Глава 62
Ррринг!
На столе громко зазвонил будильник, возвещая о наступлении утра.
Затем, шевельнувшись, рука нехотя выскользнула из-под одеяла, покрывавшего кровать. Немного пошарив, она яростно попыталась разбить кнопку будильника.
Лязг-!
Однако заклинание, начертанное на будильнике, лишь слегка отбросило стрелку, прежде чем он выключился. Через несколько мгновений Леа выползла из-под одеяла, ее волосы торчали во все стороны.
«Я не хочу идти».
Ее лицо выглядело еще более изможденным, чем когда она тащила много ночей. Она не спала всю ночь, думая о чарах, над которыми ей придется работать утром, из-за чего все ее тело тряслось, а мурашки покрывали все тело.
Может, мне просто сказать, что я заболел и не смогу прийти?
На мгновение она всерьез задумалась о том, чтобы придумать предлог, чтобы не идти.
Но она лишь глубоко вздохнула и встала с кровати.
«Простое избегание ничего не решит».
Независимо от результата, у нее не было выбора, кроме как попробовать.
Быстро умывшись, она небрежно завязала волосы, а затем заколола их шпилькой с красным камнем.
Уш-!
В мгновение ока заклинание, вырезанное на шпильке, мгновенно испарило влагу из ее волос. Дважды убедившись, что ее волосы полностью высохли, она переоделась в свою униформу и воткнула в нее еще одну шпильку, на этот раз с фиолетовым камнем.
Свуш-
Подобно предыдущему, чары в этой шпильке заставили ману течь по ее волосам. Затем они начали двигаться, как живые, сплетаясь в одну косу.
«Хм… может, пора скорректировать чары».
Заметив, что ее волосы плетутся медленнее обычного, она подождала, пока они закончатся, глядя на рамку с фотографией на столе.
Внутри была фотография улыбающегося мужчины с длинными волосами и в круглых очках. На коленях у него сидел ребенок, который играл с волосами мужчины, также заплетенными в одну косу.
«…»
Она взглянула на ребенка — невинную пятилетнюю себя — сидящую с молодым отцом. Затем ее взгляд естественным образом переместился в сторону, зафиксировавшись на белой руке, которую нежно положили на плечо отца. Но это было все — хозяин был полностью оторван.
«Ух ты!
…”
Спустя долгое время она отвела взгляд и глубоко выдохнула, ее тревожные глаза медленно успокоились.
«Соберись, Ли».
Сейчас ей не время погружаться в подобные мысли.
Повторяя эти слова снова и снова, что она делала по нескольку раз в день, она заправила оставшиеся шпильки и заколки в свои заплетенные волосы.
Закончив работу, она надела белоснежный лабораторный халат и достала свой пустой карман, заполненный оборудованием.
Хлопнуть!
Со всей силы выбив дверь ногой, она вышла из мастерской.
***
"Хм
…”
В мастерской, организованной в главном здании отделения кузнечного дела, Ин-Чоль, приняв просьбу Се-Хуна о проведении занятия по ковке среднего уровня, прибыл пораньше и был поражен списком материалов, которые Се-Хун собирался использовать на этот раз.
Слоновая кость и перо южного пламени… ему удалось раздобыть такие редкие предметы?
Оба они были редкими материалами, которые было трудно приобрести даже за деньги.
И это особенно касалось Южного огненного пера, пера Алой птицы, которое было настолько редким материалом, что даже некоторые профессора жаждали его заполучить.
Где, черт возьми, он их взял?.. Неужели они от Председателя?
Из раздумий Ин-Чхоля вырвал тихий голос, раздавшийся неподалёку.
«Нынешние первокурсники действительно ничего не боятся. Подумать только, они так безрассудно обращаются с такими редкими материалами».
У женщины, которая говорила, были аккуратно заплетенные каштановые волосы и коричневая шаль. Хотя на вид ей было всего лишь около тридцати, она излучала ауру matura гораздо более взрослой женщины.
«Я думаю, что из всех профессор Ребекка — последняя, кто должен это говорить», — спокойно ответил Ин-Чоль.
«Ох, что я наделал?»
«Разве ты не помнишь, как ты безрассудно использовал материал легендарного уровня, на поиски которого у тебя ушло шесть лет, а потом ты все это потратил впустую?»
«…»
Услышав его упрек, Ребекка Клодель, профессор кафедры чар, преподававшая в классе изучение древних чар, повела бровями.
«Я не потратил их впустую; они были использованы для исследований. Это все для моего будущего успеха».
«А, понятно. Буду ждать хороших новостей через шесть
годы."
«…»
Услышав его сарказм, который задел ее больное место, ее глаза нервно затрепетали. Через мгновение она вздохнула.
«Этот студент, должно быть, много для тебя значит, раз ты так агрессивен».
Она просто немного ворчала, так как ее внучка, Леа, была вовлечена, несмотря на то, что, как предполагалось, боролась со своим спадом. И зная, что Ин-Чхоль знал об этом, она была удивлена тем, как он отреагировал так колюче.
«Я забочусь о нем так же, как вы заботитесь о своей внучке, профессор».
«Так много…?» Она была искренне удивлена, услышав его ответ.
Она слышала от своей внучки, что в этом году у Борсиппы появился выдающийся ученик, но она не ожидала, что Ин-Чоль будет так заботиться об этом ученике.
«Вы с ним еще не знакомы?»
«Я доверил вести первый класс Лие по личным причинам. После этого я попал в больницу из-за травмы и не смог встретиться с ним на занятиях».
Он кивнул в ответ на ее объяснение, наконец поняв причину ее сварливого поведения.
«Теперь я понимаю».
Он был уверен, что она бы узнала Се Хуна, если бы встретила его хотя бы раз.
Увидев его реакцию, она посмотрела на Ин-Чхоля со сложным выражением. В этот момент дверь открылась.
"Прошу прощения."
"Прошу прощения…"
Когда Се-Хун и Ли пришли в мастерскую, Ин-Чоль встал и спокойно сказал Ребекке: «Ну, посмотри сама».
"…Хорошо."
Поприветствовав двух студентов, Ин-Чоль быстро представил им Ребекку.
«Это профессор Ребекка Клодель с кафедры чар; сегодня она будет моим руководителем. Представьтесь, пожалуйста».
«Приятно познакомиться», — сказал Се Хун.
«Приятно познакомиться. Мы должны были встретиться раньше, но наши графики просто не совпали до сегодняшнего дня».
«Никаких проблем. И, кстати, случайно…»
Быстро взглянув на напряженную Лею, Се-Хун спросил Ребекку: «Вы бабушка Леи?»
"…Бабушка?"
Ребекка выглядела озадаченной его вопросом.
«Ты только что сказал бабушка?»
«Да… разве это не так?»
«Ну, это так, но…» — она замолчала, ошеломленная, казалось бы, смущенным выражением лица Се Хуна.
Хотя, кажется, Лия ничего обо мне не упоминала…
В таком случае, учитывая, что на вид ей было около тридцати пяти, разве он не должен был предположить, что она приходится Лие либо сестрой, либо тетей, либо, в крайнем случае, матерью?
Поглощенная собственными вопросами, она решила задать их Се Хуну.
«Как ты это понял?»
«Я смог это сделать только тогда, когда впервые тебя увидел».
Это не было ложью; он мгновенно смог определить ее возраст, как только увидел ее. С бесчисленным количеством героев и трупов, с которыми он сталкивался, которые могли — или когда-то могли — замедлить свое старение, он мог легко отличить, насколько старым человек выглядит, от его реального возраста.
Трудно скрыть взгляд их глаз, ауру их маны и их чрезмерно развитое телосложение.
Хотя эти отметины времени было трудно различить, как только кто-то приноровился, они стали весьма полезны для идентификации тех, кто пытался скрыть свою личность.
«…»
С немного напряженным выражением лица Ребекка начала трогать свое лицо, услышав его ответ. Внезапно между ними вмешалась Ли.
«Зачем ты здесь? Разве ты не говорил, что у тебя работа на этих выходных?»
«Я зашел, потому что услышал о том, как после того, как ты месяц просидел в заточении в мастерской, ты вдруг начал кричать и выбежал. Поэтому я принял твою просьбу о сеансе зачарования среднего уровня».
Затем Ребекка посмотрела на Лию со слегка строгим выражением лица, скрестив руки на груди.
«Конкурс на получение стипендии Ivory Tower состоится всего через два месяца. Вы уже закончили подачу заявки?»
«…»
Увидев, как Ли отвела взгляд, Ребекка вздохнула.
«Я не буду вмешиваться в твои дела, но только до тех пор, пока ты не забудешь наше обещание, ладно?»
"…Да."
«Хорошо. Тогда решено».
С этими словами Ребекка отступила назад, показывая, что ей больше нечего сказать. Подхватив разговор, Ин-Чхоль заговорил.
«Если у вас возникнут какие-либо проблемы, немедленно сообщите нам. Мы поможем немедленно».
"Понял."
«Тогда удачи».
Не имея больше ничего сказать, Ин-Чоль и Ребекка вернулись на свои места.
Се-Хун повернулся к Ли.
«…»
Она уже казалась довольно напряженной, когда они только приехали, и недавний разговор, казалось, сделал ее еще хуже. Заметив это, он на мгновение заколебался, прежде чем заговорить.
«Кажется, ты что-то задумал».
«А, не волнуйтесь. Ничего серьезного».
Хотя она попыталась улыбнуться и успокоить его, он покачал головой.
«Я не волнуюсь. Я просто хотел заранее узнать, считаете ли вы, что не сможете этого сделать».
"Что?"
«Ну, я только зря потрачу свои материалы, если заставлю тебя делать это, когда ты даже сосредоточиться не можешь».
«…»
Ошеломленная его резкими словами, она посмотрела на него с пустым выражением лица, ее глаза быстро моргали. Они не были достаточно близки, чтобы беспокоиться друг о друге, но это не означало, что он должен был быть таким холодным.
«Тогда зачем ты вообще нагружаешь меня своей просьбой, если ты просто собираешься сказать мне, чтобы я ушла…» — недовольно проворчала она.
Он удобно переложил на нее эту задачу, а теперь предлагал ей уйти.
Услышав ее ворчание, он спокойно объяснил: «Потому что я знаю, что ты лучшая».
«…»
«Нужна ли мне какая-то другая причина?»
Если бы он хотел сделать безопасную ставку, то, вероятно, имело бы больше смысла использовать кого-то другого, а не Лию, поскольку она еще не полностью преодолела свой спад. Однако он не жалел о своем выборе. Помимо того, что он мог воспользоваться этой возможностью, чтобы повысить уровень их связи, ее чары подходили к материалам, с которыми они имели дело на этот раз, лучше, чем чьи-либо еще.
«…Ух ты
.”
С глубоким вздохом она закатала рукава своего лабораторного халата до локтей и скрутила свои заплетенные волосы, закрепив их шпилькой с фиолетовым камнем. Затем она аккуратно уложила челку другими шпильками, прежде чем с недовольным выражением лица уставиться на Се-Хуна.
«Если вы собираетесь сказать что-то приятное, постарайтесь хотя бы использовать более приятный тон. Хорошо?»
«…»
«Давайте начнем прямо сейчас. Я тоже буду готовиться».
Сказав свое слово, она начала раскладывать инструменты, которые хранила в своем пустом кармане.
Она определенно не обычная,
Се-Хун подумал со смехом.
Начав подготовку, он выбрал необходимые типы камней для розжига из коробки с материалами, включил печь, а затем быстро бросил выбранные камни для розжига внутрь.
Фух!
Смешиваясь с различными типами камней для розжига, пламя внутри печи вспыхнуло беспорядочным образом.
Увидев его действия, Ребекка пришла в замешательство.
Что он собирается делать с таким хаотичным пламенем…?
Задаваясь вопросом, не совершил ли он уже ошибку, Ребекка взглянула на Ин-Чхоля, сидевшего рядом с ней. Однако, в отличие от нее, он, казалось, с нетерпением ждал того, что произойдет дальше.
Треск! Щелчок!
Вдруг из ослепительного пламени запальных камней, которые струились в ладонях Се-Хуна, послышались сухие звуки — камни столкнулись.
Затем, когда глаза Ребекки расширились, Се-Хун бросил в печь светящийся красный камень для розжига.
Clang-
В этот момент из печи вырвался ужасающий взрыв, потрясший всю мастерскую и заставивший Ребекку в страхе подскочить.
Бум-!!!
«Что-что…!»
"Успокоиться."
Ин-Чоль не дал Ребекке достать эмблему размером с ладонь и спокойно сказал: «Это всего лишь процесс создания огня».
«Что ты имеешь в виду? Разве ты не видишь, что печь треснула?»
При таком масштабе взрыв практически ничем не отличался от взрыва бомбы.
Увидев, что Ребекка пытается немедленно прекратить сеанс ковки, Ин-Чоль вздохнул и сказал: «Вместо того, чтобы поднимать такой шум, просто посмотри повнимательнее. Ты поймешь».
«Что я должен…»
По настоянию Ин-Чхоля она снова посмотрела на печь, и ее глаза расширились, когда она что-то заметила.
Как будто взрыв, произошедший несколько мгновений назад, был ложью, печь была совершенно спокойна. А внутри нее мерцало белое пламя, которое, казалось, могло погаснуть в любой момент.
«Белое пламя…?»
Пламя, которое выглядело так, будто его выбелили добела, казалось почти моделью, что подтверждалось тем фактом, что от него не чувствовалось никакого тепла. Однако его мерцающая природа и тот факт, что оно поглощало ману из печи, ясно давали понять, что это было настоящее пламя.
«Что это…?» Она была ошеломлена непонятной сценой.
Тем временем Се-Хун слегка нахмурил брови, разглядывая пламя печи.
Вот вам и современная печь. Она даже не может справиться с настоящим огнем Белого Феникса.
Белое пламя должно было образовать сферу, но из-за недостаточной функциональности печи, казалось, что верх не закроется. Вдобавок ко всему, печь скрипела и трещала тут и там. Се-Хун не мог не щелкнуть языком.
Похоже, мне придется компенсировать это своим телом.
Сняв рабочую одежду, он небрежно повязал ее вокруг талии, прежде чем поднять Южное Пламя Пера, которое он разложил в стороне.
Хотя на первый взгляд он выглядит как обычная красная руда, хранящаяся внутри синего кристалла, при неосторожном обращении он мгновенно сгорит и исчезнет.
Давайте посмотрим…
Манипулируя печью, чтобы приблизить Огонь Белого Феникса к устью, он переместил кристалл, содержащий Южное Пламенное Перо, в левую руку, а затем правой рукой достал Молот Черного Пламени.
«Хм…»
Он осмотрел кристалл, повертел его в руке.
Также рассматривая кристалл, Ребекка спросила Ин-Чхоля: «Разве это не кристалл Лапласа?»
"Да."
На лице Ребекки тут же отразилось недоверие.
«И он собирается разбить это молотком?»
Кристаллы Лапласа использовались для сохранения особых материалов из-за их свойства, что до обработки они были очень податливыми. Однако, как только на них накладывали магию сохранения, они становились чрезвычайно твердыми. И это идеальное свойство для сохранения сделало его очень редким минералом.
Таким образом, пришлось отменить магию постоянного сохранения, чтобы безопасно извлечь материал, не разбив его, но, похоже, Се-Хун собирался разбить его молотком.
Если не брать в расчет потенциальную опасность повреждения материала, то его изначально должно быть слишком сложно сломать…
Его действия логически не имели смысла, однако Се-Хун казался невозмутимым, а Ин-Чхоль наблюдал с нетерпением. Даже Ли, ее внучка, не обращала внимания на Се-Хуна, оставляя ее чувствовать себя лишней.
Что, черт возьми, происходит…?
Она была в замешательстве.
Тем временем Се-Хун, немного повозившись с кристаллом, нашел то, что искал.
«Нашел».
Нажав на часть кристалла кончиком большого пальца, он начал собирать белую, резкую ауру с Белым Световым Потоком в верхней части большого пальца.
Собравшись, он поднес Черный Пламенный Молот к тому месту, где находился его большой палец, и слегка постучал им по большому пальцу.
Трескаться!
Кристалл Лапласа, окутывающий Южное Пламенное Перо, мгновенно раскололся, словно его разрезали пополам.
«Разве это не…!»
"Что…?"
Увидев, казалось бы, невозможное зрелище, Ин-Чхоль от удивления широко раскрыл глаза, а Ребекка лишилась дара речи.
Се-Хун только что применил технику, которая поразила даже уважаемых профессоров Вавилона, но он действовал быстро и невозмутимо.
Фух!
Поскольку кристалл был расколот, а постоянная магия сохранения была отменена, Южное Пламенное Перо немедленно начало гореть. Это был не просто поверхностный ожог; его прочность потреблялась в реальном времени, побуждая Се-Хуна быстро поместить его в Белый Огонь Феникса.
После того, как перо было помещено на место, его красное свечение усилилось, и начал исходить зловещий импульс.
Внимательно наблюдая за пульсом, Ин-Чоль вскоре понял, откуда он исходит, и его глаза расширились.
Совершенствует ли он Южное Пламя Пера, резонируя с Белым Пламенем?
Обычно это был полезный процесс, поскольку свойства материала должны быть полностью вытянуты для сеанса ковки. Однако, вспомнив характеристики S-ранговой Вермилионовой Птицы — ее интеллект, способность говорить на человеческих языках и… ее частый способ проявить милосердие к героям, которые противостояли ей, — Ин-Чоль настойчиво закричал.
«Ли Се-Хун! Вытащи это немедленно!»
Демонические звери были монстрами, которые свободно бродили за пределами Опасных зон и были сродни демонам. А демонический зверь S-ранга, Вермилион Птица, был печально известен из-за своего милосердия к героям. Его так называемое милосердие иногда было еще более ужасающим концом, поскольку их разум мог быть полностью сожжен его пламенем.
Импульс такой силы может вызвать слабоумие или ввести человека в вегетативное состояние…!
Профессора собирались действовать быстро, чтобы справиться с критической ситуацией, но спокойный голос Се Хуна остановил их.
"Все нормально."
Он заключил Огонь Белого Феникса в обе руки.
После его прикосновения нежаркое белое пламя медленно сомкнулось, и Белый Огонь Феникса, теперь напоминающий белое яйцо, полностью заключил в себе пламя Южного Пламенного Пера.
Теперь, заключенное внутри, Южное Пламенное Перо яростно бушевало, метаясь. Если бы это был обычный огонь, свойства Южного Пламенного Пера могли бы пересилить его и прорваться, но Белый Огонь Феникса был другим.
Это чистый огонь, который отвергает все нечистоты.
Целью Огня Белого Феникса было просто служить оболочкой для сдерживания дикого пламени; его не предназначали для нагрева металла при ковке.
Некоторое время Се-Хун непрерывно разглаживал и корректировал Белый Огонь Феникса, словно придавая форму глиняной посуде, и Южное Пламя внутри начало постепенно успокаиваться.
Когда бурно распространяющийся пульс также утих, он призвал на помощь свою огненную ману, Алое Пламенное Колесо.
Фвуш-
Положив огненное колесо на бок, словно гнездо, на свои ладони, он осторожно провел руками под дном яйца Белого Феникса, поддерживая при этом движение колеса.
Затем, когда он медленно убрал руки от печи, яйцо Белого Феникса также начало подниматься.
«…»
«…»
Ин-Чхоль и Ребекка застыли в изумлении, увидев это мистическое зрелище.
Держа в руках гигантское огненное яйцо, покоившееся в гнезде из пламени, Се-Хун приблизился к Ли.
"Привет."
«А? Почему пожар…?»
Оторвавшись от подготовки к заклинанию, она лишилась дара речи от увиденного перед ней зрелища.
Что это за огромное яйцо было у него в ладонях, и что это за пламя было внутри?
Она поискала объяснение этой необычной сцене, однако прежде чем она успела что-либо сказать, Се-Хун улыбнулся и протянул к ней Огонь Белого Феникса.
«Зачаруй это».