Глава 606 — 606 Глава 606 есть или не есть? (26)

606 Глава 606 есть или не есть? (26)

Далее Гу Цинчэнь, как ястреб-тетеревятник, нырнул прямо в груду китайского антиквариата.

Луи и Гу Цинчэнь отреагировали и чуть не потеряли Гу Цинчэнь, когда последовали за ней.

К счастью, людей здесь было немного, а азиаток и того меньше. В противном случае им было бы легко не найти Гу Цинчэня.

Гу Цинчэнь смотрел на антиквариат в деревне и действительно не мог оторваться от него.

В основном цены на приглянувшийся ей антиквариат были не особо высокими. Гу Цинчэнь почти перебрал весь антиквариат. Однако до поры до времени она выбирала вещи, которые не слишком бросались в глаза.

Поэтому, даже если Гу Цинчэн купил больше, продавцы не восприняли это всерьез. Они думали только о том, что Гу Цинчэнь была молодой девушкой из знатной семьи и пришла сюда поиграть.

Поскольку цены на антиквариат в стране еще не были повышены, а Гу Цинчэнь собирал только мелкие предметы, цена была не слишком высокой.

Поэтому вообще Гу Цинчэнь покупал много антиквариата, но не тратил много денег. Это сделало Луи и Маккуина очень занятыми. Поскольку Гу Цинчэнь покупал много, им приходилось менять смены, чтобы отправить купленные Гу Цинчэнем вещи обратно в магазин.

Кевин увидел, что Луи и МакКуин прислали так много вещей, и его глаза были немного ошеломлены. Он знал, что Гу Цинчэнь богат, но не ожидал, что Гу Цинчэнь купит так много вещей на такую ​​большую сумму денег.

Хотя все вещи, которые она покупала, были антиквариатом из Китая, было действительно шокирующе покупать так много сразу.

«Боже мой! Я только что вернулся, почему я купил так много? Я слышал, что антиквариат из Китая не очень ценен, поэтому его никто не покупал. Почему Гу Цинчэнь купил так много невыгодных вещей?»

Луи уже в сотый раз вернулся к Гу Цинчэню из магазина. Когда он увидел, что Гу Цинчэнь купил кучу антиквариата, он не мог не воскликнуть.

Он так устал, что у него чуть не подкосились ноги. Однако, даже если он и Маккуин были достаточно быстры, он понимал, что они все еще не так быстры, как Гу Цинчэнь, когда дело доходит до выбора антиквариата и покупки антиквариата.

Они даже думали о том, сколько предметов антиквариата, которые выбрал Гу Цинчэнь, были подлинными?

Никто не будет выбирать антиквариат, как одежду. Они смотрели на них и трогали их. Они покупали их, даже не примерив.

Людей, которые так покупали одежду, не говоря уже о покупке антиквариата, было очень мало. Луи и Маккуин никогда не видели такого человека.

Не говоря уже о них двоих, даже босс, который продавал антиквариат, никогда не видел кого-то, кто покупает антиквариат, как Гу Цинчэнь.

Это не было похоже на покупку антиквариата, это было похоже на покупку игрушек!

Хотя многие продавцы смеялись и вели дела с Гу Цинчэнем, в глубине души они смеялись над Гу Цинчэнем. Они думали, что антиквариат, который купила Гу Цинчэнь, и антиквариат, который она выбрала, были не такими уж хорошими.

Они даже смеялись над тем, как Гу Цинчэнь покупает антиквариат. Было очевидно, что она была профаном и уж точно не экспертом.

Продавцы смеялись, а Гу Цинчэнь был еще счастливее. Она выбрала антиквариат, который выглядел не очень хорошо и был скорее подделкой. Таким образом, она не привлекла бы внимания, когда покупала их.

Постепенно она смогла выбрать привлекательный антиквариат. К тому времени она более или менее стабилизировала бы свою опору и ее можно было бы считать стабильной.

«Хватит жаловаться и приступайте к работе. Гу Цинчэнь только что купил кучу антиквариата. У меня кружится голова от взгляда на них.» Май Кун держал в руках много антиквариата, хотя и чувствовал, что все они фальшивые, но держал их осторожно, боясь, что они сломаются.

Ведь все они куплены за деньги. Он не смел пренебрегать ими.

Луи махнул рукой Маккуину и сказал: «Поторопитесь и отправьте вещи обратно. О верно. Позже спросите, где есть тележка, и получите ее. В противном случае, с такой скоростью, с какой Гу Цинчэнь покупает вещи, мы вдвоем так устанем, что сломаем себе ноги. Мы, наверное, не смогли бы увезти весь антиквариат, который она купила! Вздох! Этот богатый человек действительно другой. Когда он что-то покупает, он не проявляет милосердия. Я так завидую. Если бы я мог быть таким своевольным, это было бы здорово!»

Луи все еще очень завидовал Гу Цинчэню.

Гу Цинчэня не волновали чувства этих двух подростков. Она просто погрузилась в радость покупок.

Гу Цинчэнь был немного удивлен. Она не ожидала, что сможет найти столько сокровищ в эту эпоху. Хотя она мало разбиралась в антиквариате, но, судя по прикосновению, этот антиквариат был очень дорог!

Гу Цинчэнь почувствовала, что нашла сокровище. Если бы не ее хороший контроль, она была бы так счастлива!

На самом деле Гу Цинчэнь не знала, сколько вещей она купила и сколько денег потратила. В любом случае, она потратила много денег.

К счастью, у нее была черная карточка от Rong Group. Ее собственная карта была ограничена и не могла быть использована за границей.

Кроме того, она и Ронг Ю уже были мужем и женой. Ей не нужно было претенциозно и не использовать деньги Ронг Юй. Черная карта в ее руке была очень мощной!

Гу Цинчэнь наконец-то поняла, что значит проводить картой до тех пор, пока ее руки не станут мягкими!

Гу Цинчэнь провел здесь большую часть утра. Она не чувствовала, что прошло много времени, но Луи и МакКуин очень устали.

Сегодня они полностью испытали на себе боль шоппинга с женщинами. Они действительно не знали, повлияет ли этот жестокий опыт на их отношение к покупкам с подругами в будущем.

Гу Цинчэнь не мог продолжать покупать антиквариат, пока рынок котильонов Корлеоне не был закрыт. Жаль, что она вернулась в магазин с Луи.

Когда она вернулась в магазин, Гу Цинчэнь была действительно потрясена великолепной сценой внутри.

«Гм… кажется, я купил слишком много!»

Гу Цинчэнь посмотрела на ослепительное множество антиквариата и несколько раз улыбнулась, потому что увидела, как Кевин и двое рабочих с горечью убирают этот антиквариат.

Казалось, что… Они настолько устали, что лишь малая их часть была приведена в порядок, а большая часть антиквариата была положена на землю без сортировки.

Увидев возвращение Гу Цинчэня, Кевин вздохнул с облегчением и не мог не сказать: «Гу Цинчэнь, наконец-то ты вернулся! Вы собираетесь переместить весь рынок котильонов Корлеоне в наш магазин?

Гу Цинчэнь коснулась своего носа. «Я думаю, что купил слишком много».

Гу Цинчэнь посмотрела на свое окружение. Спустя долгое время она вздохнула. «Кевин, что находится рядом с этим магазином?»

Кевин подумал и сказал: «Конечно, по соседству антикварный магазин, но дела всегда шли плохо. Почему ты спрашиваешь об этом?»

Гу Цинчэнь на мгновение задумался, затем загадочно улыбнулся и сказал: «Пойдем и посмотрим соседнюю дверь!»