Глава 132: Глава 103: Законы и правила (3000 слов, пожалуйста, проголосуйте за рекомендацию)
пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM
«Это та самая группа?»
Байло не пришёл лично; пришёл Норс, нынешний главный инструктор армии герцогства Ятун.
Норс получил Черного Маленького Пегаса и обрел Чудодейственную Силу Шерри. Как и раса энтов, она принадлежала к низшей расе чудес.
Но Черный Пегас отличался от Древесных Эльфов, поскольку был прямым родственником Шерри, Чудотворного Существа.
Хотя древесные эльфы также являются расой чудес, на них, в конце концов, влияет разрыв поколений.
Поэтому с точки зрения природных данных они должны быть сопоставимы с чистокровными Пегасами второго поколения, рожденными от Пегасов первого поколения.
Да, природные данные древесных эльфов не так хороши, как у черного пегаса.
Это также означает, что когда пегас Сяо Хэй вырастет, сам Норс сможет получить не меньше улучшений, чем обычный древесный эльф; а поскольку одного пегаса было достаточно, чтобы соперничать с древесным эльфом, то в совокупности сила Норса может намного превзойти силу древесных эльфов.
Конечно, это дело будущего.
На данный момент Норс только начал получать Силу Чудес и пока не мог сравниться с расой Энтов.
«Их обучали?»
«Я тренировал их всю дорогу сюда».
У Андерсона и Норса были чрезвычайно близкие отношения, они часто устраивали спарринги и обменивались опытом в свободное время.
Так вот, один из них был офицером обороны, а другой — старшим инструктором, и даже их работа носила взаимодополняющий характер.
«Могу ли я попробовать?»
"Вперед, продолжать!"
Норс кивнул с улыбкой, затем вышел на платформу, и выражение его лица мгновенно стало очень серьезным: «Внимание всем!»
«Тсс!»
Дни тренировок сразу дали этим детям понять, что делать.
Независимо от характера или пола, в этот момент все они стали новыми рекрутами Ятуна, ожидающими проверки Норса.
«Хм, неплохо».
Норс бросил на Андерсона взгляд, который говорил: «Довольно хорошо».
«Слушайте!»
Норс начал свою инструкцию: «Мне все равно, кем вы были раньше или откуда вы пришли. Теперь вы люди нашего Ятуна, но, просто люди нашего Ятуна, а не граждане Ятуна!»
«…»
Норс говорил на общем языке, который дети, понимавшие его, переводили на различные местные диалекты для своих товарищей.
Но в этом предложении была одна сложная часть: разница между «людьми нашего Ятуна» и «гражданами Ятуна».
Переводить было довольно сложно.
"Отчет!"
Хаильбо поднял руку; всякий раз, когда он о чем-то просил, это всегда было для коллектива, и этот раз не стал исключением.
"Говорить!"
«В чем разница между «людьми нашего Ятуна» и «гражданами Ятуна»?»
Все дети хотели узнать ответ на этот вопрос.
Норс отметил это, увидев, что Хаильбо обладает значительной личной харизмой.
Такой человек был способен повести за собой других или, по крайней мере, стать командиром отряда.
«Хороший вопрос».
Норс серьезно сказал: «Это место называется Герцогство Ятун, и я — инструктор Имперской Гвардии, лично назначенный Его Величеством! Меня зовут Норс Уайтхок — запомните мое имя!»
Хаильбо и Илона, а также другие быстро запомнили это имя, про себя.
Норс только что отпраздновал свой день рождения, теперь ему исполнилось восемнадцать, он высокий и крепкий, с небольшой бородкой, которая придавала его красивому лицу зрелость и авторитетность.
Будучи самым выдающимся мужчиной Ятун после Байло, Норс нес большую ответственность и был наделен большими надеждами герцогства Ятун.
«Мы, Ятун, немного отличаемся от внешнего мира».
Норс продолжил: «Единственное отличие в том, что у нас, Ятун, нет рабов!»
"Ух ты!"
Внезапное заявление вызвало оживление в толпе.
Дети не могли представить себе мир, в котором не существовало бы рабов.
Но вопрос был в том, что бы с ними стало, если бы у Ятуна не было рабов?
Некоторые могут сказать, разве не лучше без рабов?
Однако в этом мире рабы считаются частной собственностью.
Когда дворяне, землевладельцы и богачи бегут от бедствий, они бросают свободных людей, но берут с собой рабов.
Свободных людей, столкнувшихся с бандитами, ворами или врагами, постигает печальная участь, в которой едва ли можно найти хоть какой-то след свободы.
Напротив, хотя рабы живут в нищете, пока они подчиняются, хозяева не оставят их.
«У Ятуна есть только подданные Ятуна, рабов нет».
Норс сказал: «Итак, с сегодняшнего дня вы — гражданские лица нашего Ятуна».
«Но не думайте, что быть гражданским — это здорово».
Норс: «Выше мирных жителей — граждане, а выше граждан — вассалы!»
«И вы теперь всего лишь гражданские лица нашего Ятуна, а не люди Ятуна, потому что только граждане Ятуна заслуживают называться людьми Ятуна!»
Норс сказал: «Итак, дальше я буду тренировать и обучать тебя в течение месяца».
«Через месяц Наше Величество лично выберет тех из вас, кто достоин стать гражданами Ятуна».
«…»
Некоторое время внизу было шумно: 120 детей болтали между собой.
В конце концов, они не были профессиональными солдатами; им было достаточно просто стоять в боевой позе, не говоря уже о сохранении абсолютной тишины.
Норс не стал их упрекать, позволив им дискутировать между собой.
«Хорошо, завтра начнётся тренировка».
Норс не сказал ничего вроде «подумайте сами».
Это были рабы, выкупленные Байлуо, проще говоря, собственность Байлуо.
Этот момент был совершенно ясен в сознании Хаилбо и Йилоны.
Что касается отсутствия рабов, то это было всего лишь изменение названия; если бы они действительно восприняли слова Норса всерьез, то даже не знали бы, как они умерли.
Тем не менее, уважение, которое Ятун им оказал, было глубоко тронуто ими обоими.
«Здесь я объявлю несколько самых важных законов, которые вам необходимо соблюдать в Ятуне».
«Во-первых, не укради».
Норс: «Все на этом острове Ятун, от травы до деревьев, принадлежит моему господину. Вы можете пользоваться ими, но вы не должны бездумно уничтожать или брать без разрешения!»
Проще говоря, все на острове, даже камень, им не принадлежало.
«Это правило должно быть направлено на тех, кто имеет привычку воровать».
Илона сразу поняла смысл слов Норса, а затем услышала, как тот продолжил: «Во-вторых, не причиняй вреда своим товарищам».
«Не только люди вокруг вас, — сказал Норс, — но и птицы в небе, рыбы в воде и даже мелкие животные в лесу».
«…..»
"Хм?"
У Илоны и Хаилбо на лице отразилось недоумение: «Что это за закон? Он такой странный!»
Но если поразмыслить еще раз, то если горы и лес также считались собственностью лорда, то дикая природа, естественно, принадлежала Байло, и они, конечно же, не могли охотиться по своему усмотрению.
Птиц нельзя бить, рыбу нельзя ловить, на зверей нельзя охотиться.
Все это имело смысл!
«В-третьих, не делайте ничего, что наносит ущерб интересам Ятуна».
«Что касается того, чего нельзя делать, — Норс достал небольшую брошюру, — все подробности написаны здесь».
«Твоя задача на сегодня — запомнить это. Я приду проверить тебя завтра».
«Тем, кто не умеет читать, может помочь кто-то, кто прочтет вам вслух».
Еще рано, около восьми-девяти часов утра, и до конца дня осталось около шестнадцати часов. Основных указов Ятуна немного, всего около двадцати; запомнить их несложно.
«Мне не нужно, чтобы вы запоминали каждое слово, просто поймите общий смысл».
В этот момент Эльза привлекла внимание Норса, и наш главный инструктор тут же сказал: «Далее под руководством мисс Гоннии каждый выберет себе общежитие».
"Хм?"
Толпа была несколько озадачена, но Гонния быстро взяла инициативу в свои руки, и только тогда Норс успел найти Эльзу и спросить: «В чем дело, девочка, что-то не так?»
«Там есть кто-то, да, этот Глупый Большой Парень».
«А что с ним?»
«Его мозг не совсем функционирует должным образом, — сказала Эльза. — Если попросить его что-то запомнить, боюсь, он не сможет этого вспомнить».
«Ни в коем случае, даже если его мозги не так уж хороши, то уж точно не настолько уж и плохи…»
Когда Эльза не ответила, Норс удивленно воскликнул: «Правда, это правда? Есть такой человек?»
«По словам сестры Гоннии, у него, вероятно, неполное развитие мозга».
«Настолько уникально?»
Норс посмотрел на Большого Чанка и спросил: «Как его зовут?»
«Большой кусок».
«…..»
Боже мой, у него даже имени настоящего не было; его просто так называли.
Эльза объяснила ситуацию Большого Чанка, и Норс подумал, что, возможно, Большой Чанк — какой-то Чудо-потомок: «Может, нам стоит отвести его к Дедушке».
Дедушка был дядей Саросом.
Его способность судить о людях всегда была точной, а еще были Эндрю и старейшина Шан, два пожилых человека с богатым опытом.
Возможно, они смогли бы что-то различить.
«Глупый здоровяк!»
Эльза помахала Большому Чанку, этот трехсотфунтовый ребенок подсознательно хотел подойти, но он, казалось, что-то помнил.
«Старшая сестра, вон та молодая леди зовет меня».
После нескольких дней тренировок даже Большой Чанк понял, что нужно следовать правилам и не покидать группу по собственной инициативе.
"Вперед, продолжать."
Об этом простодушном, очень наивном и невинном большом мальчике у жителей Ятуна сложилось довольно хорошее впечатление.
«Привет, большой брат».
Когда Большой Кусок увидел Норса, он полностью проигнорировал его статус Главного Инструктора, но Норс не рассердился. Вместо этого он поднял руку и похлопал его по плечу: «Хм, довольно крепкий. Если бы ты был полностью вооружен, ты был бы настоящим человеком-танком».
Норс также проявил интерес к Большому Куску и указал на здание, сказав: «Отныне ты будешь жить там».
Пространство в этом небольшом доме было довольно большим и изначально предназначалось для проживания четырех человек.
Но теперь он мог вместить только Большой Кусок.
«Правда, правда?»
«Мы, мы можем остаться здесь?!»
«Можем ли мы действительно жить в этих домах?»
С другой стороны, мальчики и девочки были совершенно ошеломлены словами Гоннии о «выборе дома».
Дома в порту Ятун были невероятно красивы, даже у помещиков в сельской местности не было таких хороших условий жизни.
Хоть они и выглядели просто, место было действительно очень красивым!
Но что еще более удивительно, так это то, что Гонния сказал: «Выбирайте сами».
Она не просила их поселить нескольких человек в одном доме; напротив, они были свободны в своем выборе, и не имело значения, хотели ли они жить одни.
Но Ятун в конечном итоге этого не сделал.
В то время как общежития с двухъярусными кроватями могли бы лучше интегрировать их в Ятун, Байло было больше интересно увидеть их реакцию, когда они оставались одни.