженной, и вся ее голова была покрыта потом. Она слабо прислонилась к двери, прежде чем Доу Цин’э позвала ее. Когда она следовала за Доу Цин’э, ее глаза все еще настороженно оглядывались, выискивая возможное присутствие призраков во дворе Фужун. Она пошатнулась, как будто собиралась упасть.
Луна погасла, и небо на востоке окрасилось в красный цвет, совсем как румяные щеки влюбленных девушек. Цинь Юнуан устал. Она медленно шла по каменной дорожке. Воздух был пропитан влагой, и она не заметила, что начал моросить дождь.
Цинь Юнуань слегка приподняла голову. Дождь падал на ее густые и нежные ресницы и собирался в бисеринки. Внезапно огромное небо накрыл промасленный бумажный зонт, и в воздухе появился слабый запах человека. Тот, кто стоял позади нее, рассмеялся, и его горячее дыхание обдуло ее прекрасную шею.
«Идет дождь. Разве ты не идешь быстрее? Это был голос Су Чэнхая, мягкий и мелодичный, как весенний ветерок.
Оглянувшись на Су Чэнхая, державшего зонт, Цинь Юньюань указал на моросящий дождь и с улыбкой сказал: «Смотрите, пелена дождя окутала весь мир. Если я все равно промокну, если буду идти быстрее, то какой смысл идти медленнее?»
«Ну, — слегка вздохнул Су Чэнхай, — ты вне моей досягаемости».
Вне его досягаемости? Цинь Юнуань был удивлен этими словами. Звучало так, будто он баловал ее. Она взглянула на Су Чэнхая, который бережно держал для нее зонт, и удивилась, когда они стали так близки.
Через некоторое время моросящий дождь прекратился, и золотые лучи солнца осветили небо.
«Мы здесь.» За пределами двора Фуси Су Чэнхай закрыл свой зеленый бумажный зонт двадцатью четырьмя бамбуковыми ребрами. Чтобы избавиться от капель воды на зонте, он легонько постучал им по альпинарию у двери во двор.
— Ты не выспался прошлой ночью. Ты снова собираешься куда-нибудь, кузен? — тихо спросил Цинь Юнуань.
Су Чэнхай засмеялся: «Я был в Королевском городе совсем недавно, поэтому мне приходится самому заниматься многими деловыми вопросами. Я не могу расслабиться».
Цинь Юнуань кивнул и слабо улыбнулся: «Все говорят, что генерал Лэн Чанси в настоящее время по уши озабочен проблемами Восточного Цинь. Но я думаю, что вы даже больше заняты, чем генерал Ленг.
Су Чэнхай колебался несколько минут. Теплый оранжевый солнечный свет постепенно расширялся с восходом солнца, которое осветило половину его лица золотыми лучами. Улыбка на его лице была похожа на тихую и нежную рябь, вызванную маленькой лодочкой, плывущей по течению.
— Мне пора, — Су Чэнхай сложил зонтик и положил руки на спинку.
В это время Тонг вышел, чтобы поприветствовать Цинь Юнуань, и увидел, что она стоит у двери, нахмурившись.
— Третья мисс, — поприветствовал Тонг. И то, что сказал Цинь Юнуан, оживило ее.
«Следуйте за ним, — холодно приказал Цинь Юнуань, — следуйте за молодым мастером Су Чэнхаем и проверьте, куда он идет. Просто играйте на слух. Если вас обнаружат, немедленно возвращайтесь».
Когда Су Чэнхай подошел ближе, взволнованное сердце Цинь Юнуаня наконец успокоилось, как будто застыло. Она никогда не отвергала доброту Су Чэнхая, но не потому, что принимала или давала молчаливое согласие на его действия. Это все из-за его запаха.
Когда этот теплый мужской запах нахлынул на нее, как приливы, Цинь Юнуан была взволнована тем, что он заставил ее почувствовать. Это был соблазнительный запах с холодом и свежим запахом травы, который она, казалось, уже встречала раньше. У нее был хороший нюх и отличная память, и этот запах она никогда не забудет.
Кроме того, подозрительными были и мозоли на внутренней стороне его ладоней. В норме у тех, кто постоянно пользовался счетами, на пальцах должны быть мозоли. Мозоли на внутренних частях ладоней обычно случались у тех, кто длительное время пользовался оружием.
Цинь Юнуань верила в его личность, но не могла полностью доверять его тщательно скрываемой личности.
Менее чем через час медсестра Ляо разбудила Цинь Юнуань из своей постели. Она также могла слышать звуки, доносящиеся снаружи.
Во дворе Фуронг дворецкий Се и другие подчиненные окружили кого-то. В центре круга стояла Куйэ, выглядевшая несчастной и испуганной. Она сжигала желтые бумаги. Пепел мгновенно развеял холодный весенний ветер.
«Как ты смеешь?» Дворецкий Се ждал во дворе Фуронг всю ночь, так как получил некоторую информацию. Как и ожидалось, перед рассветом он заметил Куйэ, который тайно пришел сюда поклониться с желтой бумагой. «Скажи мне, почему ты пришел сюда один и сжег бумажные деньги во дворе Фуронг в полночь?»
В обычное время Куиэ была умной и вежливой служанкой. Но теперь, с темными кругами под украдкой глазами, она только обеспокоенно покачала головой, а затем пробормотала: «Это была не я. Это действительно был не я. Не подходи ко мне, если будешь здесь, Наложница Он. Иди к этой женщине, пожалуйста.
Куй’э повторила это, когда Дворецкий Се спросил ее еще несколько раз. Было похоже, что она потеряла рассудок.
Слуга рядом с Дворецким Се осторожно подошел к нему: «Дворецкий Се, она сошла с ума?»
Дворецкий Се посмотрел на него, а затем отдал приказ: «Сообщите хозяину во дворе Шуньчан и госпоже во дворе Цуй Сюань». Он был благоразумным человеком. Прежде всего, он должен был придавать большое значение Цинь Чжи, так как в его подчинении находилась охрана двора. Но настоящим правителем семейных дел был Доу Цинъэ. Он должен был проявить должное уважение к ее чувствам. Без ее поддержки даже он не смог бы наладиться в семье.
«Незачем.» Голос был нежным и приятным, но тон все же звучал немного жестоко.
Никто не заметил, что Доу Цин’э прибыл. Грим на ее лице, сделанный на скорую руку, не мог скрыть ее прострации. В ее глазах был убийственный взгляд, когда она подтвердила, что окружили ее служанку Куй’э.