Глава 103 Первый Хузааб

«Вы не обязаны этого делать. Рой уважает вас как Охотника, и вы в этом лучше, чем Рулак мог бы надеяться. Вы понимаете, где охота пойдет лучше всего, вы понимаете, как создать отличную охотничью стаю, и вы являетесь отличным лидером на собственном примере. Я не думаю, что тебе нужно быть Первым из Алькат.

Тук подождал, пока я закончу, а затем: «Рулак видит во мне только женщину, а не равную. Это должен быть Разааб».

— Во-первых, нет. Не так Рулак был избран Первым. Во-вторых, я не позволю вам убивать друг друга. Это было бы идиотизмом. Вместо этого мы немного изменим правила». Взял, даже при ее постоянном почтительном почтении, пока я говорил, начал трещать еще до того, как я поднял руку. Тук коротко кивнул мне. «Просто доверься мне.»

Наконец я позволил себе окинуть взглядом открывшийся передо мной вид — все алькат стояли свободным кругом, а Рулак стоял в центре. Вокруг кольца собрался остальной рой, теснясь, и какофония любопытных существ набухла, превратившись в ощутимую волну возбуждения. Рулак стоял высокий и гордый среди сокрушительных ожиданий и звуков, вяло ухмыляясь толпе толпы. Увидев приближающегося Тука, он помахал и искоса посмотрел на него. Я чувствовал, как напрягаются движения Тук, но другого ответа она не давала.

— Не позволяй ему залезть тебе в голову. Ты знаешь, какой он умный, и ты стал лучшим бойцом, чем он, так что ему нужно поставить тебя на задний план, и… — я замолчал, когда Тук почти усмехнулся. Глядя на лицо Тука, она просто покачала головой и шагнула вперед, минуя меня. Напряжение покинуло ее тело, и не из-за моего предупреждения, а из-за ее собственного самообладания.

Тук вошел в круг и встал, готовый к бою, всего в паре шагов от Рулака. Я последовал за мной, и когда я перешагнул через невидимую линию, отделявшую окружающих зрителей от сцены, где должна была состояться битва, толпа членов роя теснилась позади меня. Тук стоял, пригнувшись, каждый мускул был напряжен и готов к выстрелу, в то время как Рулак стоял, расслабившись, и смотрел на Тука сверху вниз. Я прошел в середину, между двумя бойцами.

«Мы энергичны, и мы устанавливаем лидерство благодаря силе, мощи и победе!» Рой закричал в знак согласия, а я продолжил: «Мы килевые, и мы гордимся этим. Сильные заслуживают лидерства! Здесь у нас есть два сильных килиша, один из которых давно известен как глава Альката, настолько давно, что они стали известны как его «Убийцы», Рулак!» Визжащая толпа увеличилась в объеме, и Рулак кивнул в каждую сторону, ухмылка все еще была на его лице. «Другая — молодой килиш, всего на два поколения моложе ее, но она стала известна как Мастер Охоты не только потому, что это ее титул, но и потому, что она — настоящий мастер охоты!» Вопли толпы в ответ были менее ошеломляющими, чем крики Рулака, но все равно впечатляли.

«Тук хотел вызвать Рулака на Разааб, смертельный поединок, но я спросил, может ли их разногласие закончиться только смертью. Это не так, — закричала толпа свое разочарование и несогласие, — но кровь все же должна пролиться!» Толпа одобрительно взревела: «Итак, я придумал новый поединок, Хузааб! Позвольте мне объяснить; будь первым, кто трижды прольет чужую кровь. Постарайтесь не убивать их… Вот и все!» Толпа продолжала издавать звуки волнения и предвкушения, когда я отошел от ринга. «Итак, я счел это достойным Хузаабом, и если не найдется участников, желающих уступить…» Я сделал паузу и посмотрел на каждого. Тук просто посмотрел на Рулака, который усмехнулся и впервые заговорил.

«Ты красивая. Я имел в виду это, и я имел в виду все остальное, что я сказал».

Тук зарычала и бросилась на Рулака. Я был удивлен, увидев, что она потеряла контроль, но Рулак легко встал в стойку, чтобы принять ее атаки, и пошел, чтобы поймать дико размахивающий коготь, направленный ему в лицо.

Это был мастерский финт.

Тук развернулась еще быстрее, и ее хвост жестко коснулся колена Рулака, заставив его согнуться под его весом, после чего она нанесла удар вверх, вонзив ногти своей правой ноги ему в бедро и вызвав небольшую струйку крови. . Рулак продемонстрировал свое мастерство, быстро придя в себя и отскочив назад, чтобы освободить пространство от более контролируемого шквала ударов, нацеленных на любую часть его тела, которая оказалась в пределах досягаемости. Рулак оправился достаточно, чтобы предотвратить более сильные удары, но толпа начала продвигаться вперед, когда все стали свидетелями того, как по его ноге текла ярко-красная кровь.

«Действительно прекрасный воин». Рулак стал осторожнее присматриваться к противнику и драться осторожно. Боевой стиль Тука стал более изысканным, больше не было прежних стремительных бросков, а был точный, стремительный натиск. Вистерл приучил грубую свирепость Тука к дисциплине, и Рулаку пришлось не торопиться, чтобы сообразить, когда следует предпринять наступательные действия. Снова и снова Тук напирал, только чтобы получить отпор осторожной защиты Рулака.

Ни один из них не получил еще один удар, пока Тук не ухватился за возможность; по мере того как бой продолжался, в походке Рулака появилась малейшая неуверенность. Очевидно, удар и когти, вонзившиеся в него, причинили больше вреда, чем он сразу же был готов признать. Когда его легкое колебание проявилось, Тук ринулся вперед с тремя финтами, по одному когтем, ногой и хвостом, прежде чем она нанесла сильный удар по его плечу своим противоположным когтем.

Рулак снова отступил, и Тук позволил ему это сделать без нажима. «Да благословит тебя Ниевтала, егермейстер. Ты впечатляешь. Рулак был честен в своей похвале, когда он вернулся в боевую стойку, прежде чем Тук бросился вперед.

Подсознательно я активировал [Жажда крови бойца] и увидел множество уколов на Рулаке, все меньше кончика моих когтей, и только один на Тук — размером с кулак и у основания ее черепа. Время, казалось, замедлилось, и я наблюдал, как Тук потянулась вперед с еще одной парой финтов, прежде чем вытянуть голову и схватиться за горло Рулака своими широкими челюстями. В то же время Рулак почти идеально выгнул шею, прежде чем твердо взять основание черепа Тук в свои челюсти, когда ее клыки поверхностно коснулись его горла и откусили 2-сантиметровый участок плоти от поверхности.

Рулак, после недолгого колебания, отпустил Тук, и она отступила назад, прежде чем открыть рот, чтобы заговорить. Рулак прервал его: «Это третья кровь, твоя победа. Хорошо сражался, Охотник Тук. я отменяю…

«Это была не победа. Я должен быть мертв. Тук медленно опустила голову перед Рулаком.

«Я бы сказал, что результаты неоднозначны. Один победил по установленным правилам, другой по древним. Может быть, ничья? — вмешался я, и Рулак посмотрел на меня.

«Я бы назвал ничью чрезмерно внимательной ко мне. Вы, Охотник?

Тук медленно покачала головой. «Потеря есть потеря. Я готов принять это».

Я хотел вмешаться, но счел это неуместным. Затем Рулак посмотрел на меня: «Я алкат, существо чести, как и ты, Тук, восемнадцатый из алкатов. Если вы не согласитесь на ничью, это будет прямым вызовом вашей и моей чести.

Пауза. — Очень хорошо, Первый. Тук ушел, а Иллне быстро бросилась за ним.

Есть пара моментов в этой главе, которые меня не впечатляют, даже после нескольких дней пересмотра, но я все же публикую ее. Дайте мне знать, что вы думаете!