Глава 215: Повесть тысячи лет назад [12]

«Похоже, у тебя нет ответа», — сказал мужчина, направляясь в угол пещеры, где хранился набор глиняной посуды.

«… Где это место?» — спросил я, пытаясь сменить тему на более важные вопросы, а не философские.

«Вы слышали о Дьявольских горах?» — спросил мужчина, разрезая грибы ножом на кусочки.

«У меня есть. Кто о них не знает?»

«Это исключения из всего. Вы будете удивлены, узнав, как много вы не знаете об этом мире», — он переложил кусочки в удар когтями вместе с водой, специями и еще несколькими вещами.

«Сейчас ты находишься в пещере этого старика, которая находится в одной из гор», — он разжег огонь в уже намеченной яме с железной подставкой над ней. Затем он поставил чашу на подставку и позволил огню сделать свою работу.

Затем он вытер руки о халат, который был на нем, и повернулся ко мне лицом. «Удивлен?» он подал апелляцию.

«Не совсем. Я ожидал такого после падения с дракона», — сказал я.

Мы ждали молча, только звук капающей воды и треск горящего дерева нарушали мертвую тишину момента. Затем, когда казалось, что все, что он готовил в миске, было готово, мужчина аналогичным образом щелкнул пальцами, и пламя под посудой исчезло.

Раньше я этого не видел, но это не имело значения. Я знал, что это такое, мог сказать любой, кто немного разбирался в мире. Он использовал магию. Настоящее волшебство. Магия из сборника рассказов, о которой я слышал только в сказках, которые рассказывала мне мама.

Любопытство было слишком сильным, чтобы его можно было переварить, я не мог не спросить:

— Ты можешь использовать магию?

Мужчина сдвинул миску с подставки и накрыл ее снизу плотной тканью, чтобы не обжечь руку от жара. Он встал с камня, на котором сидел, и подошел ко мне, протягивая миску с рагу и деревянную ложку.

Я подумал об этом некоторое время, а затем, после минутного колебания, взял у него тушеное мясо. В детстве я не думал, что он мог добавить в него яд или какое-то другое химическое вещество. Меня больше волновало, как он добыл эти грибы на Чертовах горах и какими они будут на вкус.

Он жестом предложил мне сесть, опустившись на землю, я оглядела землю, а затем села, скрестив ноги, на кусок ткани, на котором проснулась.

«Я могу многое», — признался он. «Магия оказалась одной из них».

Я помешал рагу, взял ложку и поддул воздухом, прежде чем откусить. Что касается вкуса… он был съедобным, если я не преувеличиваю, и ладно, если я не пытаюсь показаться неуважительным.

Пока я ел, он наблюдал за мной, но не этот взгляд вызывал у меня дискомфорт; он как будто смотрел сквозь меня.

«Как тебя зовут? Ты мне еще не сказал»

«Ты тоже».

«Они зовут меня Кей», — сказал я. Это было не то имя, которое мне дали родители после рождения, просто жители деревни стали так меня называть, потому что оно было коротким и легко произносимым, в отличие от моего настоящего имени.

«Как тебя зовут?» — спросил я, принимая еще одну ложку тушеного мяса. Я был голоден… очень голоден. Но я удерживал себя от еды, как животное; моя мать научила меня хорошим манерам.

«Меня называли по-разному, в зависимости от места и времени, в котором я был. Но что касается тебя, ты можешь звать меня Реши», — сказал он, последние слова прозвучали мягким тоном.

Я не знаю, как вам это объяснить, ведь вы его не видели. Но это имя соответствовало его профилю; это было так, как будто оно было создано для него. Однако именно так я думал в тот момент, поскольку не знал правды.

Уже много позже в моей жизни я обнаружил, что «Реши» — это перевод слова сери — языка, используемого магами и создателями заклинаний того времени, — которое означало «наставник». Итак, если посмотреть на это с другой стороны, Реши — это не имя. Он меня полностью обманул. До сих пор я не знаю, как его настоящее имя.

Не заметив этого лица, я доел рагу. Несмотря на то, что я старалась есть настолько аккуратно, насколько позволяло мое тело, я все равно съедала гораздо быстрее, чем следовало бы девушке моего возраста.

Хотя это не значит, что я был полностью сосредоточен на начинке еды, что-то задержалось в моем желудке с того момента, как я проснулся в этой пещере. Сначала я решил подождать, но теперь это становилось все труднее и труднее.

В конце концов, я не смог больше держаться. Поставив миску на землю, я, наконец, выпустил напряжение и сомнения, которые назревали внутри меня.

«Я уже давно собирался спросить об этом, и… как тебе удалось спасти меня после того, как я упал с этого клаута?» Я спросил.

Глаза Реши немного изменились, когда он услышал, как я спросил об этом, но вскоре все вернулось на круги своя, и выражение его лица стало спокойным и сдержанным.

— Клаут, да? — сказал он себе под нос и медленно поднялся на ноги. Он посмотрел на меня, отряхивая грязь со своей мантии. «Следуй за мной», — скомандовал он и жестом показал мне, чтобы я преследовал его.

Его направление было к одному из четырех отверстий, выходивших из основного отсека. Он направился во второй справа, и я последовал за ним внутрь.

Когда мы вошли в туннель, факелы, расположенные по обеим сторонам стен, загорелись один за другим. Войдя, я обнаружил, что туннель увеличивался в высоту и ширину по мере нашего продвижения вперед, и вскоре он превратился в отдельную пещеру.

Чтобы преодолеть это расстояние, нам потребовалось около пяти минут, и ни я, ни Реши за это время не произнесли ни слова. Я чувствовал, как в моей груди нарастает тревожное напряжение, когда мы приближались к тому месту, куда направлялись.

Вскоре прогулка закончилась, и мы оказались на другой стороне туннеля, и то, что я там увидел, потрясло меня до самых костей. Была еще одна часть той же пещеры, но она не была похожа на то, что я видел раньше.

Отсек, в который выходил этот туннель, был настолько огромным, что я не мог видеть даже стен и потолка. Тьма окутала все пространство, сделав его абсолютно черным. У меня было такое ощущение, будто я стою не в пещере, а под беззвездным ночным небом.

Реши повернул голову в мою сторону, в тени я едва мог разглядеть его лицо. Он точно так же щелкнул пальцами, и вскоре область, которая когда-то была окутана тьмой, перестала купаться в свете.

На каждой из стен зажглись десятки тысяч факелов, и поскольку расстояние между мной и стенами было так велико, что они показались мне тысячей маленьких светлячков.

Хотя то, что я увидел дальше, было еще более ошеломляющим и новаторским, я наконец понял, почему эта часть пещеры такая большая.

Там, в центре отсека, лежал скелет дракона. Он был настолько большим и огромным, что по сравнению с ним мы с Реши выглядели даже меньше муравьев.

Кости были длиной в несколько миль, и весь скелет выглядел так, словно это было чудо природы. Я не был бы шокирован, если бы это было так. Я имею в виду, что эта штука была даже больше обычных гор по высоте и шире среднего города по длине.

Я был в восторге и в то же время испуган, я не заметил, как у меня отвисла челюсть, и я восхищался могуществом и силой чуда передо мной. Это был волнующий опыт — думать, что когда-то эта штука была жива…

«Это клаут, то, что ты видел, было Рэйонами. Ты не виноват, что ты их перепутал, многие люди делают то же самое, а затем заявляют, что видели клаута. Рэйоны имеют сходные с клаутами черты, потому что оба дракона имеют одной родословной. Если объяснить простыми словами, рэйоны — дальние родственники клаутов». — сказал Реши.

Я, вероятно, спросил бы больше об этой теме, но именно тогда меня осенило. Чувство благоговения, которое я не успел превратить в то, что можно назвать страхом и настороженностью. Если это существо было клаутом, то оно не должно было быть мертвым.

Это было общеизвестно в мире. Клауты не умирают от старости, и поскольку их население настолько мало, что их можно пересчитать по пальцам, борьба между собой была для них чуждым делом.

Клаутсы могут умереть только тогда, когда их убьют, а убить такое большое и могущественное существо…

Мои глаза обратились к Реши, и во рту пересохло.