Глава 6: Межрептильные отношения

Я оглянулся на Онкли и Тука, прежде чем посмотреть на Шемиру. Она была намного больше, чем остальные детеныши вокруг, и имела довольно уникальный леопардовый окрас.

— Так почему бы Онкли не быть приглашенным?

«Просто. Он слаб и ранен, поэтому заслуживает смерти. Более того, он не заслуживает никакого имени. Ты заслуживаешь его за свою свирепость, поэтому я назову тебя Крил, в честь нашего учителя, это высокое имя, данное тебе. не хватает его лидерских способностей». Казалось, она вздохнула, пораженная мыслью о Гриле. «Ваша женщина еще не проявила себя, поэтому пока она останется безымянной».

В углу моего зрения появилось мигающее уведомление. [Имя было присвоено вам. Вы принимаете?]

Ни в коем случае меня не называют в честь мелкого килеша.

[Имя было отклонено.]

Как только я оправился от шока от этого… младенца… пытающегося дать мне имя, я обратил внимание на Онкли и Тука. Онкли, казалось, рухнул в себя, его голова склонилась, а хвост опустился. Я видел, как он взглянул на меня, но, когда он заметил, что я смотрю, тут же отвел взгляд. Взял, напротив, бурлил. Я мог слышать, как ее зубы скрипели о бедренную кость во рту, когда она начала угрожающе шагать вперед. Шемира ухмыльнулась и сама шагнула вперед, приподнявшись на свой сравнительно большой 60-сантиметровый рост. Я осторожно постучал хвостом по телу Тука, шагнув вперед.

С уведомлением, демонстрирующим мою независимость, я выпрямился и двинулся вперед, попадая в лицо молодому альфе. «Хорошо, Шемира. У меня есть несколько проблем с тем, что вы сказали. 1. Онкли — отличный, инстинктивный следопыт, и он помог нам в нашей охоте сегодня. 2. Он не слаб, и я планирую продолжать работать с ним. 3. Тук зарекомендовала себя, будучи сильным охотником, честным и храбрым перед лицом более сильного врага. 4. Эти двое мои подчиненные, и сегодня я достаточно хорошо руководил ими. 5. Я отказываюсь называть свое имя. вами, так как меня зовут Ашлани. Я ничего не пропустил?»

С моими словами поддержки я мог видеть, как Онкли стал выше, гордее, в то же время успешно скрывая свои съеживания от боли. Тук, напротив, насмешливо фыркнул на Шемиру и отступил назад, обогнув меня. Шемира, на удивление, не рассердилась на мои провокации, а вместо этого продолжала ухмыляться надо мной.

«Вы можете увидеть кратковременный успех в своей охоте, но он не продлится долго. Вам не хватает решимости лидера использовать тех, кто ниже вас. Я уверен, что, если бы вы захотели, вы могли бы использовать своих «подчиненных», чтобы лучший эффект, чтобы держать себя в безопасности и быть готовым нанести смертельный удар, вместо того, чтобы подвергать себя опасности и ранить себя. Вероятно, для защиты этих двоих, я прав? Она продолжала смотреть на меня свысока.

Хотя она была не совсем права, но и не так уж далека от истины. Я знал это, и я думаю, это было заметно, как усмехнулась Шемира. «Ты позволил крови ударить тебе в голову и перестал вести за собой, вместо этого действуя либо как герой, либо просто как дурак. Я бы предпочел, чтобы ты оставался дураком и следовал за мной, чтобы я мог найти тебе лучшее применение. Но , если вы настаиваете на этой глупой затее, я надеюсь, что вы доживете до того, чтобы увидеть свою ошибку и вернуться ко мне.

Я ощетинился, когда меня назвали «настоящим килем». Я никогда не был особенно красноречивым спорщиком, и когда я попытался собраться с мыслями, Шемира резко развернулась и жестом приказала своим подчиненным следовать за мной. Так и случилось, две туши волчьего оленя на буксире.

«Босс… Я горжусь тем, что следую за тобой. Ты мне очень нравишься. Я думаю, что ты самый лучший, и я… я буду следовать за тобой всегда». Онкли становился эмоциональным и, отдалившись от стаи Шемиры, сгорбился от боли. Тук крякнул в знак согласия.

«Хорошо, вы двое. Давайте спустимся в берлогу, чтобы вы… ну, мы… могли немного отдохнуть. Нам нужно поговорить и попрактиковаться в общении».

Мы начали спуск, но к нам подошли двое одиночек, ожидавших снаружи логова. Это были одна женщина и один мужчина, и более крупная женщина, казалось, была представителем этих двоих.

«Ну что, давайте? Мы хотим есть, а вы, кажется, хорошо относитесь к этим парням. О, пишете?»

Я моргнул в замешательстве. Что она только что сказала? Пока я обдумывал ее слова, я заметил мигающее уведомление [Система] и наконец понял, о чем она спрашивает.

«Мм. Ты тоже хочешь следовать за мной?» — спросил я, глядя на мужчину. Он кивнул, и я наконец ответил. «Хорошо, тогда пойдем с нами, и мы дадим тебе немного поесть».

[Требование Young Keelish Alpha, выполнено 4/10.]

На мои слова Тук начала жаловаться, но я быстро заткнул ее еще одним ударом хвоста. Было странно, как легко я приспосабливался к совершенно новой конечности.

Я начал по-настоящему присматриваться к своим двум новым последователям. Окраска самки была чем-то похожа на Онкли, но вместо глубоких землистых коричневых оттенков, смешанных с темно-красным, она представляла собой смесь красного и некоторых коричневых цветов, настолько темных, что они казались черными. Ее поведение было спокойным, она почти не замечала окружающий мир. Самец, с другой стороны, был интересен тем, что его голова была довольно ярко-красной, почти цвета цветка, а тело было сплошным темно-коричневым. И хотя он был таким же маленьким, как Онкли, держал себя крепко, с оружием всегда наготове и постоянно настороже. Пока я смотрел, я выбрал имена для двух моих новых последователей. Верный форме, я придерживался своего прежнего числового смысла именования.

«Мне не нравится постоянно называть тебя «ты», поэтому ты, — сказал я, указывая на самку, — теперь Трил, а ты, — указывая на самца, — теперь Фуар». Я назвал Трила мстительно похожим на предполагаемое имя, которое дала Шемира? Нет, определенно нет. Это просто потому, что имя близко к трем. Определенно не что-то еще. Я охотно признаю, что назвал Foire просто из ленивой комбинации огня и четырех. Трил, казалось, устраивала свое имя, благодарно улыбалась и говорила: «Спасибо». Фуаре, однако, просто кивнул и продолжил следовать за ним.

Как только мы добрались до берлоги, я заставил Тук отдать ногу ее новым товарищам в знак великодушия. Хотя она и отказалась от него, она была далека от энтузиазма по поводу принудительной благотворительности и, как и следовало ожидать, откусила значительный кусок, прежде чем отказаться от него. Трил и Фуар начали рвать ногу, а Онкли и Тук сели.

Когда я начал успокаиваться, Онкли (как всегда) пришлось открыть рот.

«Итак, Босс, вы сказали, что вас зовут Ашлани? Как давно это ваше имя? «Пепельная смерть»?!? Это потому, что ты седой? Это…»

Когда я уже собирался заставить его заткнуться, Тук шагнула вперед, нависая над своим намного меньшим компаньоном. «Закрой его.»

«Поняла, сестра. А теперь заткнись».

Я вздохнул. Это было то, с чем мне пришлось иметь дело сейчас. Ну, он неплохой парень, так что, думаю, ничего страшного, если он не может время от времени закрывать рот.

«Да, меня зовут Ашлани. Это просто мое имя. Если вы действительно хотите, вы можете продолжать называть меня «Босс», мне действительно все равно. Просто, если вы будете использовать мое имя, Ашлани». Вспомнив последние слова Виилора, обращенные ко мне, я повторил с рычанием: «НЕ сокращай мое имя».

Моя ярость, казалось, застала моих четырех последователей врасплох, и все они отпрянули в страхе. Как бы то ни было, они не поняли бы, что, черт возьми, я пытался сказать, если бы я объяснил, что случилось со мной всего несколько дней назад.

Я свернула шею, переходя в режим обучения. «Теперь, когда мы завтра отправимся на охоту, вот несколько сигналов, которые мне нужно, чтобы ты понял и не спускал глаз…»