Глава 29: Глава 22 Варвар с холма Ятун (6000 слов, пожалуйста, порекомендуйте)
пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM
Переводчик:549690339
Норс и Фиона выпустили «Белого орла», и через полдня он принес сообщение — приближается торговый караван.
Наблюдательный пункт с высоты дал народу Ятуна достаточно времени для подготовки.
Выбор правильного места для засады имел решающее значение: если бы мы были слишком далеко, противник обнаружил бы нас слишком рано, что стало бы сигналом о провале операции.
«В горы. Не беспокойтесь об устойчивом развитии. В течение следующих нескольких дней охотьтесь на столько дичи, сколько сможете».
«Охотьтесь на все, что видите и с чем сталкиваетесь!»
Тем временем Джиера и Джон из семьи Лу Линь повели свой народ в горы. Они самозабвенно охотились на диких зверей и делали вяленое мясо из их мяса.
Употребление одних только злаков могло наполнить желудок, но народ Ятуна предпочитал мясо.
Более того, поскольку они собирались переселяться, их больше не волновало, что массовая гибель диких животных в горах истощит ресурсы. Все выложились по полной, охотясь так, как им хотелось, что делало их очень счастливыми.
«Все прибыли?»
Под заходящим солнцем Байлуо ехала верхом на Шерри, а ее старшая сестра — на гнедом боевом коне, подарке от дяди на день рождения четыре года назад.
Байлуо назвал его Редькой.
Инья, Норс и Джиера также ездили на лошадях. Включая Редьку, они были всеми четырьмя лошадьми деревни Ятун.
«Мы с сестрой пойдем вперед, чтобы разведать, нет ли засад и исключить непредвиденные ситуации»,
«Остальные», — сказал Байлуо, — «атакуйте лагерь, как и планировалось».
"Понял!"
Норс вел пятерых людей с торжественными выражениями лиц. Они были профессионально обучены своим дядей. Мало того, что их индивидуальные боевые способности были чрезвычайно сильны, но их координация также была очень молчаливой.
«Я пойду на запад, ты — на восток».
"Хм."
Байло кивнул. Он взглянул на свою старшую сестру и сказал: «Пошли!»
Пятеро из них ринулись прямиком в дремучий лес, место, где водятся дикие звери и даже встречаются ужасающие монстры.
Однако люди Ятуна их не боялись. Даже если они не могли их победить, уклониться и отразить их не составило бы большого труда.
Не говоря уже о том, что с ними была старшая сестра. У нее была репутация в деревне Ятун как убийцы монстров и убийцы.
Если бы не низкий процент добычи мяса монстра (самый высокий показатель составляет всего 10% от добычи Жестяного кабана), то при наличии старшей сестры народ Ятуна не слишком бы беспокоился о еде.
Несмотря на это, старшая сестра время от времени отправлялась в горы, чтобы попрактиковаться на монстрах.
Теперь, когда бы старшая сестра ни входила в лес, монстры держались от нее подальше. Даже когда они охотились на Серебряную Гриву, их дядя держал ее подальше.
В противном случае, учитывая способность Серебряной Гривы чувствовать присутствие, она никогда не решится противостоять старшей сестре.
В конце концов, она была чудовищем среди чудовищ!
«Как эти варвары в горах умудрялись добывать такой изысканный мех?»
Это был лагерь с заборами высотой в три метра, в основном для защиты от диких зверей, а не от других людей.
В лагере одетый джентльмен-богач рассматривал волчью шкуру, которую держал в руке. Она не принадлежала ему, а другому купцу.
«Это мех снежного волка, довольно редкий. Если его привезти на территорию маркиза Клирспринга, его можно продать как минимум за семь или восемь маленьких золотых монет».
Мужчина сказал: «Маркизе нравится одежда из такого материала, она никогда не надоедает ей, сколько бы ее ни было».
«А какова стоимость?»
Этот торговец был явно новичком, так как другой просто от души рассмеялся с самодовольным выражением лица: «Всего по 5 цзинь зерна с каждого, ха-ха, и это грубое зерно! Ха-ха-ха!»
Не только он, но и все торговцы жадно рассмеялись.
«В горы ведет только одна тропа».
«Земли этих варварских деревень очень бесплодны, на них невозможно много выращивать».
«Мы обмениваем зерно на горные товары у этих горцев; если они не продадут, они умрут с голоду».
«Единственный недостаток — слишком малое количество».
«В конце концов, они всего лишь варвары. На снежных волков нелегко охотиться, иметь их уже достаточно хорошо!»
Обычным людям трудно охотиться на монстров в горах, и даже в случае успеха приходится платить значительную цену.
Народ Ятуна вел себя сдержанно, скрывая свои истинные способности.
Они также верили в устойчивое развитие, давая и без того скудной дикой природе время на восстановление. Поэтому дядя воздержался от продажи слишком большого количества сокровищ с гор.
Чем выше дерево, тем сильнее дует ветер. Когда дело доходит до шкур монстров, чем меньше их вылезает, тем лучше.
«Во всем виноват граф Торн, мы просто честные бизнесмены».
В лагере находилось три торговых конвоя, а также около сотни полностью вооруженных наемников с серьезными возможностями.
«Я слышал, что люди Ятуна появились на западе».
Наемники уже привыкли к самодовольным лицам недобросовестных торговцев. Сидя у костра, выпивая и закусывая мясом, они с апломбом обсуждали разные анекдоты из провинции Чертополох.
В разговоре они упомянули народ Ятуна.
«Ятун? Эти варвары, снова есть новости о них?»
«Время от времени королевство их чистит; новости об этом распространяются повсюду, но граф Торн не делает этого, как другие лорды».
«Он не посылает войска, он просто предлагает награды».
«Разве это не лучше! Десять золотых слитков (пять миллионов) ах».
«Но они им нужны живыми, и мы не можем их захватить».
«Попробуйте хорошенько; может быть, есть шанс?»
Последний голос отличался от грубых тонов предыдущего и звучал неуместно.
«Дело не в усилиях, это Ятун…»
Главный наемник говорил, как вдруг он остановился.
Он поднял глаза и увидел, как третья фигура протиснулась между двумя ранее сидевшими на пне, и никто не знал, когда именно.
«Йоу!»
Ему махал рукой молодой человек лет восемнадцати-девятнадцати с серебристо-белыми волосами, взъерошенными и в диком наряде.
В этот момент наемник ощутил огромное чувство опасности при виде этой улыбки: «Враг…»
«Пфф!!»
Острый наконечник копья вылетел из руки Норса, пронзив горло наемника и резко оборвав его второе слово.