Была уже ночь, когда я вышел из комнаты, чтобы присоединиться к школьному празднику. На улице было холодно, холоднее, чем в обычные дни. При этом я был одет в комплект одежды, который подобрала для меня Аня, и поверх него надел понравившийся мне плащ.
Выходя из комнаты, я наклонился к перилам, даже отсюда мне был виден прекрасный вид передо мной. Нет, отсюда, наверное, выглядело лучше.
Сотни новых магических огней, установленных по всей территории академии, сияли и оттуда выглядели как маленькие светлячки.
Изменился и облик местности. Это уже не была простая травянистая местность. Вместо этого повсюду стояли ларьки, палатки и шесты. И, конечно же, толпа студентов тоже. Казалось, что всем было весело.
Это выглядело по-другому. В отличие от того, что я себе представлял, редактируя эту часть его романа.
«Думаю, пришло время пойти и осмотреться», — пробормотал я.
[Я тоже хочу пойти!] — умоляющим голосом сказал Рек.
«Нет, я не могу этого позволить. Туда нельзя спуститься в человеческом облике, а я не буду бегать с мечом, так что нет. Ты будешь здесь.
[Хм, ты всегда такой!]
— Максимум, что я могу сделать, — это принести вам что-нибудь хорошее. Я слышал, что здесь готовят лучшие повара».
[…Действительно?]
‘Ага.’
[Отлично. Но вам придется взять с собой всего два штуки. Понимать?]
— Да, да, я знаю.
Я запер дверь в свою комнату и спустился по лестнице общежития. Спустившись вниз и выйдя на открытое пространство, я увидел настоящее безумие фестиваля. Атмосфера была настолько оживленной, насколько это возможно.
Я видел, как студенты гуляли группами со своими друзьями и веселились. Большинство студентов уже были здесь, празднуя и наслаждаясь праздником, и это было не потому, что они были слишком взволнованы, а потому, что я пришел немного поздно. Фестиваль должен был начаться в восемь, а сейчас было восемь двадцать.
Я сделал это намеренно, потому что мне не нравилось приходить рано на подобные мероприятия.
Я вошел в толпу и оглядел окрестности. Весь фестиваль был построен вокруг кафетерия — поскольку он был ближе всего к общежитию — и расширял свои границы по мере продвижения вперед. Самый длинный путь был к краям главного здания и по бокам Колизея.
Засунув руки в карманы, я исследовал местность. Освещение было особенно хорошим, поскольку там были волшебные огни всех цветов.
Как сказал г-н Холлс, повсюду было разбросано множество киосков. Типы варьировались от еды, игр, одежды, мини-драм и еще нескольких киосков, связанных с развлечениями.
Пока я бродил по окрестностям, я остановил несколько киосков, специально созданных для пар и предлагающих игры, в которые нельзя было играть в одиночку. Очевидно, эти места были переполнены молодыми милыми парами голубей и видели, что люди из академии изменили цвет волшебных огней в этой области на розовато-красный.
Не то чтобы вам нужно было быть парой, чтобы играть в эти игры, но, учитывая темы, на которых они основаны… вы бы не захотели играть в них с братом.
Даже не взглянув, можно было сказать, что это место не для меня, поэтому я двинулся вперед и направился к отделу еды.
В определенном разделе было выстроено множество киосков с едой, освещенных волшебными огнями желтого и золотого цвета. И, прождав в очереди около получаса, оно того стоило, когда я смог попробовать блюда. Теперь не было никаких сомнений в том, что сказал г-н Холлс.
Академия действительно пригласила на этот праздник лучших поваров.
На самом деле это могло показаться потерей денег и тем, что у академии не было причин делать, но все было совсем наоборот. Хотя качество всего, что здесь было, было выше самого лучшего, цены также стремительно росли и были слишком высокими по сравнению с ценами снаружи.
Но поскольку все хотели насладиться праздником, а публика состояла из молодых студентов — дворян, которых не особо заботили деньги, это был отличный способ вытащить немного денег из карманов.
Закончив есть, я подвигался и попробовал еще кое-что, но ни одно из них не смогло удержать мое внимание. Я попробовал несколько игр, но они мне не подошли, я устал смотреть драмы, но мне стало скучно, я пробовал смотреть комедийные шоу или танцы, но мне это не было интересно. В конце концов, после осмотра всей территории, еда была для меня единственным на этом фестивале.
Но это было очевидно, и я уже знал, что мне ничего из этого не понравится — возможно, поэтому я ушел поздно. В конце концов, подобные мероприятия предназначались для того, чтобы проводить их с друзьями.
…У меня не было ничего из этого.
***
Вдали от магической академии Зафортса, прямо в географическом центре города Софрора. Люди ходили по ночам за покупками, открывались новые магазины. Это было рыночное время для тех дворян высшего сословия, которые были заняты целый день и теперь получили немного времени для себя.
На главной улице не было шумно, но в любом случае было полно людей. Там посреди улицы, на высоте около десяти футов. В воздухе повисло искажение. Никто этого не заметил, поскольку это было не совсем заметно, пока не встал прямо перед ним.
Но вы могли бы увидеть это, если бы оказались прямо перед ним, как двенадцатилетняя дочь аристократа, сбежавшая из рук матери, чтобы посмотреть что-нибудь в определенном магазине, который ей понравился. Хотя она остановилась, когда увидела эти маленькие искры, появившиеся из ниоткуда в воздухе.
Затем сама реальность, казалось, разделилась на две части, когда в ткани пространства открылась дыра.