Глава 125 Знакомые места

Прошло два дня, и различные камори (как я узнал, они назывались) Лунных Детей были негостеприимны, ни разу не переступив черту неуважения. Их было одиннадцать, считая их предводителя, угрюмого мужчину, чье имя мне так и не сказали.

Он был молод, его кожистая кожа плотно прилегала к телу, явная худощавая мускулатура. На его волчьем лице отсутствовали морщины улыбки Аны и морщины беспокойства Всематери, и не было видно седых волос ни в одной части его волос, спускающихся по всему позвоночнику. Учитывая его молодость, он, должно быть, был довольно грозным, учитывая, что все его пальцы, кроме пятого, свидетельствовали о том, что он произнес необходимые фразы, чтобы «возвысить» свои пальцы.

Безымянный мужчина носил имя «Мпитар», по-видимому, его титул в камори. В общем, он был молодым оленем со сколом на плече, и я не мог держать это против него, учитывая, что я сам был именно таким: молодым оленем со сколом на плече. Тем не менее, у меня было несколько вопросов, на которые я хотел получить ответы, поэтому я заставил себя вступить с ним в настоящую беседу вечером второго дня, когда мы отправились в путь.

«Учитывая очевидную силу вашего народа, почему вы не уничтожили это логово килишей?»

Он усмехнулся. «Вы, вредители, не представляете угрозы для нас как народа. Мы видим и слышим, как вы идете, вы слабы и медлительны. Никакой опасности, но в своих притонах вы демонстрируете понимание «отчаяния». Ты слишком слаб, чтобы называться фахвало, — выплюнул это слово Мпитар, отвращение было почти столь же ощутимым, как и его слюна, — и я полагаю, что Кровавая Жрица Ана ошиблась в своем заявлении. Однако я чту ее слова и ничего не сделаю, кроме как скажу вам правду. Вездесущая ухмылка на его лице снова расползлась, когда он закончил свою обличительную речь: «Значит, тебе нечего бояться».

Я ничего не мог поделать. Я рассмеялся прямо ему в лицо. Мпитар тут же ощетинился, в буквальном смысле, его щетина поднялась по всему позвоночнику. Прежде чем он успел выплюнуть что-то о том, насколько он лучше меня, я подошла к нему вплотную. Я возвышался над худощавым Мунчайлдом: «Смотри. Мне все равно, что ты скажешь или подумаешь, или что-то еще. Ты смотришь вниз на Килиш. Мне все равно. Если вы хотите проверить, действительно ли вы намного лучше меня, я приглашаю вас попробовать, как только мы дойдем до конца нашего путешествия. А пока оставь это в покое».

Закончив говорить, я продолжил идти, оставив за собой разочарованно разинутый рот Мпитара. Не прошло и 50 шагов, как Второй подошел ко мне.

— Альфа, оглянись вокруг. Что ты видишь?»

Я огляделся. Пара легких зарубок в стволах близлежащих деревьев, несколько тяжелых охотничьих троп и больше ничего. Однако теперь, когда я обратил на это особое внимание, я понял, что лес вокруг нас затих. Не было никаких следов прохода более крупной добычи, кроме тропинок, и я не слышал ни чириканья птиц, ни чириканья мелкой добычи, ни карканья рептилий. Единственным звуком, кроме того, что издавала наша группа, был шелест листьев на ветру, который дул нам в лицо.

Ветер, дувший мне в лицо, принес мне несколько запахов: гниющей плоти, перевернутой земли… и килевой колеи. Оно было слабым, скрытым за естественными запахами леса и падали, но поблизости размножались килевидные. Я вопросительно повернула голову, прежде чем посмотреть на Аластера.

«Эти метки здесь, — он указал на порезы на стволах вокруг нас, — территориальные метки роя. Вам никогда не нужно было это изучать, вы были слишком молоды, чтобы когда-либо участвовать в расширении, но теперь вы знаете. Мы приближаемся».

Я кивнул в знак согласия и позвал Мпитара: «Смотрите, мы приближаемся. Подождите здесь пару часов после восхода солнца, к тому времени мы должны вернуться. Я не стал дожидаться ответа и начал уходить, мой жалкий рой двигался по бокам.

Возбужденные звуки эхом отдавались позади меня, когда я слышал, как рой начал понимать, что мы входим на территорию роя. Я слышал бормотание о том, как быстро я смогу взять под контроль этот рой, и пара вслух задавалась вопросом, будет ли это нашим новым домом. Я внутренне вздохнул, зная, что наше путешествие далеко не закончено, и еще не разочаровал их в их обнадеживающих размышлениях.

Тук был рядом со мной, посмотрел на меня и уверенно кивнул. Сильф и Джорал были на другом фланге, и рой устремился вперед, чтобы войти в эту знакомую, но чужую территорию.

Прошло немного времени, всего четверть часа, прежде чем мы наткнулись на возвращающуюся охотничью свору человек в пятнадцать.

Их возглавлял крупный самец, не такой крупный, как те, что были в нашем рое, но размером с Лунного Дитя, 1,5 м. Он увидел наше приближение и тут же завопил: «Ты кто??» Его голос раздражал, напоминая наименее умных и изысканных членов моего роя, которые умерли в последние недели.

— Ты альфа этого роя? Я отказался смягчать слова.

«Нет. Замолчи.» Он тут же повернулся и, посмотрев на Тука, сменил тему. «Подойди ко мне, я хочу рут».

У маленького вожака стаи не было ни единого шанса, когда Тук, Сильф и Джорал ринулись вперед, а еще пара последовала их примеру волной, набрасываясь хвостами, челюстями, руками и всей массой тела. Безымянный альфа призвал свою стаю, чтобы защитить себя, но их пятнадцать против наших пяти быстро рассыпались и потерпели поражение. Джорал и Сильф были особенно свирепы, Джорал использовал свое приземистое, плотное телосложение и запускал гораздо меньших килей в воздух, друг против друга и близлежащие деревья, в то время как Сильф бросался на спины, сбивая более слабых противников с ног, разбивая им головы. один раз вниз и прыгает к следующей ближайшей цели.

Тук, к ее чести, была относительно спокойна и просто наносила изнурительные удары хвостом и коленями тем, кто был достаточно глуп, чтобы встать между ней и ее добычей — похотливым самцом. Он не выдержал ни одного удара, прежде чем сжался перед ней.

«Извини! Извини!»

Тук раздраженно посмотрел на меня, и я кивнул, делая шаг вперед. «Теперь, когда мы привлекли ваше внимание, отведите нас к Альфе вашего роя».