Глава 119 Странные люди

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

На этом фронте были хорошие и плохие новости. Хорошей новостью было то, что Ана знала о другом гнезде килевидных. Плохая новость заключалась в том, что это было за пределами территории, о которой она знала хоть что-то. Таким образом, мои планы по немедленному усилению моих войск были пока отложены.

Следующие дни были более спокойными (за одним исключением), чем я мог ожидать, путешествуя с большой группой людей, которые, по общему признанию, были нашими врагами. Мы сражались яростно и без ограничений, рой убил двоих из их числа, и… каждый из Лунных Детей (группа которых называлась камори, или лужа крови на их языке, по их словам) был счастлив и готов попытаться связаться с роем. Я был удивлен, увидев, что сами Лунные Дети пытаются начать разговор, и однажды спросил, почему они это делают. Ответ мало отличался от одного человека к другому: «Ты фахвало. Иногда это означает, что проливается кровь, а иногда это означает, что следует поговорить».

Независимо от каких-либо индивидуальных желаний общения, это было далеко не просто для всех участников, поскольку ни один килиш, кроме меня, не говорил на общем языке. Я никогда не считал себя учителем, и когда я пытался научить свой рой общему языку, эффект был ограниченным. Неудивительно, что быстрее всех его подобрала Исанна, за ней последовали Аластер, Сибил, Иштар и Шемира в том же порядке. Иутули пытался скрыть свое разочарование из-за собственной неспособности, но часто можно было услышать, как он сердито бормочет случайные слова на простом языке, когда он думал, что никто не слышит.

В то время как остальная часть роя боролась со своими языковыми уроками, я поймал себя на том, что ругаюсь по ночам себе под нос, пытаясь продолжать развиваться в направлении эволюции [Улучшенное зрение]. Конечно же, Лунные Дети оправдали свое имя и предпочли большую часть своего пути ночью, как и сказала мне Ана в тот день, когда мы начали наше путешествие, и я спотыкался, кренился, шатался и падал дюжину раз за день. ночь, пока я упрямо продолжал пользоваться исключительно своим ограниченным, очень обычным зрением. Это было источником и причиной единственного исключения для нашего спокойного путешествия на восток.

В первую ночь этого Ана подошла ко мне, ее лицо было совершенно невидимо для меня в темноте, но тон ее был смущен и озадачен. — Почему ты такой неуклюжий?

— Потому что я не вижу, Ана. Вот почему.»

— А почему ты не используешь свою способность видеть в темноте гораздо яснее?

«Чтобы улучшить зрение». Я не видел смысла распространяться об этом, и мое настроение продолжало портиться, но Ане было все равно, она смеялась или, вернее, хихикала. Как маленькая девочка. За мой счет. Я поймал себя на том, что стиснул зубы так сильно, что почувствовал, как они начали скрипеть, когда она достаточно овладела собой, чтобы наконец ответить.

«Чтобы улучшить свое зрение… вы калечите свою способность видеть?»

Я не мог заставить себя ответить словами и просто кивнул.

«Должно быть, я старею, раз это не имеет для меня никакого смысла».

Я вздохнул. «У меня есть врожденное понимание себя. Я знаю, что я должен сделать, чтобы улучшить себя, и я это делаю. Это улучшит мое зрение».

Сразу же смех Аны прекратился, и она встала неподвижно прямо передо мной. Я не обратил на нее должного внимания и наткнулся на нее. Прежде чем я успел спросить, что, черт возьми, она делает, она низко поклонилась и тихо заговорила.

«Я прошу прощения. Я не понимал, что вы ходите под вдохновением богов. Я настаиваю, чтобы вы взяли с меня плату кровью.

Я был ближе к тому, чтобы удивиться ее явно искренним словам, чем от того, что столкнулся с ней. «Эм… я не понимаю».

Ана склонилась передо мной, покорная, а Сибил прошипела: — Остальные приближаются. Осторожный.»

Ана заговорила, все еще склонив голову, а я едва заметил пару потрескивающих веток вокруг себя. «Ты действуешь под вдохновением, а я высмеивал твои усилия. Наршаат требует, чтобы моя кровь пролилась в отместку за мою дерзость и неуважение».

Вокруг меня раздавались обеспокоенные голоса Лунных Детей, удивительно близко, не более чем в 5 метрах от меня, но, по ее словам, все они, казалось, приняли то, что должно было случиться.

«Я… не хочу убивать тебя, но и не хочу проявлять неуважение к тебе и твоему народу. Что требует от меня традиция?»

«Пролей мою кровь. Если я сочту это недостаточным, я нанесу себе вторую, достойную рану, которая унесет мою жизнь». Говоря это, Ана выпрямилась и скрестила свои изогнутые, заостренные безымянные пальцы на шее. Я не сомневался, что она могла бы и, по-видимому, обезглавила бы себя, если бы сочла полученную кровью цену недостаточной.

Мой разум метался, пока я пытался понять, что делать. Я не мог допустить, чтобы она умерла здесь — я не мог гарантировать, что сохраняю свой статус фахвало, если она умрет, и, кроме того, она мне нравилась как человек. После тяжелого минутного молчания я заговорил.

«Твоих грехов было три, поэтому я наношу тебе три пореза: во-первых, твой язык». Ана вытянула язык на мои слова. Он был длиннее человеческого или даже килевого, выходя почти на 5 см. Я вытянул коготь и быстро отрезал кончик языка. Кровь Аны начала течь из ее все еще вытянутого языка на землю, когда я продолжил: «Ты говорил дерзко и поспешно, поэтому я предлагаю плоть и кровь твоего оскорбительного языка богам.

«Второе: твое колено». Я провел тремя когтями по тонкой коже левого колена Аны и неглубоко надрезал плоть, но все же до кости чуть ниже поверхности. Из тела Аны снова потекла кровь, и она не издала ни единого протестующего звука. «Ты забыл, что боги выше тебя, чтобы стоять на пути их благословения, поэтому я предлагаю кровь твоего колена, навеки склонившись перед ними». Ана встала на колени, когда я продолжил.

«Наконец: твоя голова». В лесу слышались приглушенные слова гнева, и я надеялся, что знаю, что делаю, когда провел одним длинным острым когтем по всему волчьему лицу Аны, от ее линии роста волос до чуть выше ее носа. Этот порез был неглубоким и преднамеренным, но он сразу же начал обильно кровоточить, как и все лицевые кровотечения. «Твой последний грех заключался в недооценке собственной ценности для богов: ты — Кровавая Жрица, и твоя жизнь дороже, чем плата за простое оскорбление, сделанное из-за незнания действий фахвало. Я тот, у кого вы должны учиться, поэтому я приглашаю вас учиться и продолжать свой путь».

Ана склонила голову, язык все еще вытягивался, и кровь с ее лица, языка и колена капала малиновой жижей у моих ног. Через мучительно долгую, но объективно короткую минуту Ана подняла лицо и встала передо мной.

«Спасибо, Фахвало Ашлани Индраймаф. Вы помогли мне на моем пути».

Я вспомнил ее слова из прошлого. «Я сделал только то, что достойно уважения. Нет нужды в благодарностях.

Ана легко усмехнулась. «Ты хорошо говоришь. Давайте продолжим наше путешествие».

Десять дней спустя мы оказались на пороге столицы Диких Земель: Данбаха.