Глава 4: Лицом к лицу с моими демонами-лягушками

Хотя мне было любопытно узнать об этой новой [Системе], я решил, что сон послужит мне лучше, чем немного лучшее понимание ее, поэтому я решил попробовать отдохнуть. Учитывая, как прошел мой первый день в качестве килеша, неудивительно, что я мгновенно потерял сознание.

Я проснулся от уже знакомых криков моих сородичей и, открыв глаза, увидел Грила, крадущегося через скопление бессознательных тел, намеренно наступающего на хвосты и скалящего зубы от удовольствия от криков боли. Ублюдок, право… ублюдок, наверное. Чего и следовало ожидать от киля.

Я зашевелился, надеясь, что на меня не наступят, и с усилием попытался потянуться. В отличие от моего человеческого тела, мои руки были гораздо менее подвижны, и когда я потянулся, я чуть не потерял равновесие, так как мой хвост неожиданно тяжело качнулся в сторону. Мне нужно привыкнуть ко всему этому «не по-человечески». Но я понял, что хотя с тех пор, как я наелся, прошло всего несколько часов, я уже проголодался.

Проснувшись и заметив голод, я заметил, что Онкли и Тук тоже спали рядом со мной. Они спали, свернувшись калачиком, их длинные хвосты свернулись достаточно, чтобы положить на них головы.

«Эй, Онкли, Тук. Вставай».

Они подняли головы, и Онкли, казалось, хотел остаться лежать, но Тук чуть не подпрыгнул и, с любопытством наклонив голову, ответил: «Что?»

Не говоря ни слова, я указал на приближающегося Грила. Визги боли и садистское выражение его лица, казалось, убедили Онкли встать скорее раньше, чем позже. Он, подобострастно опустив голову, подошел ко мне.

«Итак, Босс… Мы можем сегодня пойти с вами на охоту? Мы сделаем то, что вы скажете, поэтому, пожалуйста? Я обещаю, что мы не будем тянуть вас вниз. Я уверен, что смогу усердно работать, и слушать , и…» Он держал голову низко, но я мог видеть, как его глаза с надеждой смотрели на меня, пока он бубнил. Я решил прерваться.

«Конечно. Но вы оба сделаете в точности то, что я скажу, когда я скажу?»

«Конечно, Босс! Вы не будете разочарованы!»

«Мм!»

Казалось, что Тук не говорит полными предложениями не потому, что она неспособна, а потому, что ей нельзя заморачиваться. Ну, к тому же, я уверен, что непрекращающийся визг Онкли меня утомит. Но если я смогу гарантировать, что у меня будут помощники, когда я найду Виилора, это того стоит. Даже частичная глухота.

Я посмотрел (хорошо, наверное, больше похоже на свирепый взгляд) на Онкли, и, хотя он ничего не замечал, Тук этого не заметила, и бездумно хлопнула хвостом по его ребрам. Она захныкала, когда ее покрытый струпьями хвост распоролся, и немного крови начало стекать по хвосту, капая на пол. Я поймал себя на том, что смотрю на капающую кровь секунд через десять. Тук нервно посмотрела на меня, но мне хотелось бы думать, что я отреагировал довольно стоически, не обращая на нее внимания.

Оглянувшись, я увидел, что Грил вернулся в переднюю часть пространства, и он заорал: «Хорошо, дерьмо. ‘!»

Перед дыркой начала вытекать икра. Моя группа из трех человек была сзади, и я был склонен ждать, но Тук практически подталкивал меня к выходу, так что в итоге мы пробрались к выходу и в главное гнездо. Я бы с удовольствием осмотрелся, но в толкотне мне просто нужно было пробраться к выходу.

Килиш, в отличие от других вьючных животных, похоже, не слишком дорожит своим потомством, поскольку инкубаторий находится почти исключительно вблизи точки входа на поверхность. Это гнездо, похоже, ничем не отличается, и для того, чтобы выбраться на поверхность, потребовалось всего 30 секунд. Было странно переключать свое зрение обратно со странного теплового зрения, но я с нетерпением ждал этого. Когда я это сделал, это, мягко говоря, дезориентировало. Я отшатнулся, ошеломленный красками, и понял, что нахожусь на большой поляне, заросшей травой и окруженной высокими деревьями. Я не узнавал их, поэтому не мог находиться рядом со своим старым домом. Или, может быть, это просто мое зрение было таким нечетким.

После размышлений мое тепловое зрение оказалось намного надежнее, чем это, но оно также было довольно ограниченным в том, насколько далеко я мог видеть. Тем не менее, я хотел изо всех сил стараться видеть так, как я привык. Когда я огляделся, я увидел Онкли и Тука и впервые увидел их такими, какими они были. С моим тепловым восприятием они были в основном одинаковыми, за исключением того, что Онкли был меньше, а раны от зубов хвоста Тука были другого цвета, но с моим световым зрением я мог видеть несколько отличий.

Они, как и все килевидные, были чем-то вроде двуногой ящерицы. Однако, будучи нерестящимися, мы все были ниже 0,5 м, тогда как нормальный взрослый килевидный достигал 1 м или выше. У всех нас были мощные задние ноги и толстые хвосты для поддержки, а также меньшие руки, в основном предназначенные для небольших и более простых задач, поскольку все, что требовало каких-либо мышц, требовало от нас использования наших челюстей. Все килевидные покрыты толстой защитной чешуей, и мы не стали исключением.

Посмотрев вниз, я увидел, что мой живот был темно-серым, почти стальным, с коричневыми крапинками. Онкли был землисто-красного цвета и, когда я пригляделся, оказался более сгорбленным, чем большинство килевидных, которых я видел. Это, в сочетании с тем фактом, что он уже был на меньшем уровне, заставляло его казаться самым маленьким из выводка. Он постоянно оглядывался по сторонам, ерзая верхними когтями. Тук, напротив, был коричнево-зеленой смесью, почти цвета мха. Ее глаза были поразительно голубыми, которые выделялись на ее лице, и, заметив, что я смотрю, она подошла ближе и с любопытством наклонила голову. На этот раз я посмотрел ей в глаза и кивнул.

«Босс, мы собираемся получить еду? Я умираю с голоду. Я мог бы съесть весь Тук и все еще быть голодным. Я действительно хочу немного еды. Итак, мы собираемся…»

— Заткнись, Онкли. Да, мы поедем за едой. Тук, если он снова заговорит о том, чтобы съесть тебя, я разрешаю тебе делать с ним все, что ты захочешь. Тук по-волчьи улыбнулся Онкли, словно насмехаясь над ним.

Пока мы и многие другие отродья колебались у входа в логово, мы услышали крик Грила изнутри и направились к окружающему лесу. Не знаю, почему меня это удивило, но я видел, как почти все остальные килеобразные присоединились к группе, которая отправилась в путь вместе. На самом деле, за исключением семи детенышей, которые были в одиночестве, мы были самой маленькой стаей. Когда мы подъехали к кроне деревьев, я увидел, как семеро собрались вместе и, кажется, спорят о том, кто будет главным.

Как бы то ни было, когда мы приблизились к лесной опушке, я жестом приказал замедлиться. Мы вошли в лес, и, хотя я все еще не был в восторге от своего зрения, я был поражен огромным количеством запахов. Земля, различные цветы, фекалии, моча, растения и многое другое угрожали лишить меня мысли. Однако, имея немного времени, чтобы приспособиться, я мог начать разбираться в запахах и сосредоточиться на тех, которые позволят мне наполнить свой урчащий живот.

Когда я опустил голову в поисках определенного запаха, заговорил Онкли.

«Босс, я чую, что впереди нас появилось что-то маленькое и улетело туда, где Тук. Я думаю, мы должны выследить его. Я уверен, что это будет вкусно».

— Онкли, спасибо. Заткнись.

«Да, начальник.»

Я вздохнул. Как бы то ни было, на этот раз он был полезен. После его слов я понял, что могу более-менее выделить ту же информацию из одного из запахов, но был удивлен, что он так быстро смог ее выделить. Я поспешил в направлении запаха, и остальные последовали за нами, когда мы углубились в лес.

Судя по размеру Грила и предполагая, что он был взрослой килевой рыбой довольно среднего размера, я предположил, что мы были около 40 см в высоту и, возможно, 60 см в длину от носа до хвоста. Итак, примерно через 100 м Тук толкнула меня головой. Сначала я подумал, что она так голодна, что собирается откусить, но, к счастью, понял, что она пытается замедлить меня, прежде чем я предприму что-то радикальное.

«Что?»

«Смотреть.»

«… Что?»

Посмотрев около 10 секунд, я понял, что могу смотреть своим тепловым зрением, и решил переключиться. С резким изменением я понял, что теперь я видел вещи совсем по-другому — было светящееся оранжевое пятно примерно в 7 метрах, и когда я посмотрел своим обычным зрением, я мог видеть — это была лягушка с огромным ртом, шириной 20 см, со средними торчащими зубами.

Я жестом показал Туку, чтобы он кружил влево, а Онкли вправо, и сначала я подумал, что они поняли. Как же я ошибался.

Тук, похоже, понял, что я имею в виду, и направился через подлесок к нашей добыче. Онкли, однако, пробрался вправо, напугав существо, и, сделав примерно 20 шагов, громко и явно направился к лягушке. Лягушка прыгнула слева от меня, чуть не приземлившись на Тука. Она застала его врасплох и укусила за заднюю ногу, пытаясь подрезать подколенное сухожилие. На самом деле произошло то, что она вцепилась ему в колено и была отброшена назад, когда он снова прыгнул, на этот раз обратно к Онкли, который теперь несся к обоим. Лягушка легко перепрыгнула через Онкли, который в конечном итоге столкнулся с Тук, которая пыталась встать после того, как ей чуть не вырвали зубы из черепа силой прыжка лягушки. Когда я приблизился к лягушке, они упали кучей извивающихся хвостов и бьющихся конечностей.

Когда я направился к лягушке, она, казалось, злорадствовала по поводу своей победы над своими потенциальными хищниками и поднялась на дыбы, чтобы убежать. Тут-то я и появился, вонзив зубы глубоко в его переднюю правую ногу. Он зашипел от боли и, после короткой паники, вонзил зубы мне в хвост и начал тянуть.

Моим первым побуждением было отпустить, но в момент ясности я впился зубами глубже, чувствуя скрежет кости, пытаясь сомкнуть челюсти. Я почувствовал вкус железа и понял, что пускаю кровь.

[Навык Жажда крови активирован]

Я почувствовал, как мое зрение сузилось, и перестал чувствовать боль в хвосте, когда я инстинктивно начал скрежетать зубами, заставляя лягушку отпустить мой хвост, когда она начала визжать и пытаться отпрыгнуть. Раз, два, три я почувствовал, как мое тело отрывается от земли и врезается в землю, когда лягушка пытается убежать. Однако на третьем прыжке оно снова закричало, и я воспользовался случаем, чтобы схватиться за ногу повыше, и, дергая и рвя изо всех сил, оторвал руку по плечу.

Пока лягушка ковыляла, я порвал ей ребра и, наконец, заметил, что Тук теперь успешно зацепился за заднюю левую ногу зверя, в то время как Онкли бежал, чтобы начать вгрызаться в левый бок лягушки. Пока он кричал от боли и разочарования, Онкли и я переместились к его животу и начали выпотрошить его. Краем сознания я чувствовал, что это может быть неэффективно, но остальная часть меня наслаждалась вгрызанием нежной, незащищенной плоти лягушачьего живота. Пока я рвал и рвал, я ел все, что попадало мне в рот, и, в конце концов, лягушка перестала сопротивляться, и к нам с Онкли присоединился Тук, и мы начали есть страдающую амфибию.

Когда я начал спускаться с кровавого кайфа, я заметил мигающее уведомление в правом верхнем углу моего зрения.

[Рост достигнут. Статус обновлен.]

Что теперь?