Глава 634-634 Глава 634, Международная выставка (19)

634 Глава 634, Международная выставка (19)

Более того, Гу Цинчэнь, похоже, купил довольно много необработанного камня (камней). Она на самом деле купила так много необработанных камней, не осознавая этого.

«Мы почти купили здесь достаточно необработанного камня. Почему бы нам не пойти к алмазному необработанному камню (камням) и не посмотреть? Я никогда раньше не видел алмазного необработанного камня, поэтому я тоже хочу пойти и посмотреть».

Гу Цинчэнь хотел пойти и посмотреть на бриллианты, поэтому Дуглас Роуэлл, естественно, с радостью привел Гу Цинчэня. Он был экспертом в области бриллиантов, и пришло время ему показать свою силу.

Дуглас Роуэлл привел Гу Цинчэня в алмазный район в приподнятом настроении. По дороге он также рассказал Гу Цинчэню много базовых знаний об бриллиантах. Гу Цинчэнь очень внимательно слушал и редко говорил. Она только молча слушала.

В конце концов, Гу Цинчэнь никогда раньше не соприкасался с бриллиантами. Теперь, когда появился эксперт в этой области, ей, естественно, пришлось больше слушать объяснения эксперта.

Напротив, Тимоти Раскин был крайне нетерпелив. Казалось, он очень не хотел слушать слова Дугласа Роуэлла, когда вставил: «Что хорошего в бриллиантах? Разве это не просто куча разбитых бриллиантов? В лучшем случае это просто камень. Как это может стоить что-то по сравнению с золотом? Маленький вундеркинд, не хочешь пойти посмотреть на Голда?

Гу Цинчэнь слегка улыбнулся и только сказал: «Посмотрев на бриллианты, мы пойдем и посмотрим на Золото. Не волнуйся, сегодня у нас много времени.

Раньше, когда Гу Цинчэнь покупала необработанный камень (камни), она использовала более короткое время. Поэтому у нее было много времени, чтобы посмотреть на другие украшения.

Поскольку она хотела работать в ювелирной индустрии, ей пришлось разбираться во всех видах украшений. Если возможно, Гу Цинчэнь также хотел сделать Рай более разнообразным.

Теперь она знала Тимоти Раскина и Дугласа Роуэлла. Один был в золотодобывающей промышленности, а другой был лидером алмазной отрасли. С этими двумя людьми Гу Цинчэню было бы очень легко добавить бриллианты и золото в Рай.

Это… была тонкость нетворкинга.

Услышав слова Гу Цинчэня, Тимоти Роуэлл не мог спешить перетягивать Гу Цинчэня на сторону золота. Тем не менее, он все еще не хотел, чтобы Гу Цинчэнь сначала выбрал алмазную сторону.

Дуглас Роуэлл, казалось, знал, о чем думает Тимоти Раскин. Он продолжал смотреть на Тимоти Раскина вызывающим взглядом, что очень злило Тимоти Раскина.

Гу Цинчэнь притворился, что не видит взаимодействия между ними двумя. Двое из них дрались друг с другом всякий раз, когда встречались. Даже если бы она захотела стать посредником, она не смогла бы.

Более того, некоторые люди так общались. Гу Цинчэнь не могла заботиться об этом, пока они не затрагивали ее.

Так как все выставки находились на третьем этаже, то немногие из них шли достаточно быстро и вскоре прибыли в алмазный квартал.

В алмазном квартале тоже было много людей.

Очевидно, что в международном мире, помимо нефрита, большой популярностью пользовались и бриллианты.

«Маленький вундеркинд, если ты хочешь понять алмазы, почему бы тебе не начать с алмазного сырья. «Это место продает алмазное сырье, я приведу вас посмотреть! «На самом деле, так называемое алмазное сырье — это то, что мы часто говорим, алмаз».

Дуглас Лоуэлл прямо представил его Гу Цинчэню: «На самом деле алмаз имеет тысячелетнюю историю, просто люди открыли алмазы относительно поздно. В древности только люди из королевской семьи имели право носить бриллианты. «Но теперь почти все пары будут носить бриллианты, когда женятся».

Дуглас Роуэлл не преувеличивал этот момент!

Действительно!

Бриллианты стали тенденцией, символом любви и брака.

«Хотя сейчас есть много людей, которые знают об бриллиантах, и есть также много людей, которые любят бриллианты, на самом деле не так много людей, которые действительно понимают бриллианты».

«Хм, чего ты хвастаешься? Разве ты не пытаешься сказать вундеркинду, что ты человек, который разбирается в бриллиантах? Судя по тому, что ты сказал, я один из тех, кто разбирается в золоте!

Тимоти Раскин снова начал не любить Дугласа Роуэлла. Дуглас Роуэлл тоже был очень груб и закатил глаза на Тимоти Раскина.

«Алмазный район — моя территория. Если вам это не нравится, возвращайтесь в свой золотой район. Я не заставлял вас приходить сюда и вообще не приветствую вас здесь».

Тимоти Роуэла не одурачить! Он знал, что Дуглас Роуэл был хитрым человеком. Он никак не мог избавиться от Гу Цинчэня!

Гу Цинчэнь был приглашен им, а не Дугласом Лоуэллом. Конечно, он должен был всегда следовать за Гу Цинчэнем.

Увидев, что Тимоти Раскин стал послушным, Дуглас Лоуэлл сказал: «Хм! Раз ты не хочешь уходить, то слушай послушно и не перебивай.

Гу Цинчэнь действительно восхищался этими двумя людьми. Быть в состоянии сражаться по сей день и все еще быть в состоянии идти вместе, было своего рода ненормальностью.

Любить и убивать друг друга, это слово было как нельзя кстати для них двоих.

Очень быстро они подошли к будке. На этой будке были все самые примитивные и неограненные бриллианты.

Когда продавец увидел Дугласа Роуэлла, он очень почтительно с ним поздоровался. Гу Цинчэнь мог видеть, что Дуглас Роуэлл действительно влиял на алмазную промышленность.

Дуглас Лоуэлл лишь слегка кивнул продавцу, затем небрежно взял неотшлифованный бриллиант с выставочного стенда и сказал Гу Цинчэню: «Бриллиант в моей руке теперь бриллиант. Посмотри на этот бриллиант, разве он не кристально чистый?»

Гу Цинчэнь взял бриллиант у Дугласа Лоуэлла и внимательно посмотрел на него.

Действительно, этот алмаз не был огранен никаким способом.

Однако в тот момент, когда Гу Цинчэнь коснулся необработанного камня. Она снова это почувствовала. Это верно! Когда Гу Цинчэнь коснулась бриллианта, в ее руке появилось новое чувство.

Это чувство отличалось от необработанного камня(ов). Это казалось более прямым.

Это было легко объяснить. На самом деле, после простого процесса бриллиант стал просто бриллиантом. Вокруг него не было внешнего слоя грязи, так что, естественно, его было легче почувствовать, чем необработанный камень.

Поэтому Гу Цинчэнь взял несколько бриллиантов и тщательно ощупал их. Каждый из них вызывал у нее схожие чувства. Гу Цинчэнь мог подтвердить это. Эта ее способность была полезна не только для необработанных камней, но и для других украшений.

«Как это? Вы обнаружили, что бриллианты на самом деле очень интересны, ничуть не уступают нефритам и нефритам?

Дуглас Лоуэлл был очень горд. Он был очень доволен своей алмазной карьерой. Однако, если посмотреть на это от всего сердца, он предпочел необработанный камень (и).

Это произошло потому, что необработанный камень (камни) был более сложным и стимулирующим.