Глава 112 Стать Фахвало (Часть 1)

«Хорошо, так что же мне нужно сделать, чтобы проявить себя, фахвало?»

«В каком смысле ты считаешь себя способным служить точильным камнем для клинка Лунных Детей?»

«Я бы предположил, что у меня не так много способов прямого боя, которые были бы лучше, чем то, что вы могли бы предложить. Вы, очевидно, впечатляете индивидуально, и я не думаю, что смогу сразиться с вами в бою. Кроме того, я ничего не знаю… о вас и ваших людях. Не могли бы вы объяснить, как этот сахарлиард мог проявить себя фахвало?

— Ты понимаешь, но не очень. Пойдем со мной, пока я найду испытательный полигон».

Мне было странно, что жрица крови Ана не расстроила меня. Если бы какая-нибудь другая учительница говорила со мной так, как она, я бы закипел от гнева. Кроме того, моя хатифская кровь была бы так же возмущена ее очевидным пренебрежением ко мне, но я не чувствовал ничего, кроме легкого смущения, сохраняя при этом уважение. Может быть, это была ее абсолютная «инаковость», или ее очевидная сила и способности, или даже что-то совсем другое. Как бы то ни было, ее вопиющее неуважение и отвержение меня не раздражали и не приводили в бешенство, и я приветствовал это чувство.

[Основная причина, по которой вы не чувствуете себя выше «Кровавой жрицы Аны», заключается в том, что она более высокоразвитая особь, чем вы, и ваша врожденная родословная признает это.]

Итак, вы возвращаетесь. Где ты был во время выслеживания и охоты на наш рой? Мы… О, Ниевтала…

Реальность того, что произошло, окончательно осознала меня, и я, спотыкаясь, остановилась. Я посмотрел на то, что осталось от моего роя. Я взял время, чтобы сосчитать, и подсознательно заметил, что Ана терпеливо ждала, когда я взглянул на свой осажденный, опустошенный рой. На данный момент было бы лучше назвать нас стаей, состоящей всего из 76 особей, включая меня. Из двадцати девяти детенышей из самой молодой кладки выжило двадцать. Из оставшихся 56 я узнал много лиц: моих советников, Сибил, Тук, Фуаре, Вефир и Зильф; Аластер, Итте и остальные 9 выживших Алькатов; Джорал и его прихлебатели, Шемира и другие, с которыми я была знакома.

— Идите сюда все вы. Я снова заговорил на килишском, и мой рой собрался вокруг меня. «Вы все… прошли через что-то невообразимое для слабаков. Вы буквально прошли через воду и кровь, чтобы перейти на другую сторону. Мы стоим на вершине горы, которая продолжает расти по мере того, как мы сваливаем на нее тела наших врагов… тела наших товарищей на ней… где мы сейчас находимся, она стоит на спинах поверженных и павших, и я горжусь тем, что ты со мной. Будем двигаться дальше по этому пути, к новым, более высоким, более кровавым вершинам. Вспомни своих павших друзей, особенно тех, кто повернул назад, чтобы дать нам время завершить побег… и двигаться дальше. Мы будем помнить их и опираться на их наследие».

Аластер заговорил, его голос был тихим, но проникающим сквозь собравшихся килов: «Закаленный войной и закаленный в крови, я следую».

Рой по двое и по трое повторял боевой клич алкатов: «Закаленный войной и закаленный в крови, я следую».

Оглянувшись, я увидел в основном решительные, сосредоточенные лица. Пара, например Шемира, просто кивнула мне, а затем вернулась к своим мыслям. Но по большей части эта маленькая десятая часть моего первоначального роя смотрела на меня почти фанатичным взглядом, ловя каждое мое слово.

«Кровавая жрица, мы можем пойти забрать наших павших? Мы хотим добавить их сильные стороны к нашим собственным».

Наш проводник напрягся, и я сразу понял, что каким-то образом совершил ошибку, но еще не знал, как именно.

«Кровь и плоть ваших павших были предложены Пропитанной Кровью Матери через ее вассалов Нард’улов».

«… рыба?»

Кровавая жрица Ана вздохнула и заговорила еще более покровительственно, словно пытаясь поучать тупого ребенка. «Да, нардулы — это рыбы. Они также олицетворяют все, что больше всего ценит Пропитанная Кровью Мать — жестокость, плодородие и уважение к ночи».

«Я не знал, что Наршаат также была богиней плодородия».

«Почему еще мы должны называть ее матерью? Из чего, кроме крови, берется жизнь? Без крови не может быть жизни, и Пропитанная Кровью Мать Наршаат властвует над самым важным товаром жизни — кровью».

— Хотел бы я, чтобы у меня было время поговорить с тобой о религии. Почему мы не можем собрать наших мертвецов?

— Откровенно говоря, от ваших павших остались только кости. Нард’улы наверняка сожрали всю оставшуюся плоть, а воровать у богов — значит навлекать смерть, даже если Лунные Дети не присутствовали, чтобы помешать вам сделать это. Предложение сделано и принято».

«Отлично. Можем ли мы собрать кости самых больших? Это не плоть и не кровь».

«Боги не мелочны». Ана усмехнулась, почти обнажив зубы. Затем она издала короткую серию этих почти птичьих звуков, и трое из нашего эскорта удалились, направляясь обратно к реке. «Они соберут кости вместо вас и принесут их вам при первой же возможности. Это удовлетворительно?»

Я глубоко кивнул. «Спасибо за внимание».

Ана улыбнулась и продолжила идти, лениво установив легкое молчание. Я сосредоточился на себе и начал расспрашивать [Систему] о ее недавнем отсутствии.

[Ответ на ваш вопрос: ваша индивидуальная [Система] не может давать никаких советов или развития в бою с другим пользователем [Системы].]

Значит, один из этих солдат Veushten был пользователем [Системы] человечества?

[Повторяю: ваша индивидуальная [Система] не может давать никаких советов или развития в бою с другим пользователем [Системы].]

Значит, вы не можете дать мне какие-то конкретные детали или советы относительно другого пользователя [Системы]?

[Правильный.]

Я внутренне застонал, а затем снова обратил внимание на наш путь. Лес действительно больше не был джунглями, с деревьями с более толстыми стволами, которые начали доминировать над пространством, с высокой травой, растущей под ногами вместо полной, всеобъемлющей зелени джунглей, которые когда-то были нашим домом. Наш эскорт в основном взбирался на деревья, ловко раскачивался и скользил над нами, перемещаясь вокруг и визжа друг другу сводки, содержащие краткие взрывы звуков. У всех были причудливо длинные пальцы, как и у Кровавой Жрицы Аны, но сколько их пальцев было настолько разными, варьировалось от одного человека к другому. Однако ни у кого не было пятого пальца в форме косы, как у Аны.

Наконец я с усилием вырвался из своих мыслей, чтобы задать еще один, возможно, глупый вопрос. «Итак… почему те, кто на другой стороне реки, не считаются фахвало для Лунных Детей?»

Ана усмехнулась, и в ее тоне прозвучало презрение. Веуштен, Вератократия, колдуны. Они опасны, да. Не благородно. Их магия — искажение божественного, их боги — оскорбление Пантеона, их народы — обезумевшая от бойни угроза. Опасный. Бесчестный. Обезумевший от крови нанук слишком опасен, чтобы оставить его в живых, но слишком силен, чтобы его подавить. Таким образом, мы держим всех людей в клетке».

— Ты не пропускаешь их?

«Или установить присутствие на наших землях, когда-либо. Некоторые слабее и допустили небольшие вторжения, и им за это стыдно. Тем не менее, мы, Самутелии, никогда не позволяли атаковать хоть сколько-нибудь успешно. Ана улыбнулась, в ее осанке была заметна гордость.

— Но это не тот вопрос, который вам следует задавать. Вместо этого спросите, почему я думаю, что вы все еще можете квалифицироваться как фахвало.

«… Почему вы думаете, что вас еще можно квалифицировать как фахвало?» Я с трудом удержался от сухого саркастичного тона в своем ответе.

«Ответ — разнообразие. Подумайте об этом». Затем Ана ускорила темп и пресекла любые дальнейшие попытки заговорить с ней.