Его энергичный почерк с резким, даже властным тоном. Его слова внезапно согрели Цинь Юнуаня.
Цинь Юнуань осторожно зажег огонь и сжег письмо. Пока все крепко спали во время обеденного перерыва, она выскользнула из палатки в одной рубашке. Солнце палило. Цинь Юнуань шел под тенью палатки. Мгновение спустя на ее лбу все еще был густой пот.
В это время на стрельбище было спокойно. Только при приближении Цинь Юнуань мог слышать случайный, но четкий шорох. Это был звук могучих стрел, вылетевших из луков, чистый и чистый, без малейших колебаний.
Лето было жарким, но Лэн Чанси все еще был в тяжелых доспехах. Он был плотно закутан воздухонепроницаемым металлом, и пот стекал прямо со спины по уголку одежды. Но Лэн Чанси не расслабил пальцев. Его энергичное тело, казалось, посылало постоянный поток энергии к кончикам пальцев. Еще одна стрела попала в красный центр.
Ленг Чанси стоял один в огромном тире. Он по-прежнему стремился к совершенству, и каждая стрела была направлена в красный центр. Красный центр мишени в сотне метров был размером с кулак, но он был заполнен стрелами. Некоторые стрелы даже пытались пробить цель. После практики Лэн Чанси мишени обычно уже нельзя было использовать.
«Ты пришел?» Лэн Чанси заметил бирюзовую фигуру у входа на стрельбище. Хотя ей не нужно было ездить верхом, Цинь Юнуан была одета в облегающую одежду, чтобы соответствовать охоте. Ее поясной ремень был туго затянут, а волосы были завязаны больше, чем обычно, обнажая жемчужные мочки ушей, и выглядели более живыми и гибкими.
«Да.» Цинь Юнуань вошел в тир и взглянул на доспехи Ленг Чанси. Она немного расстроилась: «Почему бы тебе не снять доспехи в такой жаркий день? Разве не душно?»
«Сними?» Лэн Чанси внезапно усмехнулся: «Хорошо». Закончив, он развязал ремни своих доспехов. Каким-то образом Лэн Чанси снял доспехи так быстро, что почти в этот момент они упали на землю. Лэн Чанси показал свою потную внутреннюю рубашку, плотно прилегающую к телу. Полупрозрачная рубашка обрисовывала идеальные мышцы живота и волнистую грудь Ленг Чанси.
Цинь Юньюань не ожидал, что Лэн Чанси будет таким быстрым. Когда она отреагировала, Ленг Чанси встряхнул внутреннюю рубашку и продолжил: «Кажется, все еще жарко». Затем он попытался развязать бретельки рубашки, готовясь все снять.
«Ты», Цинь Юнуань быстро обернулся. Ее сердце билось громче, чем эти цикады летом, «оденься».
Лэн Чанси пожал плечами: «Я ношу одежду. Хочешь оглянуться?»
«Я имею в виду…» Цинь Юньюань, у которой был острый язык, обнаружила, что впервые не может найти слова, чтобы опровергнуть Ленг Чанси. Он был мошенником. — Я имею в виду, наденьте доспехи обратно.
Лэн Чанси лукаво усмехнулся, и его тон стал крайне жалостливым: «Ты сказал мне снять его, а теперь позволил снова надеть. Забудь это. Дайте мне последнее слово. Должен ли я носить его или снять его. Это зависит от тебя.»
Цинь Юнуан указал на тонкую куртку на временной вешалке на стрельбище: «Надень ее».
Одеться во что-то было по крайней мере лучше, чем позволять Лэн Чанси так потеть.
Лэн Чанси взглянул на него и ответил: «Это не мое».
Был ли кто-нибудь еще в этом тире?
Цинь Юнуан был удивлен. Затем она увидела за вешалкой пару белых сапог для верховой езды с желтыми узорами. Вышитые на них узоры килинь были все золотыми нитями. Его владелец спрятался за вешалку, не понимая, что туфли его выдали.
Кто еще это может быть….
Цинь Юнуань улыбнулся и громко сказал: «Приятно познакомиться, четвертый принц».
Сыма Хан внезапно высунул голову. Он упрямо застонал в сторону Цинь Юнуаня: «Меня здесь нет. Ты меня не видел».
«Все в порядке. Выходи, Хань, — сказал Лэн Чанси как мастер. Хотя, откровенно говоря, Сыма Хань был старше его на несколько месяцев.
Сыма Хан неохотно вышел, опустив голову. Его глаза были робкими, когда он смотрел на Лэн Чанси, и он, казалось, боялся своего хозяина Лэн Чанси. Сыма Хан знал, что он непослушен. Его хозяин был строг и суров в работе, и он обязательно наказывал его беговыми кругами.
«Здравствуйте, мастер», — Сыма Хань поклонился Ленг Чанси на 90 градусов. Затем он выпрямился и крикнул своим несравненно громким голосом Цинь Юнуаню: «Здравствуй, жена мастера».
«Четыре принца…» Цинь Юньюань привык к тому, что Лэн Чанси был мошенником, но теперь даже Сыма Хань начал называть людей наугад. Она повернула голову и посмотрела на Лэн Чанси. Поскольку Сыма Хан был его учеником, он должен быть главным. Другие бы сплетничали, услышав это.
Неожиданно Ленг Чанси сказал с похвалой: «Ну, хороший мальчик. Хорошо, ты становишься более вежливым.
Так ты доволен?
Ленг Чанси посмотрел на смущенное лицо Цинь Юнуаня, и его цвет лица покраснел. Он думал, что Цинь Юнуань не желает видеть третьего человека, когда они встречаются наедине. Поэтому он решительно помахал Сыме Хань, как ласкающему маленькому животному: «Хорошо, ты поприветствовал ее. Возвращайся и отдохни».
«Ой.» Сыма Хань кивнул и собирался уйти. Цинь Юнуань был занят, удерживая его: «Раз уж ты пришел сюда, почему бы не увидеть Ючжао?»
«Четвертая мисс Цинь тоже здесь?» — спросил Лэн Чанси.
«Это не так», — подтвердил Цинь Юньюань, что разум Цинь Ючжао, вероятно, был здоров после того, как он ладил с ней и наблюдал за ней в течение последних нескольких дней. Но она по-прежнему не хотела, чтобы слишком много людей узнали о ее отношениях с Лэн Чанси. Поэтому ей пришлось держать это в секрете от Цинь Ючжао, который жил с ней. «Но я случайно принес небольшой портрет Ючжао. Она попросила меня нарисовать для нее перед обеденным перерывом. Я не вынимал его из слоя куртки».
Сказала Цинь Юнуань, доставая аккуратно сложенный лист бумаги для рисования. Бумага была размером с ее ладонь. На портрете была грациозная девушка. Черты ее лица были выдающимися, особенно большие блестящие глаза. Под картиной Цинь Юнуаня они казались еще более яркими.
— Эта сестра — фея? Сыма Хань широко открыл глаза и уставился на портрет.
— Как вы думаете, Четыре Принца? Цинь Юнуань мягко улыбнулся. Она не случайно его принесла. Цинь Юнуань всегда помнила, что Ючжао интересовалась Сыма Хань, но она не знала, что Сыма Хань думала о Ючжао. Судя по этому, у этих двоих была предопределенная близость.
Сыма Хан кивнул и чуть не пустил слюни: «Она хорошо выглядит. Она выглядит великолепно. Можешь найти для меня эту волшебную сестру? Я хочу вернуть ее во дворец и продолжать любоваться ею каждый день».
«Возможно, — притворился таинственным Цинь Юнуань, — просто вы знаете, феи в небе не были похожи на обычных людей на земле. В вашем дворце слишком много служанок. Феи потеряют свою уникальность, живя в такой смешанной среде, и она будет выглядеть не так хорошо».
Служанки, по словам Цинь Юнуаня, были теми семью или восемью служанками, которые ночевали у Сыма Ханя.
«Тогда я прогоню их всех и не оставлю никого. Я просто хочу эту волшебную сестру, — очень решительно заявил Сыма Хан.
Цинь Юнуан улыбнулся и вздохнул с облегчением: «Поскольку у вас есть решимость, я раскрою вам этот секрет, четвертый принц. Вы могли видеть эту волшебную сестру на соревнованиях по стрельбе из лука сегодня днем. Ты знаешь что делать?»
Как только он услышал, что смог увидеть эту волшебную девушку, Сыма Хан так обрадовался, что захлопал в ладоши: «Я попрошу свою мать схватить ее для меня и хорошо обращаться с ней в моем дворце».
Глядя, как Сыма Хань счастливо уходит, Лэн Чанси повернул голову и ухмыльнулся Цинь Юнуаню, и его тон немного повысился: «Теперь ты становишься сильнее, используя несколько слов, чтобы убедить Ханя отослать всех этих красавиц во дворце».
«Четвертый принц должен быть готов сделать это первым». Цинь Юньюань сказала, когда она подсознательно ущипнула себя за рукав, чтобы вытереть пот, капающий на подбородок Лэн Чанси: «Если они не видели друг друга раньше или у них никогда не было чувств, как это может быть так просто?»
Этот вывод был сделан всего несколько дней назад, когда Цинь Юньюань случайно увидел цепочку старинных изумрудных бусин вокруг талии Цинь Юйчжао. Цинь Ючжао никогда не обращала внимания на ее одежду и прическу, но бусы были тщательно украшены красной нитью. Самую маленькую декоративную подвеску под ней как будто специально заменили на новую. Она носила его несколько лет.
Цинь Ючжао была такой безрассудной девушкой. Странно, что эти хрупкие изумрудные бусинки так хорошо сохранились.
Цинь Юньюань только что вспомнила, что на празднике поэзии она увидела ту же нить нефритовых бус на талии Сыма Хань. В таком знаменательном случае на знатном принце был такой дешевый нефрит. Люди сочли бы его глупым и невежественным. Тем не менее, Цинь Юнуань знал, что бусины, которые очень не соответствовали обычным личностям и поведению этих двоих, должны указывать на некоторую связь между ними.
«Один ведет себя глупо во дворце, а другой ведет себя глупо в особняке великого коменданта. Единственный шанс для них встретиться каждый год — это во время новогоднего банкета, и у них есть только взгляд». Цинь Юньюань посетовал: «Они похожи на пастуха и ткачиху».
«Значит, нам повезло. Я всегда могу увидеть тебя, когда захочу, — мягко улыбнулся Лэн Чанси. В этот момент двое покинули стрельбище с тропы и пошли вниз по склону горы. Вдалеке они могли видеть евнуха Ю, работавшего на императора. Он руководил теми молодыми евнухами, которые устраивали стрельбище, готовясь к соревнованиям по стрельбе из лука.
Лэн Чанси, безусловно, будет играть днем.
«Вы не устали без перерыва в полдень для дневной игры?» — спросила Цинь Юнуань, слегка приподняв голову.
«Кто сказал, что я не отдыхала». Ленг Чанси внезапно подошел к ней, наклонился и поцеловал Цинь Юньюань в щеку. Он хмыкнул тихим голосом: «Ну, этого достаточно для моего отдыха».