165 Моя Мисс Вселенная

«Эй!»

Хань Цянь выглянул из-за двери и увидел, что Маленький Парень стоит в гостиной и зовет его.

— Малыш, где ты был? — спросил Хань Цянь, быстро направляясь в гостиную без трости. «Вы знали, что на днях у нас был пир с барбекю? Затем, Zixin и я вчера вечером приготовили на ужин разнообразную курицу. Мы даже попробовали новое блюдо этим утром. Это было потрясающе.»

Сюлань посмотрела на него и облизала губы, сглатывая. — Эй, ты смог доесть всю еду сам?

«Конечно, у нас большие желудки», — сказал Хань Цянь, улыбаясь и потирая живот. — О, я забыл спросить тебя. Ты хочешь воды?»

«Вода?» Сказала Сюлань обиженным голосом. Съев столько блюд, они просили только воды? У них дома нет работающего холодильника? Не могли бы они что-нибудь приберечь для нее?

«Дедушка, перестань ее дразнить», — сказал Хань Наньсянь, придя с большой миской, чтобы поставить ее на обеденный стол. «Она будет плакать, а Хан нас побьет».

.

«Что я делаю в собственном доме?» — спросил ее Хан Наньсянь, приподняв бровь.

Сюлань моргнула, почувствовав, что пришла сюда не в то время. «Да, моя мама, должно быть, ждет меня на обед. Я приду через несколько дней».

Когда она уже собиралась убежать, она услышала четкий голос: «Возьми палочки для еды и садись. Не заставляй меня повторять».

Она посмотрела на мальчика, который накрывал обеденный стол, на его лице было пустое выражение, когда он проигнорировал всех и пододвинул стул рядом с собой. Она тихо прошла туда и села на стул. Ее взгляд упал на голубой глаз Хань Цзысиня и ахнул. «Что здесь случилось?» Ее свирепые глаза встретились с лицом Хань Наньсяня, и она сказала, указывая на него палочками для еды. «Учитель, вы превзошли моего принца-мошенника?»

«Прошу прощения?» — сказал Хан Наньсянь, недоверчиво глядя на нее. «Зачем мне его бить? И зачем нам вообще драться друг с другом?

«Возможно, ты завидуешь моему лучшему другу», — возразил Ань Сюлань. «В конце концов, он лучше тебя. Этой причины достаточно, чтобы ты ему завидовал.

«Конечно, посмотри на лицо моего принца-мошенника», — ответил Ань Сюлань. «Лицо, которое может стать причиной сражений между великими империями. Если бы я был императором в древние времена, я бы сделал его своей императрицей, и ты бы даже не соответствовала стандарту моей наложницы самого низкого ранга в моем гареме.

Хань Цянь, который пытался спокойно поесть, в конце концов рассмеялся. Эта девушка никогда не перестает оскорблять его своим ярким воображением. «Мальчишка, если ты собираешься драться за это лицо, зачем тебе наложницы в гареме?»

«Для разнообразия, Йейе. Что еще?» — сказал Сюлань хрипловатым тоном.

Хань Цзысинь щелкнула лбом и монотонным голосом сказала: «Ешь. И он не бил меня. Если он посмеет прикоснуться ко мне, я сломаю ему ноги и руки».

«Извините», — Хань Наньсянь уставился на него.

«Почему ты решил, что он сможет победить меня? Я настолько слаб в твоих глазах?» — спросил его Хань Цзысинь.

Сюлань застенчиво улыбнулась, пощипывая его развивающиеся бицепсы. «У него опухли глаза и челюсть. Я так понимаю, ты его не бил. Ты слишком добр, чтобы причинить кому-либо вред.

«Я ударила его, — сказала Хань Цзысинь, и она замолчала.

«О, я уверен, что он сделал что-то, чтобы заслужить это», — сказал Сюлань и снова принялся за еду.

— Малыш, ты где был? — спросил Хань Цянь, пытаясь отвлечь ее внимание от тяжелой темы.

«Йе, я на несколько дней уехал жить к отцу и мачехе», — сказал ему Ань Сюлань. — Я показывал тебе фотографию моего младшего брата, да? Он скучал по мне, и поэтому я пошла ему навстречу, ведь я такая хорошая и добрая старшая сестра».

— О, твой отец добр к тебе? Скажи мне, если он будет издеваться над тобой, я передам ему разум, — сказал Хань Цянь. Он слышал от внука, что ее отец был отморозком. Значит, образ ее отца в его голове был нехорошим.

«Да», — вздохнул Хан Наньсянь. — Ты знаешь ее отца.

«Я делаю?» — спросил Хань Цянь ребенка.

Хан Наньсянь кивнул головой. — Это дядя Чжаолинь.

— Друг твоего отца-адвокат? — вздохнув, спросил Хань Цянь.

«Единственный и неповторимый Лу Чжаолинь, чья юридическая фирма сотрудничает с нашей компанией», — сообщил Хань Наньсянь.

— Эй, ты знаешь моего отца? — спросила Сюлань, моргая своими большими глазами.

«К сожалению, да», — кивнул головой Хан Цянь. — Мы с твоим дедом тогда были друзьями. Твоя бабушка в свое время была прекрасной женщиной. Мы стали друзьями.»

«Выбор друзей Ей весьма сомнителен», — пробормотала Ань Сюлань про себя. Она все еще злилась на то, что старушка уговаривала маму не пускать ее на конкурсы красоты. Зря она так выросла? Хм! Она бы не простила женщину вообще.

Саботировать ее блестящее будущее?

Пусть она однажды станет Мисс Китай, тогда она покорит весь мир своей блестящей улыбкой.

Она посмотрела на свою лучшую подругу, которая спокойно завтракала. «Лучший друг, я участвую в конкурсе. Ты придешь поддержать меня? Я хочу быть Мисс Китай, а ты мой талисман. Будь со мной всегда, хорошо?

«Хорошо, моя Мисс Вселенная», — сказал Хань Цзысинь, когда его лицо смягчилось, когда он посмотрел на нее.

«Какой гладкий мальчик», — сказал Хань Наньсянь в своем сердце.

___

АН: Посмотрите, кто пришел? Свободный едок!

Мне грустно. Я псих. Я разочарован. Но я буду в порядке после оценки на некоторое время. Это преимущество наличия памяти у золотых рыбок и аналогичной способности к концентрации.

Я только что ответил на текст и забыл причину моего разглагольствования и грусти. Ничего, я просто какое-то время буду дуться, пока не вспомню причину и не продолжу грустить.

История моей жизни!