«Представитель английского языка, встаньте», — крикнула учитель Ван, когда урок английского языка должен был закончиться через десять минут. «Прочитайте последний абзац второй главы».
Сюлань какое-то время смотрела на него, но послушно открыла страницу, где должна была прочитать. Она смотрела на слова, написанные в абзаце, как будто узнавала их с первого взгляда. Она начала читать весь абзац тихим тоном и с постоянной скоростью.
Когда она закончила читать абзац, она подняла голову и увидела, что ее учитель Ван смотрит на нее, как будто она была уродом.
Его челюсть практически отвисла в воздухе.
Не только Учитель Ван смотрел на нее с изумлением, но и весь класс.
.
— А ее акцент! У нее американский акцент. Как он мог этого не заметить».
Учитель Ван был так счастлив, что у него выступили слезы на глазах. Учителя из других классов высмеивали его за то, что он лучше всех знает английский, но класс, в который он попал, был самым тупым во всей школе.
Он попытался скрыть свои эмоции, когда спросил девушку: «Абзац, который ты читала, можешь перевести его на китайский язык?»
Сюлань посмотрела на книгу и поняла, что может понять каждое слово, написанное на иностранном языке.
Даже Хань Цзысинь, сидевший рядом с ней, почувствовал, что ею овладел призрак. Не просто призрак, а призрак, говорящий по-английски.
Настоящая Сюлан провела шестнадцать лет своей жизни в Америке. Вполне естественно, что она знала язык, на котором говорила и писала почти тринадцать лет. Когда Ан Сюлань завладела телом первоначального владельца, она получила все навыки, знания и опыт тела. Хотя наша душа не помнит многих вещей, тело всегда сохраняет данные.
Человеческий мозг – самое удивительное и загадочное творение Всемогущего Бога.
Вскоре прозвенел звонок, и пришло время для следующего урока. Учительница Ван указала на Ань Сюлань и попросила ее, чтобы ему было о чем поговорить с ней о чем-то важном и не отсутствовать на следующем занятии.
«Сяо Лан! Ты был таким замечательным!»
[Сяо Лань — ласковое обращение к Сюлань. Сяо мало что значит. Лан взято из ее имени.]
«Сяо Лань, если ты хорошо учишься, почему ты в классе Ten K?»
«Сюлань, откуда ты знаешь такой беглый английский? Даже мой двоюродный брат, живущий в Корее, не может так бегло говорить по-английски. Ты великолепен?»
«Идиотка, Мона! Корейцы говорят на корейском, а не на английском».
— Разве это не одно и то же?
«Нет, это не так!»
«Что бы ни!»
Когда все задавали вопросы, кто-то положил на стол Ань Сюлань пачку английских букв.
Хань Цзы Синь, сидевший рядом с девушкой, в тело которой, как он полагал, вселился английский призрак, раздражался, когда вокруг его стола вращалось так много студентов. В старом классе ему было комфортно, по крайней мере ученики его боялись, а здесь считали одним из своих.
Дерзайте, он не простолюдин. Он был привилегированным человеком. Большой босс. Он не был экстраординарным, в отличие от этих крестьян.
Его взгляд упал на пачку английских букв, лежащую на столе. Он прищурил светло-карие глаза, чтобы ясно разглядеть двух мальчиков, сидевших за партой так близко друг к другу, что где-то в глубине души он почувствовал, что это двусмысленная позиция.
Хань Цзысинь посмотрел на владельца книг.
Цяо Вэй стояла перед Ань Сюлань, сложив руки в позе подаяния.
«Сюлан! Я продам тебе свою душу! Пожалуйста, переведите для меня моих парней Yaoi! Пожалуйста, этот английский — барьер между моей любовью и мной».
Если и было для чего Цяо Вэй оставила еду и воду, так это для нее. Прямо сейчас она была готова на все, лишь бы убедить Ань Сюлань перевести эти английские буквы на китайский.
Сюлань покачала головой. «Мама говорит, что в школе не должно быть щенячьей любви».
«Сюсю, пожалуйста. Слушай свою Цзецзе». Цяо Вэй практически умоляла ее.
Сюлань могла отказаться от всего, кроме слов, сказанных ее матерью.
«Нет. Щенячья любовь.»