Глава 84: Глава 60: Коралловый город и новое чудо (Пожалуйста, порекомендуйте)
пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM
Герцогство Лазурное — островное государство, в состав которого входит более 12 000 островов, больших и малых, общей площадью 1,91 миллиона квадратных километров, не считая территориальных вод.
Если рассчитывать исключительно по площади суши, то это примерно в 600–700 раз больше острова Ятун.
Численность населения Лазурного герцогства составляет более 30 миллионов граждан и рабов.
Если включить иностранных торговцев, исследователей и наемников, то число может увеличиться еще на 30%.
Короче говоря, это очень мощная, процветающая и богатая страна.
В отличие от широко распространенной бедности в большинстве районов Королевства Железного Орла, три Мастера Чудес Лазурного Герцогства имеют равный статус и почитаются как Три Герцога Лазурного.
Хотя они и не использовали Силу Чудес на благо народа, они принесли стабильность и процветание Лазурному герцогству.
Жители здесь живут в достатке и испытывают очень сильное чувство принадлежности к своей стране, которое даже Байло было бы трудно подорвать.
Более того, в отличие от Iron Eagle, поблизости практически нет конкурентов, способных сравниться с ним.
На юге лежит более обширный континент, но при нынешних военно-морских технологиях только для того, чтобы добраться из одного места в другое, потребуется шесть месяцев.
Используя Силу Чудес, можно было легко перейти в иной мир.
Однако после перехода через границу построить торговый путь между ними невозможно, поэтому и Мастер Чудес с Южного Континента, и Три Герцога Лазурного решили проигнорировать существование друг друга.
Поддержание исключительно дипломатических отношений и приглашение друг друга каждые несколько лет считается дружеским взаимодействием.
К северу от Лазурного Герцогства лежит Материк Чудес, известный народу Ятуна как Новый Континент.
Остров Чудес находится примерно в 20 днях морского путешествия к югу от Лазурного герцогства, но это не останавливает энтузиазм морских торговцев.
Дядя сравнивал Лазурное герцогство с «сапфиром» не только из-за его богатства, но и из-за его географического преимущества в этом морском районе, поскольку оно практически в одиночку поддерживало торговлю по всему океану.
«Коралловый город».
Самый северный город Лазурного герцогства на языке ятун переводится как «Коралл».
Его название происходит от особого рельефа этого морского района — повсеместно встречающихся коралловых рифов.
Логично, что такую среду не следует превращать в портовый город.
Однако Лазурное герцогство использовало таинственную Силу Чудес, чтобы силой проложить безопасные проходы в этом бескрайнем коралловом море.
Корабли плывут по синей морской глади, прозрачные воды под солнечным светом излучают прекрасный голубой ореол.
"Ух ты!"
Эльф Андерсон, впервые вышедший на берег, стоял у перил, вглядываясь вдаль.
Вода была настолько прозрачной, что можно было видеть, как стаи рыб быстро разбегаются из-за прибытия корабля.
Разноцветные коралловые рифы по обеим сторонам, более яркие, чем радуга в небе, подобны цветочному морю в океане или неоновым огням на обочине дороги, оставляя жителей Ятуна, увидевших их впервые, в постоянном изумлении.
«Как красиво, капитан».
«Действительно, очень красиво».
Весь Коралловый город расположен прямо в центре этого яркого моря цветов, разделяя более тридцати каналов, по которым могут приходить и уходить большие корабли. С высоты он выглядит как сердце гигантского лепестка цветка.
«Это совершенно другой уровень по сравнению с Thorn Fort».
Байло посетил Форт Торн, но палитра там отличалась от этого места.
Если уж сравнивать, то это как разница между черно-белой и цветной фотографией. Надо сказать, что Коралловый город действительно хорошо обустроен Мастером Чудес Лазурного Герцогства.
И это всего лишь один остров; в состав Лазурного герцогства входит по меньшей мере сотня крупных островов.
Хотя не все они столь же процветающие, как Корал-Сити, разница незначительна.
«Это действительно Королевство Чудес…»
Дядя был прав: на Азурном острове живут десятки миллионов людей, которых чудеса благословляют уже более 500 лет.
До этого Байло слышал только слухи, но теперь, увидев процветание Кораллового города собственными глазами, он осознал его силу.
Хотя Лазурный берег — всего лишь герцогство, он по-прежнему господствует на море, находясь в окружении четырех Королей Пиратов (Мастеров Чудес).
Сила Лазурного меча, безусловно, не уступает силе Железного Орла.
«Быть его врагом обойдется слишком дорого».
Услышав, как Байло выражает такие чувства, Гоння почувствовал давление в его словах и сказал: «Мы только начали, и позже мы наверняка построим нацию, более сильную, чем эта».
«Я приму ваши благоприятные слова».
Байло просто улыбнулся, не обращая особого внимания, поскольку не принял это близко к сердцу.
Время было на его стороне!
Более того, у Байло было три чуда, как и у Азура. Нет, если быть точным, он собирался вскоре получить четвертое чудо.
Пятое чудо тоже ждало своей очереди.
«Наш потенциал превзойдет их».
Всегда хорошо быть скромным, поэтому Байло не сказал бы, что его потенциал превосходит потенциал Азур: «Но усердное обучение у сильных — добродетель народа Ятуна».
"Ты прав,"
Гонния посмотрел на молодых мужчин и женщин и спросил: «Капитан, нам сейчас войти в порт или подождать?»
«Кто останавливается посреди шоссе, чтобы подобрать пассажиров?» — с улыбкой сказал Байлуо. «Давайте отправимся в гавань, пришвартуемся там, а затем на месте поищем работорговцев».
Найти корабли для перевозки рабов несложно, но Байло хочет найти более крупный караван рабов, желательно такой, который сможет перевозить тысячи рабов за раз.
«Всем пора обедать».
Йимотир подал восхитительную еду прямо на палубе, ел, наслаждаясь видом, это было настоящее наслаждение.
«Краб такой вкусный».
«Морская рыба тоже очень хороша».
«Водоросли на вкус очень свежие».
Андерсон не ел живых существ, но мог есть морские овощи, морские огурцы и тому подобное.
Байло подумал, что это как-то связано с наличием определенного уровня самосознания.
Потомки древесных эльфов не едят рыбу, крабов или диких зверей, но едят яйца, морские огурцы и актинии.
«Тофу, мой тофу!»
«Ты слишком медлителен!»
Маленький Джон выхватил тофу у Андерсона и засунул его себе в рот, смеясь: «Шиш, шиш — он такой горячий, такой горячий!»
«Хахахаха».
Народ Ятуна был очень гармоничным внутренне, но, безусловно, возникали различные проблемы с присоединением нового населения.
К счастью, у Байло была неизменная преданность народа Ятуна.
Нынешний народ Ятуна состоит из трех рас: клана Ятуна, потомков древесных эльфов и клана фей.
Если бы Ятун решил создать государство, они стали бы первыми гражданами герцогства Ятун.
«Шорох-шорох».
"Хм?"
Пока Байло был поглощен чудесными перспективами Ятуна, звук перелистывания страниц с некоторой долей тонкости привлек его внимание: «Так активен в последнее время, да? Я даже не пробудил чудеса на четвертой и пятой страницах, а шестая уже здесь?»
Если посчитать время, то прошло больше половины месяца, около 20 дней.
«Не обращай внимания, давай сначала посмотрим, что это такое».
Байло открыл Черную кожаную книгу на шестой странице, чтобы проверить текст.
[Вы использовали один, но он отскакивает дважды, вы быстры, но не можете убежать, это краеугольный камень, фиксатор всех вещей, но теперь это не нефрит, а просто обычный камень, ожидающий вашего открытия]
[Обратный отсчет: 30 минут 51 секунда]
[Направление: юг на запад 31°]
«Похоже на чудодейственный ресурс».
Слово «камень» в тексте заставило Байло вспомнить о магической шахте Железного Орла: «Хм? Подождите, что-то не так!»
Байло внимательно изучил раздел обратного отсчета: «30 минут? Почему так мало?»
Предыдущие поиски имели по крайней мере один день, например, Initial Sprout Holy Pouch.
Но на раскопки этого чуда ушло всего полчаса.
Байло был крайне удивлен и встревожен: «Быстрее! Поднимай паруса!
Немедленно поднимайте паруса! Ускоряйтесь!»
"Хм?"
«Что, в чем дело, босс?»
Народ Ятуна был в замешательстве, но приказ Байло был верным; все рефлекторно развернули паруса.
«Что все это значит?!»
Корабли, которые изначально шли впереди корабля Байло, недовольно закричали: «Вы что, не знаете, как встать в очередь?»
«Откуда взялись эти идиоты!»
«Вы вообще правила понимаете? Деревенщина!»
Услышав проклятия окружающих, Джон и Андерсон очень рассердились, но Байло не обращал на них внимания — ему нужно было сейчас найти чудо на шестой странице, и у него не было времени возиться с этими людьми.
«Не обращайте на них внимания», — сказал Байлуо. «Продолжайте ускоряться, поторопитесь в порт и причальте».
"Эй, ты…"
Вход в порт требовал проверки, но Байлуо был решителен. Он бросил на Гоннию взгляд, и она тут же бросила ему мешочек с деньгами.
Деньги решают все — это правило действовало везде; другая сторона немедленно уступила.
Это показало, что, несмотря на хорошее управление Корал-Сити, закон не был совершенным, и в нем было слишком много лазеек, которыми можно было воспользоваться.
В то же время Байло почувствовал уверенность города.
Они не боялись никаких мелких преступников; даже если этот корабль представлял проблему, армия Кораллового города была абсолютно уверена в том, что сможет подавить его.
«Будьте осторожны в дальнейшем».
Байло сказал всем: «Постарайтесь не создавать проблем».
Они были уверены, что на чужой территории смогут бросить вызов боевой мощи Кораллового города, но в этом не было необходимости — Байлуо не хотел провоцировать эту местную змею.
«Шерри».
Как только корабль причалил, Байлуо сел на Шерри и сказал остальным: «У меня есть кое-что, что нужно найти, вы все начинаете искать здесь торговых партнеров».
[Обратный отсчет: 10 минут 01 секунда]
«Я скоро вернусь».
Байло доверял способностям Гоннии и был уверен в боевой мощи Андерсона.
«Шерри, пойдем».
И вот, под озадаченными взглядами людей Ятуна, Байло поскакал прочь.
"Этот…"
Все в замешательстве переглянулись, пока Гонния быстро не заговорил: «Что это? Если капитан говорит, что есть что-то важное, значит, есть что-то важное. Он сказал нам найти торговцев — это значит, что он доверяет нашей способности решать вопросы».
После объяснений Гоннии народ Ятуна внезапно осознал свою ответственность и с нетерпением решил сделать Байло приятный сюрприз.
Тем временем Байло, ехавший на лошади, не заботился ни о каких проклятых дорогах.
Следуя принципу, что кратчайшее расстояние между двумя точками — прямая линия, он довел скорость бега Шерри до предела, не причинив никому травм.
"Хлопнуть!"
«Чёрт, ты что, слепой?!»
«Мой прилавок, мой, мой фруктовый прилавок!»
Однако прежде чем человек успел что-либо сказать, Байло бросил в него горсть серебряных монет: «Я компенсирую!»
«Шорох-шорох-»
После столкновения с препятствием Байлуо немедленно компенсировал это.
На самом деле, учитывая проницательные способности Шерри, такого инцидента не должно было произойти.
Но Байлуо отметил, что скорость имеет решающее значение.
Чтобы сэкономить время, Шерри пришлось сделать выбор.
Однако если речь идет о живых людях, Шерри не может просто так их переехать — Байло велел ей всегда обходить их стороной, невзирая на потраченное время.
Таким образом, спустя почти десять минут, Байло наконец нашел чудо.