Глава 62 Поймать пару в прелюбодеянии
— Наложница Ли, мы здесь, — тихо сказал возница в карету.
Серо-черная карета припарковалась на ровной площадке. Дальше впереди была мокрая прибрежная грязь. Светло-зеленое озеро колыхалось на ветру. Среди гор спрятался простой и старинный домик с соломенной крышей. Комната, как и бамбуковый забор перед домом, были полустарыми. Осталось неизвестным, кто построил такой причудливый соломенный коттедж в этой гористой местности много лет назад, чтобы жить в уединении.
Мало кто пришел в это место. Ли Цици вышел из кареты и огляделся в поисках Цинь Юнуаня. Консьержка сказала ей, что Цинь Юнуан уже ушел из дома на восток немного раньше, примерно во время столба благовоний. У нее должно быть свидание. Это не должно быть ошибкой.
Был только звук порхающих вокруг сисек, и водитель ждал внизу. Ли Цици могла подниматься по лестнице только одна. Глядя на темно-красную карету, следовавшую далеко за ней по склону горы, ее сердце ненадолго успокоилось. Это была карета Цинь Юньчжуана. С одной стороны, следующим было следить за ней, а с другой стороны застать Цинь Юнуана на месте преступления.
Незамужняя женщина назначила тайную встречу с мужчиной на природе. Несмотря на то, что у Цинь Юнуаня был острый язык, общественный шум мог смешать правильное и неправильное.
Это было правильно, что она обманула Цинь Юнуана. Но как насчет этого? Хорошая птица садится только на хорошее дерево. Все поняли этот принцип. Цинь Юнуань родилась низкой, и она даже не могла решиться на брак. С другой стороны, семья Доу обладала огромной властью, и Цинь Юньчжуан была уверена, что три месяца спустя ее выберут супругой принца. Люди всегда должны ставить себя на первое место.
В карете на склоне холма Цинь Юньчжуан отдыхал на мягком диване. Был также Ли Вэйцзюнь с покорным взглядом.
«Сестра Цинь может быть уверена. Я слышал их за пределами комнаты в тот день. Они назначили свидание, чтобы проводить друг друга сегодня в маленьком домике с соломенной крышей. Хотя я ворвался, не застав их с поличным, я запомнил эту фразу. Поскольку Цинь Юнуань осмелилась встретиться со своими любовниками, она должна заплатить за это.
Цинь Юньчжуан, похоже, не был доволен лестными словами Ли Вэйцзюня. Она просто сказала: «Хорошо, я знаю, что ты на это способен. Это очень продуманно».
Ли Вэйцзюнь воспринял это как большую поддержку. Она снова смело спросила: «Поэтому, сестра Цинь, пожалуйста, помогите мне выбрать супругу через три месяца».
На лице Цинь Юньчжуана медленно появилась нежная улыбка: «Вы можете быть уверены. Я позабочусь о твоих делах». Цинь Юньчжуан протянул свою мягкую и светлую, похожую на нефрит руку, взял пухлые хрустальные засахаренные финики с фруктовой тарелки на столе. Она раскрыла свои маленькие вишневые губки и нежно откусила кусочек размером с рисовое зернышко, но почувствовала неописуемое удовлетворение.
Ли Вэйцзюню не хватало утонченности. Считала ли она само собой разумеющимся, что Цинь Юньчжуан преследовал Цинь Юнуаня и Су Чэнхая?
Ранее она знала, что Шангуань Ранг интересовался Цинь Юнуанем. Благородные молодые мастера, такие как Шангуань Ранг, хотели не более чем двух вещей: роскошной внешности и женских тел. Она намеренно попросила Ли Цици, чтобы Цинь Юнань прибыл раньше. Шангуань Ранг уже ждал в доме с соломенной крышей. Пока лекарство было выпущено, а Цинь Юнуан была без сознания, ей не нужно было беспокоиться о том, что произойдет.
Это могло разрушить ее невиновность, заставить Шангуань быть в долгу перед ней, спровоцировать отношения между Цинь Юванем и Цинь Юнуанем и, наконец, позволить ее двоюродной сестре Су Чэнхай увидеть, насколько странной может быть женщина в костях Цинь Юнуаня. Эта стратегия могла убить четырех зайцев одной стрелой. Это было не идеально, но, по крайней мере, гениально.
Единственное, чего она боялась, так это того, что Цинь Юнуань, эта очаровательная лиса, нашла изъян и не пришла. Однако знакомая фигура, появившаяся у озера, вскоре развеяла беспокойство Цинь Юньчжуана.
«Третья мисс, наконец-то вы пришли, — Ли Цици, ожидавшая перед бамбуковым забором, с облегчением увидела покойного Цинь Юнуаня, — я беспокоилась, что у вас есть другие дела, и решила не приходить. ».
«Почему. Я договорился о встрече с наложницей Ли и приду вовремя. Цинь Юнуан была в тонком жакете с вязанными крючком цветами бегонии по краю и легкой юбке. Она также накрыла плечо шалью, чтобы противостоять холоду, сохраняющемуся в горах.
Цинь Юнуан сегодня нарядилась, нанеся сложный макияж. Она стояла грациозно, словно сошла с картины.
Цинь Юнуан улыбнулся и толкнул входную дверь, сделанную из дров соломенной хижины. Двор был усыпан мальвами и импатиенсами. Костус и золотые гинеи были переплетены на заборе. В центре стены висела небольшая картина неизвестного художника. В боковой комнате стояла белая кушетка.
Это был очень элегантный двор, но Ли Цици не был элегантен. Она скрыла свое беспокойство и мягко спросила: «Когда придет Мастер Су?»
Цинь Юнуань расслабленно поднял кувшин со стола: «Еще рано, наложница Ли. Вы сказали сначала, что будете нервничать и стесняться, поэтому я должен прийти раньше, чтобы сопровождать вас. Но теперь ты сам стал нервничать.
В каждую из двух грубых фарфоровых мисок налили по полмиски холодной воды, и Цинь Юньюань протянул одну Ли Цици: «Коттедж в горах не был похож на особняк. Есть горячий чай, но только холодная родниковая вода. Пожалуйста, не вините меня за это». Казалось, она оглядела комнату и вздохнула: «Эта комната очень элегантна».
Ли Цици поймала момент и очень быстро вытряхнула лекарство, спрятанное в ее ногтях, в миску с холодной водой в руках Цинь Юнуаня. Белый лекарственный порошок мгновенно растворился в воде, так что никто не мог различить разницу.
Она наблюдала, как Цинь Юнуань выпил полчашки холодной воды, как будто ничего не замечая. В уголках рта Ли Цици появилась странная улыбка злого успеха.
Она намеренно вышла из дома, делая вид, что наслаждается пейзажем. Она слегка приподняла шею перед живой изгородью, словно наблюдая за сверкающими волнами рыб, прыгающих вдалеке. Это был ее секретный код с Цинь Юньчжуан, снова выйти из комнаты, и Цинь Юньчжуан будет знать, что все было сделано. Просто подождите, пока лекарство подействует, и тогда она ворвется в комнату и поймает парочку. У Цинь Юнуаня было только два пути. Либо она выйдет замуж за особняк Шангуань в качестве наложницы, либо умрет от стыда за утраченную девственность. Денди вроде Шангуань Ранга относились к общественному мнению как к дерьму. Они хотели только красивых жен и мало заботились о том, как их получить.
Шангуань Ран даже проявил энтузиазм по поводу захватывающего плана Цинь Юньчжуана, чего он никогда раньше не испытывал.
«Наложница Ли, берегись сильного ветра снаружи. У тебя может закружиться голова, — крикнул Цинь Юнуань в комнату. Ли Цици выполнила свою задачу. Она вернулась с миром. Но как только она переступила порог, у нее сильно закружилась голова. Она также почувствовала, как туман застилает ей глаза. Ее чувства постепенно ослабевали по мере того, как веки становились тяжелее. Улыбающееся лицо Цинь Юнуань время от времени мелькало в ее глазах, и постоянно раздавался призрачный голос: «Видите ли, наложница Ли. Как я и сказал, у тебя закружится голова.
Ли Цици боролась, но потерпела неудачу и закрыла глаза. Через некоторое время она слегка наклонилась, как будто заснула.
Ли Цици потерял счет времени. В трансе она словно вернулась в тринадцать или четырнадцать лет. Су Чэнхай играл на флейте во дворе в своей белой, как снег, одежде, высокой шляпе и широком поясе. Она тихо напевала. Затем она вспомнила, как Су Чэнхай настоял на том, чтобы уйти. Она пыталась остановить его, но он был упрям, как корова. Позже она ушла в публичный дом девственницей. Она встретила Цинь Чжи и вошла в семью Цинь. Затем случилось то, что она получила плохие новости. Она спряталась в дверь и три дня плакала.
Она любила его в свои самые прекрасные времена, но он никогда не знал и никогда не узнает в будущем.
Ли Цици проснулась от сильного столкновения и крика женщины. Она чувствовала себя неловко, как будто ее голова взорвалась. Она отчаянно попыталась открыть глаза, и первое, что она увидела, был Цинь Юньчжуан с недоверием, написанным на ее лице.
«Что делаешь!» Цинь Юньчжуан закричал на Ли Цици. Ей было не до уважения к старшинству: «Я прошу тебя ловить их, а не быть пойманной».
По мере того, как ее чувства постепенно восстанавливались, Ли Цици чувствовала тяжелую ношу на своем теле. Казалось, что на ее теле лежало бесчисленное бремя. Она запрокинула голову и почти закричала. На ее теле лежал взрослый мужчина, а его голова уткнулась в ее плечи. Поза выглядела двусмысленной и интимной. Его красивое лицо в профиль было бледным. Его глаза были плотно закрыты, и он, казалось, спал. Взглянув на костюм мужчины, она узнала, что это был Шангуань Ран, романтичный молодой хозяин семьи Шангуань.
Лацканы обоих также были свободно раздеты с некоторым нетерпеливым рвением. Ли Цици держалась рядом с Шангуань Ран, между ними была только тонкая одежда, и ее лицо мгновенно покраснело: «Я… я… я».
«Перестаньте разговаривать!» Цинь Юньчжуан глубоко вздохнул: «Быстрее вставай, раз нас здесь только трое. Не затягивай. Вы хотите, чтобы больше людей знали, что вы больше не девственница?»
Ли Вэйцзюнь так испугалась, что спряталась за дверью. Цинь Юньчжуан посмотрел на робкого Ли Вэйцзюня с одной стороны, а с другой — на Ли Цици, который ничего не делал правильно. Она сердито повернула голову в сторону.
Цинь Юнань! Это должна быть она! Только она могла проделывать такие коварные трюки, и только она могла быть такой злой и бесстыдной.
Ли Цици сразу же стало стыдно. Ее нижнее белье было целым. Она прошла через вещи, которые дали ей понять, что между Шангуанем и ней ничего не произошло, не говоря уже о том, что Шангуань Ран не был таким покладистым человеком. Скорее всего, он тоже был под наркотиками. Но теперь из-за того, как они выглядели, было трудно оправдаться.
Ли Цици попыталась толкнуть Шангуань руками, но Шангуань Ранг не двигалась. Он был таким тяжелым, что ей ничего не оставалось, кроме как обеими руками и ногами столкнуть его с мягкой кровати. Ли Цици смотрела, как Шангуань Ранг лежит на спине на земле, а затем увидела кровь на его груди…
«Ах!» Ли Цици больше не могла сдерживать тревогу и страх. Она громко закричала, чем во второй раз расстроила Цинь Юньчжуана.
— Что ты кричишь… Цинь Юньчжуан тоже отступила, прежде чем она успела сказать следующее слово. Она не останавливалась, пока не достигла угла, и ее глаза были полны паники.
Шангуань Ранг был бледен и лежал на земле. Перед его грудью была большая лужа крови. Рана была в центре его сердца. Он умер от одного удара. Кровь была наполовину высохла, демонстрируя мрачно-малиновый цвет, который расцвел на передней части груди простого белого ошейника Шангуань Ранга, как кровожадная роза. Сцена сильно стимулировала чувства людей.
«Великая госпожа, молодой мастер Шангуань, он… он… он мертв».