315 Знать что-то

В тот день, когда она рассказала Хань Наньсяню о появлении женщины Ян в жизни Хань Цзысиня, старшему брату-защитнику не потребовалось много времени, чтобы действовать. Он позаботился о том, чтобы никто не причинил вреда его младшему брату.

— Почему ты так смотришь на меня? — спросил Хань Цзысинь.

«Вот так», — сказал Хань Цзысинь с неловкой улыбкой.

«Как что?» — снова спросила она.

Он прищурился, глядя на нее, но она лишь ярко улыбнулась ему, закрывая тему. «Завтра, если хочешь, я могу снова подбросить тебя в офис».

«Разве ты не съехал из-за того, что квартира твоего Ейе была далеко от твоего офиса?» — спросил Сюлан.

«Нет, я съехал, потому что мой старик выгнал меня, сказав, что я хочу жить собственной жизнью», — фыркнул Хань Цзысинь.

«Йе по-прежнему милая», — засмеялась Ань Сюлань. — Вам не следует беспокоиться о нем. Я знаю, что у вас нет фиксированного рабочего времени в офисе. Я помогу тебе позаботиться о нем. Когда у меня будет время, я зайду к нему. Он нравиться мне. Я уверен, что он будет счастлив видеть меня часто».

«Вы ему нравитесь больше, чем его внуки», — пробормотал Хань Цзысинь.

«Ты ревнуешь?» Сюлан спросил его со смешком.

«Я никогда не смогу тебе завидовать», — сказал Хань Цзысинь. — Разве ты не говорил, что мое — твое, а значит, и дедушка твой?

«Нет, я сказал, что мое — твое», — процитировал Ань Сюлань.

«То же самое», — пробормотал Хань Цзысинь.

«Если это одно и то же, то вы живете в квартире и должны платить мне за аренду, готовя для меня вкусные блюда», — объявил Ань Сюлань. — Или научить меня готовить?

Она не могла понять, почему он должен платить за квартиру. Она чувствовала себя так неправильно, что брала у него деньги. Хотя квартира была на ее имя, все же…

«В этой жизни вы не входите на кухню», — сказал Хань Цзысинь. «Почему ты хочешь научиться готовить? Вы всегда можете нанять кого-нибудь, кто будет готовить для вас. Разве у тебя дома нет длинной очереди слуг?

Сюлан вздохнул. Как она заставляет его понять, что кулинария — это жизненный навык, и ей необходимо овладеть им, чтобы выжить? Что бы она сделала однажды, если бы проголодалась, а приготовить ей было бы некому?

«Я знаю, о чем ты думаешь», — сказал Хань Цзысинь. «Вспомните время, когда вы ходили учиться готовить в кулинарный класс».

Сюлань кивнула головой. Она посмотрела на поблекший шрам на руке и сказала: «Я обожгла руку, и мне потребовалось две недели, чтобы восстановиться».

— Точно, — сказал Он. «Что, если несчастный случай повторится? Вы только что вернулись домой. Не отпугивай свою мать.

Сюлань кивнула головой. «Ты прав. Готовить не так важно. Если я проголодался и не хочу есть вне дома, я всегда могу прийти к вам, и вы будете готовить для меня. Какая замечательная идея!»

«Если меня нет дома, ты всегда можешь пойти к Ейе», — сказал Хань Цзысинь. — Его смотритель всегда рядом.

«Хорошо», — ярко улыбнулась Ань Сюлань. Через некоторое время она сказала: «До Наньсяня, может быть, Сычэн приедет в Китай. Он сказал мне, что может вернуться навсегда».

«Вы счастливы?» — спросил Хань Цзысинь.

— Что он возвращается? — спросил Сюлан. «Конечно, я! Он мой друг. Хорошо, когда рядом есть друзья. Вы так не думаете?

«Лу Сюань не любит его, — сказал Хань Цзысинь.

«Ну и что?» — возразил Сюлан. — Я никогда не высказывал своего мнения о бизнесе Лу Сюаня, и он не может согласиться с моим. Я могу дружить с кем угодно. Кстати, с каких это пор вы так сблизились друг с другом?

«Мы оба учились в университете в одном городе», — усмехнулся Хань Цзысинь. «Он был там как потерявшийся щенок. У меня не было другого выбора, кроме как взять его под свою защиту. Я не могу допустить, чтобы над твоим братом издевались, не так ли?

«Вот почему ты мне нравишься больше всего», — сказал Ань Сюлань. — Не могу представить, чтобы вы с ним были друзьями.

«Ван Юйси и я были одноклассниками в полицейской академии. Мы жили в одном общежитии, — сказал Хань Цзысинь. — Он был лучшим другом твоего брата. У нас было так много общего, и мы прожили вместе долгие годы. Однако я не буду использовать это слово, чтобы описать друга твоего брата. Он мудак».

— Он есть, но его нельзя так называть, — строго сказал Ань Сюлань. Она по-прежнему придерживалась той же политики, согласно которой она могла причинить вред своему брату, но никому другому. Даже не лучшая подруга.

«Какая защита», — прокомментировал он.

«Мои братья — это моя жизнь», — сказал Сюлань. Мы с Лу Сюанем как огонь и вода. Мы не перестанем сражаться, пока один не победит другого, но мы очень любим друг друга. Ян Гэгэ спокоен к нашей буре. Он здравомыслие нашего безумия. Он — золотая середина, где мы все встречаемся. А Сяобао — моя любимица. Он так меня любит, что иногда мне хочется украсть его у папы и тети».

«Твоя маленькая дорогая все еще ненавидит меня», — фыркнул Хань Цзысинь. — Он думает, что я краду тебя у него. Можете ли вы поверить в его наглость? Разве не наоборот?»

— Стой, — простонал Ань Сюлань. «Разве вы оба не устали бороться за одно и то же? Ему десять, а тебе двадцать пять. Вы должны быть большим человеком и позволить ребенку иметь то, что он хочет».

«Невозможно», — сказал Хань Цзысинь в своем сердце. Каким человеком он был бы, если бы потерялся от десятилетнего ребенка?

«Я знаю, о чем ты думаешь», — сказал Ань Сюлань.

— Я ничего не думаю, — солгал он с невозмутимым видом.

— Ты хреново лжешь, — она закатила глаза. Серьезно, мог ли он быть более ребяческим, чем это?

— Ты ничего не знаешь, — сказал он, откусывая от стейка.

«О, я знаю кое-что, мистер Секрет, суперзвезда». И вот так они снова начали ссориться друг с другом.