Глава 593 — 593 Глава 593 есть или не есть? (13)

593 Глава 593 есть или не есть? (13)

Во всяком случае, такого рода сцены было действительно трудно увидеть в Китае. Эти известные люди предпочли бы быть высокими и могущественными, чем получать удовольствие от установки киосков.

Гу Цинчэню очень нравилась такая ситуация. Возможность медленно искать сокровища здесь была очень неторопливой и беззаботной.

Возможно, это было потому, что девушкам нравилось делать покупки своими костями. Ей не хотелось идти в торговый центр, но ей очень нравился процесс покупки этих маленьких ковров и некоторых сокровищ.

«Однако… если вы хорошо умеете оценивать сокровища, вы можете подумать о выборе вещей из маленьких прилавков. «Но если вы не умеете это делать, попробуйте купить что-то в магазинах. «Хотя вещи, купленные в магазинах, стоят дороже, по крайней мере, проблем нет».

Гу Цинчэнь тоже знала эту логику, но, если честно, ей особо не хотелось ничего покупать. Ей просто нечего было делать, и она пришла осмотреться.

«Здесь действительно много всего», — вздохнул Гу Цинчэнь. Это место было действительно слишком большим, и там было много вещей. Она чувствовала, что не сможет закончить покупки, даже если прогуляется здесь несколько дней.

Кевин услышал вздох Гу Цинчэня и, казалось, немного гордился: «Конечно! Здесь, от украшений, мебельных люстр, аксессуаров для одежды, антикварной каллиграфии и живописи до музыкальных инструментов, книг и открыток с пейзажами, здесь есть все, что только можно придумать! «Это райский сад антиквариата!»

Гу Цинчэнь посмотрел на Кевина и с улыбкой спросил: «Ты действительно хочешь знать об этих вещах. Ты тоже играешь в антиквариат?

По взгляду Кевина Гу Цинчэнь мог сказать, что Кевин, похоже, очень интересуется антиквариатом.

Кевин огляделся и, казалось, был немного взволнован. Он сказал: «Я играю в антиквариат? Хе-хе, разве я похож на человека, у которого есть деньги, чтобы играть в антиквариат?»

Да, Кевин был прав. Он не был похож на человека, у которого есть деньги, чтобы играть с антиквариатом. Иначе бы он не стал мошенничать с Маккуином и Луисом.

«В антиквариат могут играть не только богатые люди. Некоторый антиквариат на улице также стоит дешево. В противном случае их бы не называли Таобао».

Хотя Гу Цинчэнь не знала здешней рыночной ситуации, она знала некоторые основные вещи.

В уличных прилавках продавались вещи, которые были действительно дешевы, но были ли они настоящими или нет, она не могла гарантировать.

Если ей особенно повезет, она подберет клад. Если бы ей не повезло, она не стала бы тратить много денег, так что это не было убытком.

Гу Цинчэню не нужно было читать ее мысли, чтобы понять, что у Кевина есть история. Однако они встретились случайно, и Гу Цинчэнь не планировал так много знать.

«Пойдем, мы пойдем к уличному ларьку, чтобы сначала посмотреть».

Гу Цинчэнь была немного взволнована, увидев ослепительное множество предметов, поэтому она начала делать покупки один за другим.

Кевин и двое других, вероятно, часто приходили сюда, так что они в основном знали, где продавать вещи.

Спросив Гу Цинчэнь, что ее интересует, Кевин сразу отвел Гу Цинчэнь на Таобао. Надо сказать, что с Кевином рядом Гу Цинчэн действительно избавил от многих проблем.

Попутно Гу Цинчэнь начала тайно проверять свои способности.

Конечно же, она угадала. У нее также были некоторые чувства к этим антикварным предметам. Просто интенсивность чувств была разной. К тем старым ее чувства были сильнее. Что касается этих подражаний, то у Гу Цинчэня практически не было никаких чувств.

По сути, она могла судить о ценности этого антиквариата по интенсивности ощущений. Гу Цинчэнь все еще был немного взволнован этим.

Хотя раньше она догадывалась, что у нее может быть такая способность, но когда она действительно применила это на практике на этот раз, она не могла не почувствовать, как ее сердце забилось быстрее.

По пути Гу Цинчэнь также купил много вещей, и все по очень низкой цене. Кевин и другие следовали за Гу Цинчэнем. Их совсем не удивило, что Гу Цинчэнь так быстро скупает вещи.

Азиаты были такими. Они были очень богаты. Как только они пришли сюда, они потратили деньги, как воду. Они вообще не думали о деньгах. Они видели слишком много таких азиатов.

Однако на самом деле эти азиаты не отличались особой проницательностью. Они были обмануты другими и послушно достали свои деньги.

Поэтому они не были удивлены, увидев, что Гу Цинчэнь купил так много вещей за короткое время.

В этом заключалась разница в их привычках. Они предпочитали делать покупки медленно и медленно, переживая такую ​​атмосферу. А азиаты могли покупать антиквариат с ритмом посадки на поезд. Вероятно, это была уникальная особенность азиатов.

Однако Кевин чувствовал, что Гу Цинчэнь не совсем такой, как те азиаты. Почему она так сказала?

Когда обычные азиаты покупали что-то, они платили напрямую за то, что предлагал продавец. Тем не менее, Гу Цинчэнь, казалось, мог каждый раз покупать некоторые вещи по очень низкой цене.

Кевин не знал, что Гу Цинчэнь может так точно покупать антиквариат по самой низкой цене. Это было исключительно потому, что она могла видеть сквозь мысли людей.

Она очень четко указывала на самую низкую цену, которую продавец мог заплатить. Так что, пока она была близка к самой низкой цене, она могла спокойно купить ее.

Более того, она была очень разборчива в выборе вещей.

Она выбирала те вещи, которые выглядели ничем не примечательными, но на самом деле были очень дорогими.

Нужно было знать, что здесь было слишком много антиквариата. Было очень трудно оценить ценность каждого из них.

И все это было пустяком для Гу Цинчэня. На мгновение Гу Цинчэнь действительно почувствовала, что даже если она ничего не делала, она приходила сюда каждый день в поисках антиквариата. Ей не потребовалось много времени, чтобы стать богатым человеком высшего уровня.

Ведь хотя антиквариат уже сейчас был популярен, использовать недорогие вещи для сбора объедков, как много лет назад, было уже очень сложно.

Но для человека с особыми способностями, такого как Гу Цинчэнь, это было относительно легко.

Пока она могла собирать антиквариат, она могла полностью положиться на антикварный бизнес, чтобы владеть горой золота!

Думая об этом, Гу Цинчэнь не мог не поддаться искушению. Казалось, что… Это тоже был неплохой способ заработка.

Гу Цинчэнь думала об этом, пока собирала антиквариат.

Когда Гу Цинчэнь подошла к небольшому ларьку, где продавались самые разные вещи, она увидела ретро-зеркало. Сделано очень изысканно. Это было зеркало Купидона.

Гу Цинчэнь взял зеркало и огляделся. Зеркало было покрыто толстым слоем пыли, а поверхность была грязной.

Но текстура и мастерство действительно были очень изысканными. Самым уникальным было то, что само зеркало было сделано из зеркала Купидона. Гу Цинчэнь подумал, что зеркало очень интересное.

— Босс, сколько это стоит?

Гу Цинчэнь ненадолго коснулся Зеркала Купидона и спросил босса.

Хозяином киоска был невысокий старик лет шестидесяти, но он был в хорошем настроении и в хорошем состоянии.

Увидев зеркало в руке Гу Цинчэня, он посмотрел на Гу Цинчэня.