Глава 68: Ты запутался! [1]

В пустом переулке стояли фигуры четырех студентов; все они носят академическую форму. Все они были мужчинами.

Среди этих четверых трое студентов стояли группой и смотрели на другого, одинокого студента, стоявшего перед ними.

Одинокий студент засунул руки в карманы пиджака и равнодушно смотрел на Эммерика, Уинстона и Винфира — троих студентов, стоявших группой.

На самом деле единственным студентом был Зеро.

«Добро пожаловать, господа, я ждал вас», — сказал он, хотя выражение его лица не изменилось.

Он не улыбался, и глаза его выглядели сонными. Что-то в воздухе вокруг него вызвало у Уинстона и остальных нехорошие предчувствия.

— Это ты нас сюда позвал? — спросил Уинстон, вопрос был адресован Зеро.

«Да.»

— Тогда это ты сказал нам это сделать?

«Что ты имеешь в виду? Можете ли вы понять, пожалуйста?» – спросил Зеро.

Уинстон ответил не сразу, он немного помолчал, его голос затих. Как будто он хотел что-то сказать, но не решался сказать это вслух.

«Ну, ты знаешь. Это», — сказал он. «То, что мы сделали с этой девушкой вчера, хм… мы пытались напасть на нее и пытались навязать ей себя. Я знаю, ты только сказал напасть на нее, но я, ну, как бы потерял контроль над собой. Она была такая красивая и все такое. , ты знаешь.»

«Ах я вижу!»

— Теперь ты это помнишь? Уинстон обратился с облегчением на лице.

«Хм, да, да. Как я могу забыть», — сказал Зеро, сделав несколько шагов вперед. «Ты имеешь в виду то, что ты сделал вчера… с моей сестрой. Как ты напал на нее, подверг ее сексуальному насилию, и кто знает, может быть, ты даже хотел ее изнасиловать. Я вижу, я понимаю. Но как ты вообще мог подумать, что я» забудешь о ком-то, кто сделал все эти ужасные вещи с моей сестрой?»

Пока Зеро говорил, хотя слова были тяжелыми, не было никаких признаков того, что он злится; по крайней мере, в его голосе и выражении лица.

«Что?!» Лицо Уинстона побледнело. «Я, ну, я не знал, что она твоя сестра. И, во-первых, если она была твоей сестрой, то почему ты сказал нам напасть на нее там? Ты даже предложил нам деньги за это, и мы так и сделали… Ты виноват тот, а не мы».

«О? Так вот, не так ли? Я не помню, чтобы я говорил вам все это делать или давал вам какие-то деньги», — заявил Зеро.

«Эй, эй! Не оставляй меня здесь вот так, это ты послал мне это письмо, не так ли?» Уинстон возражал.

«Нет, боюсь, это не так».

«Но ты-«

«Не думаю, что я когда-либо говорил что-нибудь о том, что я тот человек, о котором вы говорите. Что бы это ни было, вы просто предположили, что я и есть тот человек. Я никогда не говорил ничего подобного».

«…»

Уинстон замолчал. Его спина была мокрой от пота, как и двое других студентов, бывших с ним; Эммерик и Винфир. Он знал, что совершил ошибку; и это смертельно опасно.

«Понимаешь, моя сестра рассказала мне все, что ты с ней сделал. Тогда я кипел от гнева, даже сейчас мне хочется сжать твою шею и выжать из тебя жизнь. Но мы в академии, и я могу» Боюсь, не делай этого, такая потеря, не так ли?» — сказал Зеро, идя вперед.

В этот момент он оказался прямо перед Уинстоном, глядя ему прямо в глаза. Теперь, когда он говорил, голос Зеро становился все злее и громче. Выражение его лица также начало меняться.

Уинстон был осторожным человеком, поэтому, увидев это, решил отступить. Иногда лучше сдаться в одиночку, чем позволить врагу убить вас. В конце концов, любой, кто убьет человека, поднявшего руки и сдавшегося, будет считаться трусом, по крайней мере, таковы были его мысли.

«П-послушай, мне жаль за то, что произошло, окей? Я сделал это не потому, что хотел, нет. Я получил письмо, имя отправителя не было упомянуто, но там были инструкции, что мне нужно делать.

Обычно я бы проигнорировал это, но там были еще и деньги, приличная сумма. И в письме говорилось, что я смогу получить больше, если выполню задание. А я не из такой хорошей семьи, в магии и прочем я тоже средний, поэтому и попал в класс С. С деньгами все было хорошо, так что… я сделал это.

…Я хочу назвать тебе имя человека, который прислал мне это письмо, но дело в том, что я сам не знаю, кто этот человек», — проговорил он.

Зеро некоторое время смотрел на него, а затем сказал: «Конечно, я знаю, что ты не знаешь, кто личность отправителя. Ведь если бы ты знал, то ты бы не пришел сюда, отвечая на подобное письмо». которое я послал тебе, в котором упоминалось о прибытии сюда».

«Я знаю это, и я пришел сюда не для того, чтобы спрашивать личность X».

— Тогда чего ты хочешь?

«Ах, видишь. Сделал ли ты это по чужому приказу или по своей воле, факт остается фактом: ты… ТРОГАЛ МОЮ СЕСТРУ ЭТИМИ ГРЯЗНЫМИ РУКАМИ!»

«Как ты смеешь… трогать мою сестру!!!»

После последней части удар попал в живот Уинстону; это сделал Зеро. Удар сопровождался огромной силой, и Уинстон выплюнул несколько капель крови и отшатнулся назад.

«Эй, подожди! Разве мы не можем говорить по-своему? Аааа!»

Еще один удар пришелся в то же место, что и предыдущий, нанеся еще больший урон, чем предыдущий. Уинстон сжал живот и опустился на колени, застонав от боли.

Видя, как эти события разворачиваются у них на глазах, Эммерик и Винфир почувствовали опасность. Они посмотрели друг другу в глаза и кивнули, оба знали, что им нужно делать, и согласились с этим.

Медленно отойдя от Уинстона, они вскоре сохранили дистанцию. Оказавшись достаточно далеко, они решили сбежать. Поэтому они повернулись и начали делать несколько быстрых шагов.

«Не думай, что я позволю тебе уйти! Вы оба, ублюдки, прижали мою сестру к стене, верно?» — крикнул Зеро, повернувшись к ним.

В следующий момент Зеро поднял правую руку. Перед его ладонью материализовался длинный осколок льда, а затем был запущен с безумной скоростью.

Осколок пролетел в воздухе, и когда он уже почти достиг цели, осколок раскололся на две части от центра, образовав два тонких осколка.

«Аааа!»

«Бля! Больно!»

В следующую секунду послышались два болезненных крика. Эти два тонких осколка направились прямо к Эммерику и Винфиру и вонзились им в лодыжку; один в лодыжке Эммерика и один в Винфире.

Они оба упали на землю и крепко сжали ноги, застонав от боли. Кровь текла из их плоти и окрашивала землю под ними. Они продолжали хныкать, но Зеро проигнорировал все это после того, как убедился, что теперь они не смогут сбежать.

— Итак, где мы были? — сказал он, повернувшись лицом к Уинстону.