349 Другая женщина

Сюлань сидела у окна своей комнаты, глядя на яркую луну. По какой-то причине она выглядела грустной, но лунный свет, падавший на ее кожу, делал ее неземной. Держа книгу в руке, прислонив голову к большому окну, она смотрела на красоту полной луны. Всего через несколько дней наступит зима, и она будет скучать по суровому холоду Бостона.

Она провела семь лет своей жизни в Бостоне, скучая по дому, и теперь, когда она была дома, она скучала по всему, что было в Бостоне. Жизнь была странной. Мы скучаем по вещам, которых нет с нами, и пренебрегаем тем, что с нами.

Внезапно она услышала звук джипа, остановившегося у ворот дома перед ней. Улыбка тронула ее губы. Она встала, подняв ночную рубашку, и выбежала из своей комнаты.

— Осторожно, — сказал Лу Сюань, увидев, как его сестра сбегает по лестнице.

Сюлань не обратила на него внимания и убежала оттуда, как будто гналась за чем-то очень важным.

«Что с ней не так?» — спросил Гу Шаньян. Он сидел со своим дядей, когда увидел, как Ань Сюлань выбегает из дома.

Цинянь посмотрела на своего мужа, который вздохнул, но не сказал ни слова.

— Давай выясним, — сказал Лу Сюань, выходя из комнаты со своим братом, чтобы посмотреть, что случилось с его сестрой. Когда они вышли из ворот дома, они увидели Ань Сюлань, стоящую у ворот и почти подпрыгивающую от волнения. Ну, они знали, что временами она могла безумно взволноваться, но до такой степени, что потеряла рассудок. Они недоумевали, почему она выглядела так, словно завоевала для себя место на небесах.

«Ах, я понимаю, почему она так взволнована», — сказал Гу Шаньян с веселой ухмылкой.

Лу Сюань проследил за взглядом Гу Шанъяня и увидел джип, припаркованный у ворот дома перед ними. Конечно, она будет взволнована. Почему бы ей не быть взволнованной? Ее лучший друг, наконец, был здесь. Неужели она думала, что они все дураки? Причина, по которой она появилась, как рыба без воды, заключалась в том, что она не встретила своего так называемого лучшего друга.

В эти дни она шла как подавленная душа только потому, что ее лучшая подруга уехала из города. Что бы она сделала, если бы однажды он привел домой женщину? Разразится ли она рыданиями? Выплакать ее сердце? Наброситься на бедную женщину, чтобы отомстить за ее сердце? О, он так ждал этого дня, что не мог контролировать себя от слишком большого волнения.

Дверь джипа открылась, и оттуда вышел Хань Цзысинь, одетый в черные джинсы и камуфляжную куртку. Он не смотрел туда и сюда и пошел с другой стороны джипа, чтобы открыть дверь, и через несколько мгновений вышла женщина в камуфляжных штанах и черной футболке.

«О, черт, — услышал Гу Шанъянь слова своего брата. «Хотел бы я попросить миллиард долларов». Он не понимал, что имел в виду Лу Сюань, но когда он увидел, как тихо и неподвижно Ань Сюлань в данный момент упал, он понял, что что-то не так.

Хань Цзысинь держал женщину за руку, когда ввел ее в свой дом, и даже не оглянулся, чтобы посмотреть, не ждет ли его кто-нибудь. Это было не намеренно, просто он не знал, что кто-то взволнованно ждет его возвращения домой. Когда он вошел в дом с женщиной, которую держал на руках, Лу Сюань подошел к своей сестре и обнял ее за плечи.

— Пойдем внутрь, — сказал Лу Сюань. Он мог учуять чье-то плохое настроение, не спрашивая ее об этом.

Сюлань посмотрела на своего брата упрямыми блестящими глазами, а затем кивнула.

— Почему ты молчишь, Плакса? — спросил Гу Шаньян.

«Что я должен сказать?» — спросил Сюлан. «Мне нечего сказать.»

«Как это могло случиться, что у вас не хватает слов? Звучит невозможно, — рассмеялся Гу Шанъянь.

Сюлан улыбнулась. «Ну, братан, в наши дни нет ничего невозможного. То, о чем вы никогда не думали, что может произойти в ваших самых смелых мечтах, может произойти в любой момент. Никогда не недооценивайте жизнь».

Сказав это, Сюлань вернулась в свою комнату, оставив двух своих братьев.

«Кажется, она разозлилась», — вздохнул Гу Шаньян.

— Ну, она больше, чем просто в бешенстве, — пожал плечами Лу Сюань.

«Как ты думаешь, она убьет Хань Цзысиня?» — серьезно спросил Гу Шаньян.

«Мы должны дать ей несколько идей», — сказал Лу Сюань.

«Конечно», — усмехнулся Гу Шанъянь.

___

Когда Хань Цзысинь вошел в свой дом, он никого не нашел. Его дед лег спать рано. Он не сообщил ему, что возвращается домой.

«Я могу ходить самостоятельно», — сказал Чэнь Цзяи с улыбкой.

«Ваша нога все еще восстанавливается. Не придавайте этому слишком большого значения. Позвольте мне помочь вам, — сказал Хань Цзысинь пустым тоном, но в нем были нотки беспокойства.

Чэнь Цзяи подавил улыбку, которая угрожала растянуть ее губы. Она никогда раньше не слышала, чтобы он с кем-то обменивался таким количеством слов. Она кивнула и позволила ему помочь ей войти в дом.

«Извините, что вторгаюсь в ваше личное пространство, — с сожалением сказал Чэнь Цзяи. Она не хотела позировать перед ним, но и других вариантов у нее не было.

«Пожалуйста, не говори так», — сказал Хань Цзысинь. — Я отведу вас в гостевую комнату.

Хань Цзысинь привел ее в комнату для гостей, которая уже была подготовлена ​​на случай, если кто-нибудь придет навестить его деда. Как только Чэнь Цзяи заселился в комнату, он пошел на кухню и увидел остатки еды в холодильнике. Он разогрел еду и принес ей.

— Ты специально приготовил эту еду для меня? — спросил Чэнь Цзяи. Еда выглядела так, как будто она была приготовлена ​​для пациента — питательная с небольшим количеством специй.

«Смотритель приготовил это для моего дедушки», — ответил Хань Цзысинь.

— Твой дедушка навещает тебя? — спросил Чэнь Цзяи.

«Это дом моего дедушки, — сообщил ей Хань Цзысинь. «Я остаюсь в квартире».

Чэнь Цзяи вежливо улыбнулась и кивнула головой, как будто поняла, что он имел в виду. Она спасла ему жизнь во время миссии. Он пытался отплатить ей по-своему. Он привел ее не в свою квартиру, чтобы заботиться о ней, а в квартиру своего дедушки. Хань Цзысинь чувствовал, что обязан заботиться о ней, пока она не выздоровеет, потому что она получила от него пулю. Он не был неблагодарным, который не знал, как отплатить за доброту. Он не привел ее в свою квартиру, потому что это было бы нехорошо для нее и его болвана.

«Почему бы тебе не поесть, пока я приготовлю для тебя одежду?» — спросил Хань Цзысинь.

Чен Цзяи кивнула.

Хань Цзысинь вышла из комнаты. Добравшись до гостиной, он увидел своего дедушку, сидящего на диване с тростью в руке и смотрящего на него осуждающим взглядом.

«Добрый вечер, Ейе», — улыбнулась Хань Цзысинь.

Хань Цянь прищурился, глядя на лицо внука, и сказал: «Я слышал, ты привел домой девушку».

— Смотритель сообщил вам? — спросил Хань Цзысинь.

«Да», — солгал Хань Цянь. Он не стал говорить ему, что это Лу Сюань звонил ему и сообщал о делах его доброго внука.

«Чэнь Цзяи…»

«Как ты мог это сделать?» Хань Цянь взорвался от гнева. «Вы утверждаете, что вам нравится другая женщина, но приводите домой другую. Как я покажусь внучке?»

«Что я сделал?» Хань Цзысинь в замешательстве спросил старика. — А ты о чем?

«Ты предаешь мою внучку», — обвинил Хань Цянь своего внука.

«Ее», — вздохнул Хань Цзысинь. «Я не предаю Сюлан. Ты же знаешь, что я никогда не смогу этого сделать».

«Тогда почему дома женщина, которая не является моей внучкой?» — спросил Хань Цянь.

— Да, мы отправились на задание. Она подвергла свою жизнь опасности и приняла пулю ради меня. Ее семья живет на юге. Ты не научил меня быть неблагодарным, — ответил Хань Цзысинь.

Старик забеспокоился. «Тебе было больно? Почему ты все еще ходишь на миссии?

«Нет, мне не было больно. И я не могу рассказать вам о секретной информации, — ответил Хань Цзысинь.

«Поскольку она спасла тебе жизнь, семья Хан позаботится о ней. Спасая твою жизнь, она спасла и мою жизнь, — сказал Хань Цянь.

«Спасибо за понимание, Ейе, — вздохнул Хань Цзысинь. «Я одолжу одежду у Сюланя для Чэнь Цзяи».

— Не глупи, Цзысинь, — сказал старик. «Я все устрою. Иди освежись. Я попрошу экономку приготовить для вас еду.

Хань Цзысинь кивнул и вернулся в свою спальню, а озорные глаза Хань Цяня сверкнули, когда он набирал номер.

Из своих конфиденциальных источников он узнал, что его старший внук подписал свидетельство о браке. Как он мог упустить эту возможность привести в свой дом свою старшую внучку? Он должен обеспечить его любой ценой. Хань Цзысинь предоставил ему возможность позвонить Сун Сюэюнь и вызвать ее сюда.