210 Франжипани

На следующий день…

Лу Сюань кипел! Его сестра снова вернулась к тому же прилавку, чтобы что-нибудь поесть. В прошлый раз она опоздала, потому что так увлеклась едой, что забыла, что ей нужно ходить в школу.

Сердитыми шагами он направился к небольшому ларьку. Он не мог понять, что такого хорошего в этом маленьком ларьке.

«Мисс, не могли бы вы дать мне тарелку рисовых лепешек?» — спросил мелодичный голос.

Лу Сюань замер, услышав голос. Он где-то это слышал. И только когда он увидел фигуру человека, он понял, кто она.

Ариэль?

«Вот ваши рисовые лепешки», — сказал владелец магазина с широкой улыбкой. — Вот и твоя теплая вода.

— Спасибо, — улыбнулась им Ариэль.

.

— Что бы вы заказали?

Лу Сюань прихлопнул муху, которая жужжала ему на ухо. Неужели они не видели, что он занят!

Сегодня на Ариэль было бело-желтое платье, похожее на цветок с громким именем. Боже, как звали цветок? У них в саду был этот цветок. Он застонал, когда не смог вспомнить название цветка.

«Как Тини называет цветок? У него пять лепестков желтовато-белого цвета. Как мы это называем?» Лу Сюань застонал: «Почему я не могу вспомнить простое имя?»

— Франжипани? Кто-то предложил.

«Одинаковый!» — взволнованно сказал Лу Сюань. Когда она повернулась, чтобы посмотреть на человека, который предложил это имя, он потерял дар речи. Воплощение того же цветка улыбалось ему, а в глазах плясали веселые огоньки.

Он заикался: «С-спасибо».

Лу Сюань снова повернул голову и увидел, что продавец смотрит на него с прищуренными глазами. Как будто пожилая дама могла видеть его разум. Он откашлялся и сказал: «Может, тебе не хватать сладких рисовых шариков? Моя сестра любит их».

«Конечно, я могу», — сказала пожилая женщина и вернулась, но не раньше, чем еще раз посмотрела на него.

Лу Сюань вздохнул, когда женщина ушла. Он никогда еще не чувствовал себя таким испуганным. Эта женщина была немного пугающей…

Когда учитель музыки поел и его заказ был упакован, они одновременно пошли платить. Он столкнулся с ней, так как они не понимали, что оба войдут в узкую стойку регистрации одновременно.

— Прости, — извиняется Лу Сюань, хотя за всю свою жизнь он ни разу ни перед кем не извинялся, кроме своей мамы.

— Все в порядке, — улыбнулась она ему.

«Сколько это стоит?» — спросила она у владельца магазина.

Учитель музыки дал записку, но продавец улыбнулся и сказал: «Я не могу принять к сведению, потому что у меня нет сдачи, чтобы вернуть вам. Почему бы вам не сделать онлайн-платеж?»

— Хорошо, — улыбнулась она. Когда она достала свой телефон, чтобы произвести оплату, она поняла, что батарея ее телефона разрядилась. Вчера она забыла зарядить телефон.

«Сколько с меня?» — спросил Лу Сюань у дамы.

«Восемьдесят баксов», — сказал ему продавец.

— Как насчет того, чтобы я заплатил за тебя? — спросил Лу Сюань учителя музыки.

— Нет, я не могу позволить тебе заплатить, — сказала девушка с извиняющейся улыбкой. «Я разберусь. Однако спасибо за предложение.»

Лу Сюань покачал головой и сказал: «Я не совсем плачу за тебя. Я могу заплатить за вас, а вы можете отправить мне деньги позже через онлайн-платеж».

— предложил Лу Сюань так невинно, что учительница музыки даже не почувствовала, что с мальчиком-подростком что-то не так. Нет, у него вообще не было никакого другого скрытого мотива. Он внутренне усмехнулся, когда она кивнула головой.

«Большое спасибо», — улыбнулась ему учительница музыки. «Я отправлю вам деньги, как только смогу включить свой телефон. Я постараюсь найти точку зарядки».

— Не беспокойся, — любезно улыбнулся Лу Сюань. Он заплатил за них двоих и вышел из магазина с широкой улыбкой.

«Еще раз спасибо», — сказала она.

Лу Сюань пожал плечами. Словно вспомнив что-то, он открыл свою школьную сумку и протянул ей повербанк. «Я часто задерживаюсь в школе, потому что у меня дополнительные занятия и футбольная тренировка. Вы можете использовать его». Прежде чем она успела понять неправильно, он добавил: «Я делаю это не из-за денег. Если моя мама не может связаться со мной, она беспокоится. Что, если это тот же случай для вас? Кроме того, очень важно иметь при себе телефон весь день».

— Вы правы, — улыбнулся учитель музыки. «Мой папа беспокоится обо мне, если я не звоню ему вовремя. К тому же он болен. Мне приходилось часто ему звонить. Большое спасибо за повербанк. Ты из школы Цзинъюань, верно? Как я верну вам повербанк?»

«Я не могу пользоваться телефоном в школьные часы, но вы можете вернуть его мне после уроков. Я могу оставить вам свой идентификатор Wechat, если вы не против. Или можешь оставить себе, — сказал Лу Сюань. Конечно, он знал, что она не удержит его.

«Нет, нет, я не могу это удержать», — сказала учительница музыки. «Дайте мне свой идентификатор Wechat. Я пошлю тебе туда и деньги».

— Хорошо, — он дал ей свои контактные данные.

— Я забыл спросить, как тебя зовут? — спросила она.

— Лу Сюань, — ответил он с улыбкой. «И ваш?»

«Ян Мэй», — ответила она.

«Ян Мэй?» Лу Сюань повторил ее имя.

«Для тебя это будет Учитель Ян Мэй, дитя», — ответила она, посмеиваясь.

_____

A/N: Мне пришлось долго искать, чтобы найти название цветка. Я влюбился в цветок без находки. Когда я писал Ян Мэй, она напомнила мне тот же цветок. Есть несколько второстепенных персонажей, которые вам очень нравятся.