Видя, что Ленг Чанси не колеблется, Сыма Рэй не мог не усмехнуться. Его все же обманули. Лэн Чанси был слишком влиятельным в правительстве в эти дни. Для людей, которых он не мог использовать, принцип Сима Рэя заключался в том, чтобы скорее погубить их, чем отдать другим.
Когда были выпущены две стрелы, те, у кого были зоркие глаза, могли видеть, что они не летели рядом. Один из них был немного впереди и казался более легким; в то время как другой был немного позади, казалось бы, более тяжелым, но столь же мощным. Вскоре тот, что сзади, догнал впереди идущего и пронзил его насквозь. Он точно разделил стрелку спереди на две части. Плюх, две стрелы превратились в три и вонзились в яблочко
На летнем ветру три стрелы, твердо попавшие в яблочко, казалось, обладали такой же настойчивостью, мужественным, но немного одиноким темпераментом, как и Лэн Чанси, а также ароматом травы.
«Хороший!» Сыма Сю взволнованно встал с драконьего кресла, взяв на себя инициативу, чтобы аплодировать Лэн Чанси. Следовательно, все официальные лица последовали за ним. Даже Цинь Юнуан тоже почти встал. Но в конце концов она сдержалась, с неописуемой радостью на лице.
В то время как Цинь Юйчжао смело отчаянно хлопал, выкрикивая все слова, которые Цинь Юнуань хотел сказать: «Это потрясающе! Этот старший брат потрясающий! Он самый удивительный в мире!»
Получив восторженное одобрение, подобное приливу, Лэн Чанси просто спокойно положил в руку длинный лук. Первый взгляд, который он бросил, был направлен в сторону Цинь Юнуаня. Его простая, теплая и нежная улыбка, казалось, сообщала Цинь Юнуаню, что ему все равно, что о нем думают другие. Единственное, что его заботило, так это ее отношение к нему.
Это был первый раз, когда Цинь Юнуан так весело улыбался. Она даже показала свои белые зубы. Он всегда был лучшим, и на этот раз он представлял Ци, чтобы доказать неправоту Северного Ди.
«Извините, — Ленг Чанси шагнул вперед и кивнул в сторону Ваньян Су, — принц Северного Ди, вы проиграли».
Ваньян Су также сердечно похвалил его: «Для меня большая честь проиграть тебе». Две стрелки превращаются в три. Без достаточной силы и точности, в сочетании с многолетним опытом и хладнокровием, обычным людям это было совершенно невозможно.
Сима Рэй тоже угостил и сказал: «Генерал Ленг действительно обладает некоторыми навыками».
Лэн Чанси слегка повернулся в сторону, и его маска в форме летучей мыши образовала странную дугу, холодно глядя на Сыма Рэя, как будто она могла пожирать человеческие души и читать мысли людей. — Спасибо, принц Рэй.
Спасибо, что изменили стрелку в поле со стрелкой. Твердость стрел была разной, чтобы одна стрела могла так легко пробить другую.
Императрица Чен выглядела нежно: «Какой молодой герой. Император, что вы думаете?
«Его нужно вознаграждать естественно!» Настроение Сыма Сю было таким же облегченным, как водопад: «Генерал Ленг, просто скажите мне, что вы хотите за награду».
Позволить кому-то попросить награду напрямую. Какая большая честь.
Лэн Чанси не выглядел таким удивленным, как остальные. Он выгнул руки и сказал: «У меня действительно ничего нет». Это была правда. Он естественно мог получить то, что хотел, будь то предмет или человек.
— Нет, — решительно сказал Сыма Сю, — в таком случае я удовлетворю вашу просьбу. Отныне, если у генерала Ленга есть что-то, что вы хотите, если запрос разумен, и я могу себе это позволить, я обязательно удовлетворю это для вас.
Слова Сыма Сю были решительны, но лицо императрицы Чэнь вспыхнуло. Если Император дал ему земли или драгоценности или повысил его положение; даже если бы Император объявил его лордом за выстрел, она могла бы принять это. Больше всего она боялась этой ситуации. Во-первых, это было равносильно наделению Лэн Чанси большой властью. Во-вторых, это свидетельствовало о том, что доверие императора к генералу Ленгу достигло чрезвычайно высокого уровня.
Никакие другие императоры не осмелились бы преподнести такой подарок своим чиновникам.
Казалось, она больше не могла дотянуться до Лэн Чанси.
Глядя на задумчивые взгляды императрицы Чэнь и Сыма Рэй, Лэн Чанси не отказал Императору. Он выгнул руки и сказал: «Спасибо, Император».
«О, так это генерал Ленг, известный как Бог Войны Ци», — внезапно прозвучал милый и яркий женский голос с сильным северным акцентом Ди, — «Он действительно удивителен, как и наш Хан».
Тот, кто говорил, был принцессой Северной Ди, которая проделала долгий путь от Северной Ди до Ци для политического брака. Обычно женщинам Ци не разрешалось случайно появляться перед свадьбой. Однако Северный Ди был более открытым. Несколько лет назад у них даже был обычай расставания с мужчинами, от которого некоторые привычки остались позади. Им ничего не стоило иметь незамужнюю принцессу, которая следовала за армией на охоту.
Женщины Северного Ди имели низкий социальный статус и не имели фамилии. Принцессу Северного Ди звали Сайчун. Она была высокой и стройной, а профиль ее лица был весьма характерен для людей Северного Ди. Ее глазницы были глубокими, с яркими, как драгоценные камни, глазами. Ее переносица была высокой, а рот маленьким. Она была изысканной красавицей. В этот момент она сидела рядом с Цинь Юнуанем, где сидели дамы, рядом с императорской наложницей.
Слова Сайчуна сразу же привлекли большое внимание. Она встала прямо и весело, глядя на Сыма Сю, и сердечно сказала: «Император Ци, у тебя, Ци, действительно есть такой способный человек в стрельбе из лука. Я решила, что не выйду замуж за вашего великого принца. Я хочу выйти замуж за такого воина». Сайчунь крикнул Ленг Чанси: «Эй, как тебя зовут?»
Лэн Чанси холодно взглянул на нее, словно не собирался ей отвечать. Сайчун было все равно, и она ответила себе: «Забудь, имя не имеет значения. Дело в том, что мне нравится, как он стреляет стрелами. Император Ци, я решила, что хочу выйти за него замуж.
Прежде чем Сыма Сю, чье лицо слегка изменилось, смог ответить, Ваньян Су немедленно сделал знак горничной рядом с Сайчунь, чтобы она сняла ее, и тихо сказал: «Сестра, это Император Ци. Не говорите о браке так небрежно. Это невежливо.
— Как я дурачусь? Сайчун не мог успокоиться и снова закричал: «Разве Хан не сказал, что я иду жениться, когда покидал луга? Я сначала не хотел, а теперь хочу, чем это нехорошо?»
Атмосфера была немного неловкой, и Сыма Сю громко рассмеялся: «Дочери пастбищ действительно более прямолинейны и веселы, чем наши дамы на Центральных равнинах».
«Император Ци, так ты согласился?
Сыма Сю отхлебнул чай и сказал: «Ну, супружеские дела требуют долгосрочного рассмотрения».
«Я не понимаю. Он мне нравится, тогда мы встречаемся. Что еще нужно учитывать?» Сайчун был прямым человеком.
Лэн Чанси молча посмотрел на Цинь Юнуаня. Он представил себе много случаев, когда Цинь Юнуань ревнует. Она бы нахмурилась? Будет ли она дуться? Вдруг она выйдет из себя? Однако в данный момент Цинь Юнуань лишь слабо улыбался, и время, казалось, застыло. Мирная и сияющая улыбка Цинь Юньюань снова покорила сердце Лэн Чанси.
Он знал, о чем она думает. Это потому, что она доверяла ему без сомнений, так почему она вообще должна ревновать?
Однако на стороне Сайчуна….
«О, так вот почему принцесса не заботилась о Руо в эти дни, оказывается, у принцессы уже есть кто-то в ее сердце». Императорская наложница Юнь воспользовалась возможностью и не пожалела усилий, чтобы тайно помочь ей. Ей не нравилось расположение Императора в первую очередь. Почему ее хороший сын должен жениться на невежливой жене Северного Ди? Теперь, когда принцесса Северного Ди заявила, что хочет выйти замуж за Ленг Чанси, это была прекрасная возможность позволить Ленг Чанси взять на себя ответственность.
Сыма Руо все это время молчал. Он молчал, как скульптура, как будто бы эта принцесса Сайчун вышла за него замуж или нет, и не имело к нему никакого отношения. Никто не знал, о чем он думал, даже императорская наложница Юнь могла не знать, о чем сейчас думает ее сын.
Императрица Чен отхлебнула легкий чай и сказала: «Разве королева-мать уже не начала беспокоиться о женитьбе генерала Ленга?» Эта фраза была как палка о двух концах. Это не только помогло Сыма Сю избавиться от неловкости, но и напомнило императорской наложнице Юнь, что ее маленький план все равно должен был провалиться.
Одна из них была девочкой-сиротой, которую усыновила королева-мать, и назвали инфантой только из-за заслуг ее семьи. Другая была избранной принцессой Северного Ди, с бесчисленными возможностями и мягкой землей позади нее. Императрица Чэнь ясно знала, что избегать врагов и становиться сильнее было равносильно укреплению самой себя.
«Действительно, — эхом повторил Сыма Рэй, — бабушка сватала генерала Ленга и инфанту Шухуа, я боюсь, что просьба принцессы Сайчунь…»
Сайчунь внезапно повернула голову: «Разве вы, ханьцы, не особо любите наложниц? Тогда пусть она будет наложницей.
Как только это предложение прозвучало, глаза Ваньян Су стали очень холодными. Он даже сделал немой жест за спиной, позволив служанкам прикрыть рот Сайчуна. Все эти горничные были привезены Ваньян Су из Северного Ди и получали от него прямые приказы. Поэтому особого беспокойства у них не было.
Хотя Цинь Юнуан все еще слабо улыбалась на поверхности, было абсолютно невозможно сказать, что ей действительно все равно. Группа людей говорила о женитьбе мужчины в ее сердце прямо перед ней. Ее сердце болезненно сжалось. Это было неудобно. У нее дрожал кончик пальца, и она опрокинула чашку, и горячий чай вылился наружу.
«Третья госпожа, вставайте скорее, остерегайтесь горячего чая», — громко закричала Маньер.
Но Цинь Юньюань не сводила глаз с Лэн Чанси, и их взгляды встретились. В этот момент Ленг Чанси внезапно выступил вперед и впервые заговорил на эту тему: «Принцесса Сайчунь очень благородна, а инфанта Шухуа — любимица королевы-матери, но простите меня, что Чанси не женится ни на одной из них».
— Генерал Ленг, о чем вы говорите? Императрица Чен сузила глаза: «У генерала Ленга действительно холодное сердце? Обе эти на редкость красивы, неужели генералу Ленгу это совсем не интересно?
«Чанси уже кое-чем интересуется, — Лэн Чанси поднял твердые, но холодные зрачки, — просто сердце Чанси тронется только раз в жизни и только для одного человека в жизни. У меня уже есть кто-то в моем сердце, и нет места ни для кого другого».