Глава 44 — Глава 44: Глава 32 Хируэн (Ищу рекомендательные голоса)_2

Глава 44: Глава 32 Хируэн (Поиск рекомендательных голосов)_2

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Переводчик: 549690339

Вот что действительно представляло собой царство чудес.

«Забудь, не думай больше об этом, я со временем во всем разберусь»,

Байло, не будучи научным исследователем, хлопнул в ладоши и перешел к следующему этапу — проверке боевых способностей Лилит.

Испытания определенно по-прежнему будут связаны с Норсом и остальными.

Однако…

«Все так быстро закончилось?»

Байло в замешательстве смотрел на поле впереди, а все люди Ятуна выражали удивление и недоверие.

Как бы это сказать?

Норс, Джиера и Инья были полностью разгромлены Лилит.

Нет, не просто разгромлен — уничтожен!

Во время всего этого процесса Лилит лишь щелкнула пальцами, и окружающие деревья ожили, а бесчисленные лианы быстро опутали их троих и подняли в воздух.

«Каково это?»

Дядя спросил Байло; тот ответил: «Я еще раз понял, насколько могущественными могут быть чудеса».

Хотя Норс и Джиера сами по себе были сильны, они были подобны муравьям перед Лилит, которая даже не использовала много Силы Чудес, чтобы подчинить их.

«Как она могла бы править страной, если бы не была грозной?»

Чудеса — это силы, способные управлять страной и миллионами ее граждан.

Если бы чудо можно было победить исключительно численным превосходством, то это было бы уже не чудо.

"Это правда,"

«Кстати, я не знаю, может, это просто мое воображение», — Байло подтолкнул дядю понаблюдать за девочками, — «но я заметил в них что-то от Чудотворной Силы Лилит».

"Хм?"

Дядя прищурился и поспешно спросил: «Правда?»

«Это фантастика, просто фантастика!»

"Замечательный!"

Дядя сказал Байло: «Я уже говорил тебе, что чудеса могут даровать свою силу как благодать всем живым существам, и те, кто наделен Силой Чудес, становятся Детьми Чудес, будь то мальчики или девочки».

Здесь это называется Дитя Чуда, и по сути это было конечное состояние производных Силы Чуда.

Они были на один уровень ниже самих чудес, но должны были стать самой важной силой для клана Ятун в будущем.

будь то война, развитие или исследование.

«Однако этот процесс не абсолютен»,

«Для этого требуются два условия: во-первых, само чудо должно быть готово его совершить».

«Если чудо не желает даровать его, то, независимо от того, насколько талантлив человек, он никогда не получит благосклонности этой Силы Чудес, а даже если и получит, Мастер Чудес может потребовать ее обратно в любое время».

«Второе условие — человек должен уметь адаптироваться к этой Чудодейственной Силе»,

«В этом мире есть всевозможные таланты, во многом похожие на способности Лилит», — сказал дядя. «Некоторые дети проявляют способность к адаптации, а другие — нет».

«Но это не значит, что дети, способные к адаптации, более успешны, чем те, которые неспособны к ней».

Дядя мог только сказать, что первый больше подходил для такого рода чуда, чем второй.

Талантливы те, кто одарён в математике, но таковы же и те, кто одарён в литературе.

У каждого из них есть свои моменты, чтобы проявить себя; нужно было лишь дождаться, когда Байлуо их раскроет.

Слова дяди также были косвенным намеком Байло, призывающим его не недооценивать ни одного ребенка.

Кто знает, может быть, в будущем они понадобятся для совершения чудес.

«Я понимаю, и я не откажусь ни от одного из моих людей»,

Байло улыбнулся и признал намек дяди; однако никто из них не стал углубляться, а ограничился этим тонким намеком.

«Я пойду и проверю этих детей»,

Байло подошёл к детям, собравшимся вокруг Лилит, и внимательно осмотрел их, отметив, что все, кто обладал Чудотворной Силой Лилит, были девочками:

Эльза, Маленькая Хелен, Фиона, Шейла, Тина и Элис.

Чудотворный Свет, исходящий от них, могли видеть только те, кто обладал чудесами, и, судя по сиянию, исходящему в сторону Байло, Чудотворная Сила Эльзы была самой сильной.

«Итак, как же определяется эта Чудодейственная Сила? И какое применение она имеет?»

Хотя Байло пока не заметил никаких особенных изменений в девочках, он планировал продолжить наблюдение.

В последующие дни люди продолжили миграцию, испытывая изменения, привнесенные Лилит. Она захватила множество мелких животных из леса и начала даровать им свои благословения.

Хотя они еще не проявили никаких особых способностей, эти животные явно стали намного умнее после магического улучшения Лилит.

Байлуо даже обнаружил, что некоторые животные, похоже, понимают, что он говорит.

«Там никого нет?»

Норс вовремя отозвал своего Белого Орла и расспросил об окрестностях.

«Ку-ку».

Белый Орел сидел на руке Норса, и из его клюва доносилось нежное воркование, напоминающее воркование голубя. Он кивнул головой, прежде чем взглянуть на полуготовое мясо кролика в руке Норса.

«Вот, вот, вот».

Норс не мог не смеяться и не плакать одновременно: Белые Орлы становились все более умными и стали лучшими разведчиками клана Ятун.

Несколько раз они приносили полезные сообщения за десятки километров.

Это позволило Байло и остальным много раз избегать контактов с посторонними, и они не столкнулись ни с какой опасностью на всем пути к долине возле Древнего города Силу'энь.

Конечно, поскольку они стали умнее, их потребности в еде также изменились.

Теперь уже было недостаточно просто есть мясо; теперь оно должно было быть хотя бы полуприготовленным, иначе люди были бы недовольны.

Однако они осмелились лишь помыкать Норсом.

В присутствии Байло эти маленькие существа загадочным образом проявляли огромное почтение и вели себя осторожно, глубоко боясь оскорбить Байло.

Они, вероятно, знали, что это начальник их начальника.

«Мы прибыли!»

Наконец, после долгого и трудного путешествия, они прибыли на свою промежуточную станцию ​​— Древний город Силу'эн!

«Впереди — Древний город».

Байлуо, несущий Шерри, напомнил об этом всем, особенно магическим существам, таким как Лилит и Шерри.

В Древнем городе Силу'энь не было никакой Чудотворной Силы, в чем дядя был уверен.

Это также означало, что для местных жителей чудеса были неслыханными.

Для жителей Древнего города они были слишком необычными, и их разоблачение определенно привело бы к большому переполоху.

«Лилит, держи малышей под контролем».

«Понял, Мастер».

Лилит использовала свою магию, чтобы запереть магических существ внутри кареты, не давая им свободно передвигаться.

«Прежде чем мы войдем в город, мне нужно проверить маскировку каждого».

Байлуо спешился с Шерри и, заложив руки за спину, прошел мимо людей, прежде чем остановиться перед дядей: «Элегантность дворецкого, дядя, вы практически однотипны».

«Это неплохо».

Дядя, одетый в черную униформу дворецкого, улыбнулся и сказал: «Я раньше работал дворецким».

На этот раз Байло замаскировался под бизнесмена из другого города.

Столкнувшись с крахом бизнеса, он готовился отправиться за границу, чтобы искать поддержки у родственников и друзей в других странах.

Что касается старшей сестры, то ее изначально яркие серебристые волосы теперь были тусклыми и тусклыми, и хотя ее одежда была опрятной, она выглядела испачканной после долгой поездки.

«Хм, неплохо, обанкротившаяся бизнесвумен, отлично».

Старшая сестра была женой Байлуо, в то время как Инья должна была быть сестрой Байлуо.

Норс был необычайно способным телохранителем, а Джиера — личной служанкой.

Взрослые в основном чувствовали себя хорошо.

Женщины скрывали свою внешность, а мужчины были хорошо замаскированы; большинство из них оставались в крытых фургонах и не показывали своих лиц.

Поэтому даже без актерского мастерства достаточно было бы просто спрятаться и не выходить, чтобы пройти незамеченным.

«Лилит, переодень всех».

Байло переодел всех, выбрав наряды, которые нельзя было назвать ни дорогими, ни беженскими.

«Это подойдет?»

Глядя на одежду, которую Лилит приготовила для всех, Байлуо кивнул и сказал: «Это хорошо».

«Силуэн…»

Байло пристально посмотрел на далекий город, требуя, чтобы все тщательно скрыли свои способности и ни в коем случае не показывали их случайно.

Даже Шерри во много раз потускнела, став похожей на обычную лошадь.

Что касается остальных боевых коней, Байло оставил их такими, какие они были.

Иногда невидимое богатство также было формой демонстрации: если они выдавали себя за беженцев, их могли разоблачить еще до того, как они въезжали в город.

«Мы собираемся войти в город, с этого момента все, если можете, не разговаривайте».

«Подожди, пока мы сядем на корабль и отплывем».

Губы Байло слегка изогнулись вверх, в его глазах появилась насмешка: «Тогда мы сможем смеяться во весь голос!»