326 Невинная дочь

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Лейтенант Тонг смеялся над капитаном Мин Юньвэем, держась за живот. Он указал на пустую дорогу и сказал: «Он не только лишил тебя повышения, но и завоевал единственную девушку, которая тебе когда-либо нравилась».

Капитан Юньвэй больше ничего не сказал, но он не знал, что сказать. Если бы Хань Цзысинь был не лучше него, ему не дали бы повышения, а что касается девушки… не похоже, что они были парой, или были?

Даже если и были, что плохого в том, чтобы однажды пригласить ее на свидание?

«В следующий раз, если она придет к этому человеку, сообщите мне», — сказал Мин Юньвэй перед тем, как покинуть арену.

Сюлань вернулся в офис вместе с Чжан Имином. Нельзя сказать, что они достигли перемирия, но выглядели лучше, чем раньше. По крайней мере, он не бросал на нее взгляды без всякой причины или причины. Кто-то постучал в дверь, и она посмотрела прямо на отца, стоящего там.

Лу Чжаолинь знала, что если он опоздает, есть вероятность, что панк заберет ее дочь. Так что ему пришлось улучшить свою игру.

«Встретимся в офисе в нерабочее время», — сказал Лу Чжаолинь.

— Ты пришел сюда, чтобы сказать это? — спросил Сюлан. «Папа, ты должен был просто написать. Я такой ужасный текстовый?»

Лу Чжаолинь взглянула на нее, и она замолчала. Она кивнула головой и согласилась. После этого он вернулся в свой кабинет. Когда она увидела, что Чжан Имин смотрит на нее, она подмигнула и сказала: «Может быть, мой отец передает мне компанию. Меня, Чжан, берегись, я могу в конечном итоге стать твоим боссом.

Мин Цзюнь, услышавший ее, расхохотался.

Сюлань на мгновение выглядел оскорбленным. «Мистер Чжан, разве это не несправедливо по отношению ко мне, что вы критиковали меня только из-за моего происхождения, а не мистера Мина?»

Мин Джун уставился на нее. «Что я сделал? И почему меня втягивают в офисную драму?»

«Если меня можно критиковать за то, что у меня отец-акционер, то г-на Мина следует критиковать за то, что он парень генерального директора», — сказал Ань Сюлань.

Чжан Имин недоверчиво взглянул на Мин Цзюня.

Мин Джун только вздохнул. Видите ли, он просто сделал врага из ничего.

— Вы парень генерального директора? — спросил Чжан Имин. — Она намного старше тебя.

«Ты смотришь свысока на романы пожилой дамы и молодого парня?» Сюлань сузила глаза. «Я должен сообщить вам, что это один из лучших романтических образов. Более того, дамы постарше сексуальнее и романтичнее».

«Я согласен», — вмешался Мин Джун.

— Что я такого сделал, что вы оба ополчились против меня? — спросил Чжан Имин. «Я совершил одну ошибку. Ты не можешь продолжать наказывать меня за это».

«Чжан Имин, я знаю, как больно, когда тебя щипают», — сказал Мин Цзюнь, сочувствуя ему. «Тем не менее, вы должны помнить, что все чувствуют одинаковую боль, когда вы их щипаете. Сюлан только что дал тебе попробовать лекарство, а ты уже плачешь. Ты мучил ее столько дней, но она без вопросов приняла твою ненависть. Хорошо, что она вернула тебе то, что ты ей должен. Сознательно или неосознанно вы издевались над ней».

«Я искренне извиняюсь перед вами», — сказал Чжан Имин Ань Сюланю.

«На этот раз я прощу тебя, но никогда больше не буду повторять такое поведение», — сказал Ань Сюлань. Она улыбнулась им двоим: «Теперь, товарищи, давайте за работу».

Позже в тот же день, когда офис закончился, она освободила свой стол, чтобы найти своего отца в его офисе, но вместо этого она нашла его возле своего офиса. Так совпало, что Хань Цзысинь сообщил ей, что не может забрать ее, так как ему нужно уехать по важной работе. Когда она попыталась расспросить его о его важной работе, он снова использовал фразу «засекречено», к ее большому разочарованию, но она поняла его направление работы.

— Папа, ты долго ждал? — спросил Сюлан.

«Нет, я только что добрался», — сказал Лу Чжаолинь. — Твоя тетя давно хотела с тобой познакомиться. Я обещал ей, что отвезу тебя домой. Я сообщил твоей матери, что сегодня заберу тебя домой.

«О», — ответила Сюлань. «А бабушка? Где она?»

— Дома, — сказал Лу Чжаолинь. «Вы знаете, что она болеет в эти дни, она почти не выходит из дома».

«Хорошо», — согласилась Ань Сюлань уйти вместе с ним. Он начал спрашивать ее, как она относится к работе в офисе. Если кто-то издевался над ней или если она столкнулась с какими-либо трудностями в других вещах.

«Сегодня я разговаривал с Амандой, — сказал Лу Чжаолинь, когда ехал домой. «Она настаивает на том, чтобы перевести тебя в другую команду».

«Разве я плохой адвокат по уголовным делам?» — спросил Сюлан.

«Да», — сказал Лу Чжаолинь. «Но вы должны согласиться, что ваш послужной список в гражданских делах впечатляет, и вы ограничиваете себя, практикуя только один вид права. Ваш потенциал неограничен. Не ограничивайте себя».

— Пап, давай не будем коверкать слова и сразу к делу, — вздохнул Ань Сюлань.

«Я думаю, что вам не следует ограничивать себя одной областью, — сказал Лу Чжаолинь. «Вы находитесь на ранней стадии своей карьеры. Возьмите новые дела. Экспериментируйте со своим будущим. Делай то, что любишь, но не прекращай делать то, что у тебя хорошо получается».

Сюлан вздохнул. «Папа, не странно ли, что есть вещи, в которых мы так хороши, с чем никто не может сравниться? А еще есть некоторые вещи, которые мы хотели бы сделать, но у нас все хорошо, а не хорошо».

Лу Чжаолинь улыбнулся ей. «Ты прав. Когда я был маленьким, у меня был одноклассник, который хорошо рисовал. Он побеждал во многих соревнованиях. Мои родители отправили меня на курсы рисования, надеясь, что я выберу что-нибудь или два. Но я этого не сделал. Я любил рисовать, но у меня не получалось. Тот мой одноклассник был одарен, но он был ленив. Он халтурил, убегал с конкурсов или целыми днями не брал в руки кисти. Я завидовал ему. Раньше я думал, что если бы у меня был его талант, я бы работал так усердно, что сделал бы себе имя в этой области. Но ты же знаешь… жизнь так не устроена.

Сделав паузу, он продолжил: «Все, что я хочу, чтобы вы сделали, это не отказывались от того, что вы любите, и от того, от чего вы отказываетесь. Не у всех есть возможность делать и то, и другое одновременно. Тебе повезло, Сюлань, и ты не должна упускать эту возможность из рук.

Сюлань кивнула головой. «Я подумаю об этом».

Вскоре машина въехала в ворота дома Лу. Они спустились в машину, и она обнаружила Сун Ифэй стоящей у двери, как будто ожидая кого-то. Увидев Ань Сюлань, она подбежала, чтобы обнять ее.

«Сюлан!» Сун Ифэй обняла ее.

— Тетя, почему ты плачешь? Сюлань обнимает женщину.

«Глупая девочка, я очень скучала по тебе», — сказала Сун Ифэй со слезами на глазах.

«Но, тетя, вы только что видели меня на моем выпускном. Это как месяц назад? — спросил Сюлан. Когда она получила степень магистра, ее семья приехала в США, чтобы отпраздновать это событие.

Сун Ифэй надулась. — Я все еще скучал по тебе.

«Айо, тетя, я тоже очень по тебе соскучилась. Больше, чем я скучала по папе, — сказала Ань Сюлань, заставив отца чувствовать себя неловко.

— Я слушаю вас, девочки, — сказал Лу Чжаолинь, откашлявшись.

«Хорошо», — отреагировала Сюлань, и Сун Ифэй рассмеялась.

Сун Ифэй посмотрела на девушку с ног до головы и удовлетворенно кивнула. «Почему ты выглядишь красивее каждый раз, когда я тебя вижу?»

«Тетя, продолжай делать мне комплименты, и ты будешь моим самым любимым человеком на планете», — хихикнула Ань Сюлань. О Боже, комплименты были ее слабостью. Кому не нравилось, когда его называли красивым? Ей нравилось это больше, чем кому-либо другому, ведь каждое утро она тратила более часа на макияж и выбор наряда. Если и была одна вещь, которую она обожала, так это гламур.

«Я не хвалю вас, просто задаю вам искренний вопрос», — сказала Сун Ифэй.

Сюлань улыбнулась ей. — Тетя, ты такая милая.

— Пойдем внутрь, — сказал Лу Чжаолинь. Эти двое выглядели так, как будто они были давно потерянными друзьями, которые объединились спустя десятилетия, когда они только что встретились друг с другом месяц назад.

Сун Ифэй и Ань Сюлань были друзьями. Их отношения никому не было легче понять. Они не знали, как объяснить это кому-либо, но чувствовали, что это хорошо сработало для них двоих. Иногда он чувствовал себя плохо из-за того, что его дочь была ближе к его жене, чем он, но он понимал, что некоторые шрамы требуют времени, чтобы залечить.

«Папа, я не возражаю против того, чтобы ты целовал и обнимал свою жену, добрый вечер», — сказала Ань Сюлань, подмигивая отцу. «Только не делай этого перед своей невинной дочерью».

«Где твой фильтр, Сюлань?» — спросил Лу Чжаолинь.

«Он пошел на покупку соевого соуса», — хихикнули обе дамы в ответ на ее ответ.