Глава 76 — Незваный гость

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 76 Незваный гость

Цинь Юнуань выпрямила шею. Она увидела вызов и серьезность в глазах Се Жуин, как будто она допрашивала заключенного. На памяти Цинь Юнуаня она никогда не встречала эту женщину. Но поскольку она шла к ней, не было причин бежать.

К тому времени, когда Се Жуин была прямо посреди банкета по пути к Цинь Юнуаню, она внезапно остановилась и замерла, как будто замерла и не имела сил сделать еще один шаг. Цинь Юньюань бросила взгляд в том направлении, куда она смотрела, и увидела, что Лэн Чанси, который собирался сесть, смотрит на Се Жуин с ужасающей холодностью. Страшный взгляд в его глазах мог почти убить людей, что удивило Цинь Юнуань, поскольку она никогда не видела его таким, когда они были вместе.

Но девушка, сидевшая рядом с Цинь Юнуанем, была к этому приучена. Притянув своего друга ближе, она пробормотала: «Смотрите, идет третий молодой господин Ленг. Он выглядит таким суровым. Кто бы ни вышел за него замуж в будущем, ей не повезет».

Когда Се Жуин увидела его, она сразу же повернулась к своему месту, как будто это была ее естественная реакция.

Банкет официально начался после того, как они сели.

Сиденья с золотой резьбой в виде лотоса были расположены в два ряда. В конце пира стоял более пышно украшенный стол с яшмой в четырех углах. Он был специально приготовлен для старой принцессы, вернувшейся из храма Гоань. Принц Нин и принцесса Нин сидели справа, а другие люди были расположены соответственно в соответствии с их старшинством и происхождением, что свидетельствует об уважении к старшинству и семейному положению.

«Ты действительно опоздал, третий брат», — поприветствовал Ленг Чангань, когда Ленг Чанси только что сел, а затем он взглянул на принцессу Нин, главного героя сегодняшнего дня, и сказал: «Ты заставил мать долго ждать».

Ленг Чанган был очень похож на принца Нина. У него также были черные брови, глубокие глаза с четкими краями и хорошо очерченное лицо с невыразимой осанкой. Он выглядел достойно, когда говорил, с выпрямленной спиной. По сравнению с Лэн Чанси он был намного мягче и приветливее в своей темно-синей одежде с черной вышивкой на широких рукавах.

Однако, несмотря на то, что он был старшим сыном в семье, он родился от мадам Ру, первой наложницы принца Нина, что сделало его незаконным сыном. Так что принцесса Нин благосклонно относилась только к своему дорогому сыну Ленг Чанси.

Ленг Чанси бесстрастно взглянул на Ленг Чанганя и сказал спокойным тоном: «Мне жаль, что я заставил тебя волноваться, мама. Я только что имел дело с непослушными людьми во дворе.

Сегодня принцесса Нин была очень хорошо одета. Ее волосы были аккуратно собраны в шиньон заколкой цвета голубиной крови с рубиновым цветком и кисточками, которые звенели, когда она поворачивала голову. Ей было за сорок, но ее кожа все еще была светлой и чистой, что делало ее нежной и очаровательной. Ее можно было бы принять за молодую женщину, если бы вокруг ее глаз не было тонких морщинок.

— Третий брат опять прогнал двух служанок, посланных для удовольствия? Руан Жуи болтал. Она была женой Ленг Чангана и Великой молодой госпожой в особняке принца Нина. — Что ж, это была продуманная договоренность между твоим братом и мной. Тебе уже больше 20 лет, и ты не останешься в казарме навсегда. Тебе понадобится заботливый человек рядом с тобой».

Ленг Чанси повернулся к ней и сказал: «Со мной рядом Сюэ Си и Ленг Ву, поэтому мне не нужны другие слуги. Если бы вы упомянули мою жену, — Лэн Чанси непреднамеренно посмотрел на то место, где сидел Цинь Юньюань. Сегодня на ней было светло-зеленое платье с цветочной рубашкой. Легкий макияж на ее лице делал ее похожей на красную и нежную клубнику, только что сорванную. У него было искушение лизнуть и укусить. «Если вы упомянули мою жену, — повторил Лэн Чанси, — то у меня уже есть свой собственный выбор».

Это была неожиданная новость для всех присутствующих. У третьего молодого господина Ленга, который всегда был невосприимчив к женским чарам, есть кто-то на уме?

Принцесса Нин была первой, кто оправился от шока. Она слегка улыбнулась и наполнилась радостью в сердце, потому что ей так хотелось иметь внука: «Правда? Чья дочь? Почему бы нам просто не выбрать удачный день и не предложить брак ее семье на случай, если нас опередят другие?»

Услышав эти слова, принц Нин не мог не улыбнуться. Он повернулся к принцессе Нин и сказал: «Ты слишком беспокоишься. Эта штука все еще витает в воздухе. Мы не знаем, откуда родом девочка и как насчет ее семейного происхождения и происхождения. Ты действительно хочешь сделать предложение руки и сердца прямо сейчас. Эти пренебрежительные слова были сказаны обожающим тоном. Было хорошо известно, что принц Нин и принцесса Нин были очень влюблены друг в друга. То, как принц Нин относился к принцессе Нин, тоже видели все.

Наконец старая княгиня, чтобы посредничать, засмеялась и издевалась над собой: «Ну, теперь у моего внука есть кто-то на уме, и скоро будут счастливые события. Мой сын только балует свою жену. Никто не заботится обо мне. Увы, мне действительно не следовало возвращаться.

Великая молодая госпожа Жуан Жуйи сразу же с обожанием ответила: «Это неправда, бабушка. У второго брата пока нет детей. Вы упомянули внука, говоря о третьем брате. Означает ли это, что только потомство законного сына, такого как третий брат, является вашим внуком, а сын наложницы — нет?

Хотя это была шутка, которая позабавила людей, на самом деле она обвиняла старую принцессу в несправедливости. К счастью, старую принцессу это не раздражало. Она только указала на Руан Жуи, которая выглядела невинно: «Тебе действительно нравится хвастаться своим шутливым талантом передо мной».

Под аплодисменты и смех семьи принца Нина пение и танцы на банкете также достигли апогея. Только Лэн Чанси не вписывался в окружающую среду. Он отвечал на вопросы старой принцессы и Лэн Чангана без каких-либо эмоций и из вежливости здоровался. Его настоящую улыбку можно было увидеть только лицом к лицу с принцессой Нин.

Разговорчивая девушка рядом с Цинь Юнуанем снова начала сплетничать: «Посмотрите, третий молодой мастер Ленг выглядит так неуместно среди других молодых мастеров. Он не смеялся и не говорил. Возможно ли, что он на самом деле незаконнорожденный ребенок принца Нина, как говорили люди?»

Другая девушка, поддержавшая ее, сказала: «Кто знает? Один из слуг моей семьи временно работал в особняке принца Нина. Он сказал, что не видел, чтобы принцесса Нин забеременела двадцать лет назад, но тогда был молодой господин. Вам не кажется это странным?»

«Это должно быть правдой. Как я и сказал…. Упс. Внезапно девушка рядом с Цинь Юнуанем закричала, что привлекло внимание окружающих гостей. Кувшин упал на стол. Внутри кувшина находилось высококачественное виноградное вино с мягким запахом и темным цветом, который легко окрашивал другие вещи и трудно смывался.

В этот момент болтливая госпожа Гу была очень смущена. Она спрыгнула со стула и в спешке вытерла платком большое пятно на юбке. Взглянув на Цинь Юнуаня, сидевшего рядом с ней, она внезапно оправилась от замешательства и собиралась упрекнуть ее взглядом. Однако Цинь Юнуан извинился перед ней: «О, вино пролилось. Извините, я не это имел в виду».

«Очевидно, вы сделали это нарочно», — уверенно сказала Мисс Гу, поскольку семья Гу также была хорошо известна в Королевском городе, — «Почему кувшин упал на стол ни с того ни с сего? Вы для него самые близкие люди. Кто поверит, что вы не имеете к этому никакого отношения?

Цинь Юнуань слегка подняла голову с презрительной улыбкой: «У вас не было доказательств, мисс Гу. Кто бы тебе поверил? У меня не было к тебе никаких недобрых чувств. Какая мне польза от того, что я испачкаю твою юбку? Кроме того, когда кувшин упал и вино случайно пролилось, первым делом ты не стал чистить платье. Вместо этого вы просто позволили вину быть там и испачкали свою юбку, не было ли это более подозрительно? Мисс Гу, справедливо ли было сказать, что вы опрокинули кувшин, а затем намеренно обвинили меня?

Мисс Гу забеспокоилась и сказала с красными глазами: «Вы делаете необоснованные суждения без каких-либо доказательств. Это грубо с твоей стороны злонамеренно нападать на других!»

Цинь Юнуан улыбнулся, выглядя немного удивленным: «О, оказывается, ты тоже это знаешь».

Мисс Гу сердито сказала: «Я говорила о тебе, низкой дочери наложницы из семьи Цинь».

Статус Цинь Юнуань в семье всегда подвергался безжалостным нападкам со стороны других людей как ее слабости, но она справлялась с этим довольно спокойно. Она слегка улыбнулась, а затем сказала: «Мисс Гу, мы сидим рядом друг с другом. Ты сказал, что я низок, так разве это тебе не подходит?

Мисс Гу потерпела полное поражение от Цинь Юнуаня в словесной войне. Уродливое пятно на ее юбке сильно пахло вином, что удвоило чувство разочарования мисс Гу.

Она снова посмотрела на Цинь Юнуаня и сразу же покинула банкет. Вокруг снова стало тихо. Пришло время дарить подарки и поздравлять принцессу Нин. Нынешние высокопоставленные чиновники и знатные лорды засучили рукава. Среди представленных подарков были рабы, купленные у Бейди для поручений, и чудесные сосновые бонсай за признательность. Старая принцесса даже подарила принцессе Нин свой самый заветный набор украшений.

«Это… это слишком дорого. Я не могу этого вынести». Глаза принцессы Нин были прикованы к великолепному набору украшений из нефрита Янчжи. Десять лет назад Yangzhi Jade не стоил так дорого. Но сегодня набор заколок и серег из цельного нефрита Янчжи был бесценен. И старая княгиня собиралась подарить ей его. Думая об этом, как она могла принять этот подарок?

Принц Нин был спокоен: «Сюньсян, раз мама дала это тебе, просто прими это».

Увидев, что принцесса Нин кивнула и приняла подарок, старая принцесса наконец-то спала. Затем она сказала: «На самом деле, я просто нашла этот набор украшений во время случайной сортировки. Это пришло от старого друга. Теперь все изменилось. Мой друг скончался, оставив это как знак. К счастью, когда я остановился в храме Гоань для тишины, я наткнулся на дочь этого друга. Мы хорошо поговорили и подружились, несмотря на большую разницу в возрасте. Я узнал, что она любезничала в храме из-за слабого здоровья. Я подумал, что раз уж я вернулся, то в ее компании будет здорово. И не было бы тяжким бременем иметь еще одного человека в нашей семье. Что вы думаете?»

Оказалось, что подарок был лишь прикрытием для этих слов. Принцесса Нин отвечала за домашние дела в особняке. Теперь, с личным требованием старой принцессы и дорогим подарком, у принцессы Нин не было другого выбора, кроме как сказать «да».

«Мы, безусловно, очень рады, что у вас есть кто-то в вашей компании. Но мы еще не знаем ее имени».

Старая принцесса расправила брови и мягко улыбнулась. «Дочь семьи Доу из Ханчжоу. Ее зовут Цинъэ, — сказала она.