Глава 219: Исследование магического оружия (20)

«Мы собираемся забрать каждый труп Гаргана один за другим», — ответил Люциус с усталой улыбкой.

Используя Эльмандо, он создал внутри тележки разные перегородки для каждого трупа Гаргана, прежде чем полностью разделить их. В лучшем случае он мог бы вытащить двоих одновременно, не привлекая слишком много внимания, поэтому ему пришлось бы оставить двух других без присмотра.

Конечно, если бы рядом с ним был кто-то более надежный, он мог бы оставить их охранять оставшиеся трупы. Однако сейчас такого человека здесь не было, и не стоило рисковать оставлять воинов, ведь почти каждое существо в лесу могло представлять для них смертельную угрозу.

Поэтому он неохотно потащил две тележки обратно в логово, а Жайен последовал за ним.

«Мы действительно оставляем всю эту еду?» — спросил Жайен, все еще не до конца понимая мысль Люциуса. Даже после того, как он несколько раз объяснил это ребенку.

Где бы ни были таланты Жайена, они наверняка не были связаны с его мыслительными способностями.

*

Первая поездка прошла без каких-либо задержек. Как только Люциус помог воинам доставить два трупа Гаргана в логово, он приказал переместить все повозки на место, отведенное для него Аванкором.

И хотя Жайен настаивал на том, чтобы он тоже вернулся, Люциус приказал воинам отвести и его в комнату. -Поскольку он еще не был уверен, выделил ли Аванкор комнату для Жайена.

Когда он, наконец, отправился в свое второе путешествие, начало темнеть, а это означало, что все станет немного опаснее.

Поэтому он решил двигаться еще медленнее, чем обычно, надеясь, что пониженный звук привлечет меньше нежити.

К сожалению, похоже, это было не так, поскольку несколько нежити, похоже, услышали его движение. Хотя, по крайней мере, орда не появилась — чего он добился ранее, убив каждую небольшую группу нежити поблизости.

Конечно, это не означало, что все было легко. Первоначально он мог перемещаться на некоторое расстояние, не сражаясь с ними напрямую, благодаря использованию четвертой формы своего яда. Однако ему все равно пришлось остановиться, чтобы раздавить останки нежити и похоронить их.

Позже ему пришлось вступить в настоящую битву, которая оказалась более утомительной, поскольку нежить имела привычку пытаться разорвать на части все, в чем не было энергии некроманта. Сюда входила тележка с грибами и ее содержимое.

И какими бы плотными он ни пытался сделать тележки, они все равно были сделаны из грибного материала, и нескольким более сильным нежити удалось пробраться в одну из тележек.

Возможно, бои продлились бы меньше времени, если бы он просто стрелял в них солнечными лучами, однако свет солнечного креста и его заклинаний, несомненно, предупредил бы нежить на большом расстоянии, так что риск не стоил.

К тому времени, когда он вернулся в логово Зелдрава, один из трупов Гаргана уже был испорчен разложением и поэтому не мог использоваться в пищу. Хотя Люциус был уверен, что в любом случае он сможет найти ему другое применение.

*

«Хавон, кажется, твоя охота прошла успешно», — поприветствовал Аванкор, когда Люциус шел по главному коридору логова Зелдрава.

«Действительно, так и есть. Кстати, я как раз собирался тебя искать», — сказал Люциус, жестом приглашая Аванкора следовать за ним.

Похоже, что Зелдравы все еще интересовались Люциусом, поскольку многие из них пытались выследить их двоих, хотя Аванкор строго предупредил их не вмешиваться в операции Люциуса.

Они оба согласились, что было бы к лучшему, если бы его пока не представили логову. Независимо от того, насколько здесь уважали Аванкор, рядом наверняка были такие, как Шаврил, поэтому, пока Люциус не закончит создание магического оружия для Греновариша, никому о нем не скажут ничего достоверного.

На данный момент он был просто «торговцем» из Безупречного леса, предлагающим логову еду в обмен на рабочую силу.

— Так о чем ты хотел меня спросить? – спросил Аванкор, пока они вдвоем быстро шли по коридору. Аванкор отметил, насколько близок был Люциус к достижению своего роста, и хотя он явно хотел спросить о внезапном росте, он вел себя профессионально.

«Я хотел спросить, знают ли ваши люди что-нибудь о магических зверях. Возможно, один из ваших прошлых королей сражался с одним из них или что-то в этом роде?» — спросил Люциус.

«Хм… Может быть, когда мы впервые поселились здесь. Но за кошмарным лесом уже много зим не появлялось волшебного зверя», — после некоторого раздумья ответил Аванкор.

Это именно то, чего боялся Люциус. Либо все волшебные звери были в кошмарном лесу, либо глубоко в Бегемотовых горах. Потому что с тех пор, как он попал сюда, он не встречал и не видел ничего, даже отдаленно похожего на волшебных зверей.

За исключением, конечно, мерцающих лисиц, хотя он сомневался, что для маскировки в этом мире требуется магия.

~Эх, значит, мне придется подготовиться к походу в кошмарный лес, ~ подумал про себя Люциус. Дело не в том, что он был напуган, он просто мог представить, насколько мерзкой была лесная подстилка. А с его недавно улучшенным чувством земли все будет еще хуже.

«Это все?» — спросил Аванкор после того, как прошла минута молчания. В этот момент они уже превращались в новую жилую зону Люциуса.

Это было довольно большое помещение, раза в два больше, чем то, что ему отвели в логове Чамсов. Люциус не был уверен, был ли Аванкор просто щедрым или же он пытался встать на сторону Люциуса, но в любом случае он был благодарен за дополнительную комнату. .

Выражение лица Аванкора сменилось шоком, когда он увидел все тележки в комнате Люциуса. Судя по всему, он только что услышал слухи о том, сколько вещей Люциус принес в логово, но сам не проверил.

«Эти двое твои», — сказал Люциус, указывая на два контейнера в комнате.