Глава 253: Ночь холода и происшествий [1]

«Куда она делась?» – спросила Аня.

«ВОЗ?»

«Эллин».

— Разве она не была с тобой? — спросил я.

— Да, была, но теперь ее нигде нет, — Аня остановилась как вкопанная и осмотрелась, но в глазах ее встретилось лишь разочарование.

«Она, должно быть, снова забрела в какой-нибудь магазин», — предположил я.

«Может быть, но если бы это было так, она бы мне сказала», — в этот момент Аня начала немного волноваться, и на ее лице начало проявляться беспокойство.

— Думаешь, она заблудилась?

«Я не думаю, что это исключено. В конце концов, она новичок в этих областях», — заявил я. Заблудиться в незнакомом городе или месте было обычным делом, если проявить неосторожность. В этом не было ничего нового.

«Тц! Уже начинает темнеть, нам нужно найти ее поскорее, иначе будут проблемы», — сказала Аня, пытаясь посмотреть во всех возможных направлениях.

Солнце начало прятаться за облаками, и, поскольку день был зимний, небо не замедлило полностью обуглиться. Вскоре холодные ветры начнут усиливаться, и оставаться снаружи будет не лучшим выбором. Если Эллин действительно заблудилась, ей, возможно, придется забронировать гостиницу или что-то в этом роде, чтобы сохранить свое здоровье, учитывая, что она знала, где расположены гостиницы.

«Почему ты просто стоишь там? Помоги мне найти ее!» Указания Ани раздались сзади.

«Но где мы собираемся ее найти? Этот рынок слишком велик, чтобы мы могли искать одного человека. И она тоже будет в движении, так что это будет еще сложнее», — сказал я, подходя ближе. к Ане и встал рядом с ней.

«Так что же ты тогда говоришь? Нам следует оставить ее в покое и вернуться домой?» — ответила она, в ее голосе был намек на гнев.

«Я не это имел в виду, хотя, если вы спросите меня, это будет не такой уж плохой выбор. В любом случае, я говорю о том, что нам следует разделиться и затем искать ее. Так будет быстрее и поскольку мы с вами хорошо знаем эту местность, шансов заблудиться не будет, — предположил я.

Она остановилась у себя дома и некоторое время думала об этом. Скорее всего, она просчитывала свои варианты и выбирала наилучший вариант.

«Хорошо. Я также думаю, что так мы найдем ее раньше», — сказала она, наконец придя к решению.

«Хорошо. Тогда иди проверь в том направлении, где мы купили одежду, а я проверю дорогу, ведущую к дому», — заявил я.

Аня кивнула: «Давайте встретимся здесь, снова здесь, где-то через полчаса», — это были мои последние слова перед тем, как мы оба разошлись в разные стороны.

Пробираясь сквозь толпу людей, я прошел по главным дорогам. С приближением сумерек количество людей на дорогах медленно уменьшалось. Мне потребовалось несколько минут, прежде чем я оказался в проходе, где было относительно меньше людей.

Я шел к одному из переулков, когда посмотрел на небо и увидел, что с неба падает снег. Это было нехорошо, только не для Эллин. Ветер также усиливался, если я мог предположить, что примерно через час условия снаружи будут неподходящими для передвижения.

Отвернувшись от неба, я вошел в один из переулков, он был узким, в отличие от главных дорог, и там едва хватало места, чтобы три человека могли идти бок о бок. Пройдя несколько минут, я сделал два поворота налево и направо, я повернул налево и пошел дальше.

Следуя по тропе, меня снова познакомили с двумя поворотами, на этот раз я повернул направо. Та же самая последовательность повторилась несколько раз, когда я нырнул глубоко в лабиринт переулков, ведущих к внешней части города — короче говоря, к району трущоб.

— На какой стороне сейчас? передо мной снова было три пути.

[Идите прямо, после этого снова налево, потом прямо, а потом направо. Кроме того, увеличьте темп. Я не смогу обнаружить их ману, если они зайдут слишком далеко.]

‘Да, знаю.’

Я огляделся и увидел, что в переулке, в котором я сейчас находился, почти нет людей. Так что сдерживаться тоже не было необходимости.

Я занял стойку и направил ману повсюду, а через секунду оттолкнулся от земли и бросился в направлении, указанном мне Реком. В конце концов, у меня был ранг С, в конце концов, быстрое преодоление такого расстояния даже не считалось проблемой. Менее чем через минуту я добрался до места, а Рек продолжал вести меня по пути.

[Они остановились в каком-то месте. Тебе следует поторопиться.]

— Я с этим не согласен.

Я остановился как раз перед тем, как сделать шаг из укрытия. Передо мной был поворот налево, а за ним был проход, в котором хватило места для небольшой толпы людей. Я выглянул сбоку и увидел пять человек, стоящих у стены.

Четверо были мужчинами, одетыми в облегающую чисто-черную одежду, и каждый из них держал короткий меч. Их лица также были закрыты масками, поэтому опознать их было невозможно. Но судя по их физике и способности мастерски скрывать свое присутствие, я мог сказать, что они не были обычными людьми.

Все они стояли перед стеной и прижимали единственную женщину, она была одета в обычную одежду и носила темно-малиновый плащ. Эллин.

Ее руки и ноги были связаны чем-то, что я мог назвать тугой веревкой, а рот был запечатан толстым шнурком ткани. На ее шее висел кулон с красным кристаллом на конце, излучавший тусклый свет. Эллин отчаянно пыталась освободиться из своего нынешнего положения, но не могла даже встать на ноги.