354 Что делать!

Когда Лу Чжаолинь подвез Ань Сюланя домой, она попросила его зайти внутрь. Он сказал ей, что должен идти, так как уже вечерело. Но кто мог победить Ань Сюланя? Если бы она была полна решимости что-то сделать, она бы обязательно это сделала. В конце концов, она затащила его внутрь с собой.

Когда они вошли в дом, она услышала знакомый голос в гостиной. Оба они обменялись взглядами. Когда они вошли в гостиную, они увидели Лу Сюаня, Лу Синя и Гу Шаньяна, лежащих на диванах и играющих в видеоигры.

— Чабби, мне подбросить тебя до дома? — спросил Лу Сюань, играя в видеоигры.

Лу Синь надулся. «Гэ, я не вернусь, пока не встречу мисс Ан».

«Ты такой раздражающий», — Лу Сюань сделал нехорошее лицо. Серьезно, его так раздражало, когда малыш смотрел на маму выпученными глазами.

— возмутился Лу Синь. «Я просто хочу встретиться с мисс Ань и моей Цзеджи».

— Ха, — фыркнул Лу Сюань.

Взгляд Гу Шанъяня упал на двух человек, стоящих рядом с ними, и как следует сел на диван. — Пожалуйста, входите, дядя Лу.

Лу Сюань и Лу быстро метнули головы в том направлении и увидели Лу Чжаолиня с Ань Сюланем.

«Привет, папа», — улыбнулся Лу Сюань, и Лу Синь спрятал видеоигру, в которую они играли. Маленький мастер сказал матери, что собирается встретиться с братом, так как тот обещал помочь ему в учебе.

«Здравствуй, папа», — Лу Синь невинно улыбнулся, и мужчина прищурился, глядя на него.

— Как дела, дети? — спросил Лу Чжаолинь, входя внутрь.

— Цзецзе, куда ты идешь? — спросил Лу Синь, увидев, что его отец и сестра ушли куда-то весело. Но как они могли не включить его в свои ряды? Он почувствовал себя обиженным. Он хотел закатить истерику, но был слишком стар, чтобы закатывать истерику.

«Куда я пошел? Нигде!» Сказал Сюлань, глядя куда угодно, только не на них. Она прятала свои подарки за спиной, но розовой повязки Барби на голове было достаточно, чтобы мальчики поняли, что она не пошла в офис. Если бы она сказала им, что пошла в парк развлечений без них, они закатили бы истерику. Особенно Лу Сюань!

«Хватит врать», — одновременно сказали трое мальчиков. «Сяобао, возьми ее телефон. Мы узнаем, куда они пошли».

Сюлань выбежала из комнаты с криком, держа телефон, но мальчики побежали за ней. Позади них Лу Чжаолинь вздыхал, потирая голову. Если бы он знал, что дети будут так себя вести, то взял бы и их с собой. Но мысль о том, чтобы делить время дочери с кем-либо, не устраивала его. Пусть борются и разбираются сами.

Позже, после ужина, Лу Синь вернулся с отцом. Ан Цинянь и Гу Яньси были в своей спальне. Лу Сюань и Гу Шанъянь вернулись в свои дома. Сюлан был в саду, слушая музыку и покачиваясь на качелях. Она была счастлива после того, как провела время со своей семьей, но теперь, когда она была совсем одна, ее мысли вернулись к тому, почему она была грустной в первую очередь.

Ей было не просто грустно, она была зла. Она хотела знать, почему он не ответил ей, или кто была та девушка, которую он привел прошлой ночью в дом своего дедушки. Она хотела задать ему так много вопросов, но не знала, как их задать.

«Если я не спрошу его, кто его спросит? Как его лучший друг, я имею право знать, что происходит в его жизни, — сказала Сюлань и встала, чтобы выйти из дома. Когда она была за пределами его спальни, она бросила камешки в его окно. Она не пошла к нему домой, а выделилась и назвала его по-своему. Она знала, что он был дома, потому что его джип был припаркован внутри. Он должен выйти и дать ей ответы, которые он ей должен.

На этот раз она бросила в его окно большой камень, и оконное стекло разбилось.

«Вот черт», — Сюлань испуганно подпрыгнула, увидев, что разбила стекло в его окне. Это не было ее намерением. Она просто хотела сделать больше звука, но в итоге облажалась.

Через несколько минут встревоженный Хань Цзысинь в белом халате подошел к окну и увидел, что маленький нарушитель застенчиво улыбается ему. Он принимал душ, когда почувствовал, как что-то ударилось об окно. Он подумал, что это могут быть птицы, но не знал, что те же самые птицы могут разбить оконное стекло. Слава богу, она не бросила камень ему в голову.

— Что ты здесь делаешь? — спросил Хань Цзысинь, открывая окно и глядя вниз. Она была одета в пижаму и смотрела на него.

«Танцы на улице. Хочу присоединиться?» — сердито спросил Сюлань.

Хань Цзысинь не знал, что он сделал, чтобы обидеть ее, но он буквально видел дым, идущий из ее ушей. Почему-то она выглядела очень мило.

«Нет, спасибо», — ответил Хань Цзысинь. «Иди домой. Уже поздно. Для молодых девушек небезопасно бродить по дороге в одиночестве поздно ночью».

Сюлан уставился на него. Он даже не попросил бы ее войти внутрь. Неужели она теперь так бесполезна в его жизни? Если бы это был старый Цзысинь, он бы выпрыгнул из окна, чтобы присоединиться к ее танцу. Не то чтобы она была в настроении для танца, но она просто привела пример. Этот мужчина перед ней даже не заботится о ней. Ее большое эго было уязвлено.

Ей хотелось топать ногами. В порыве гнева она повернулась, чтобы пойти к себе домой, и поклялась, что никогда больше не будет с ним разговаривать.

Когда она пошла домой, Хань Цзысинь вздохнул, глядя на время. Было одиннадцать тридцать ночи, и было бы неправильно, если бы он попросил ее подняться наверх. Более того, дедушка все еще просил Сун Сюэюнь остаться там, и она просила Хань Цзысиня не рассказывать Ан Сюлань о ее внезапном замужестве, поскольку она хотела сама рассказать своей подруге, но не хотела никому рассказывать в присутствии родителей. Он все равно не разбирался в женских делах. Он просто позволил бы им разобраться с этими вопросами.

Когда Ань Сюлань добралась до своей комнаты, она убила свою милую подушку с красным сердцем фруктовым ножом, проклиная Хань Цзысиня. Как он посмел? Как он посмел так себя вести с ней? Он играл в недосягаемость? О боже, теперь это имело смысл. Он играл трудно получить. Хорошо, если бы он не заботился о ней. Она знала, что ей нужно делать!

На следующий вечер Хань Цзысинь был в штабе. У него была привычка листать телефон, когда он уезжал домой. Он просматривал свою учетную запись в социальной сети, когда увидел, что Ван Юйси загрузил новую фотографию, и почувствовал, как его кровь закипает. Нет, он не имел ничего общего с тем, что Ван Юйси делает весь день, но он имел отношение к женщине, которая улыбалась ему так, будто он был его чертовой луной, и она не могла выжить без него.

«Где ты?» — спросил Хань Цзысинь, звоня своему другу.

Ван Юйси ухмыльнулась. «Я пригласил свою королеву на свидание».

— И она согласилась? — раздраженно спросил Хань Цзысинь.

«Да», — рассмеялась Ван Юйси. «Разве я не самый счастливый человек в мире?»

«Где ты?» — снова спросил Хань Цзысинь. Он был бы не против заставить этого счастливчика исчезнуть с лица земли всего за несколько минут.

«Не твое дело», — сказала Ван Юйси, прежде чем разъединить вызов.

Хань Цзысинь сразу же зашла в профиль Ан Сюлань и увидела, что она загрузила похожее изображение и поделилась местоположением. Он сел в свой джип и поехал на место. Ему не потребовалось много времени, чтобы найти Ван Юйси и Ань Сюланя. Он почувствовал смертельную ауру, окружающую его, когда рука Ван Юйси легла ей на талию, и она смеялась над его глупыми шутками.

В одну минуту Ань Сюлань разговаривала с Ван Юйси, а в следующий момент кто-то схватил ее за руку и вытащил оттуда.

«Что ты делаешь?» — сердито спросила Сюлань, потянув за запястье.

«Ты был с ним на свидании, — сказал Хань Цзысинь с оттенком сдерживаемого гнева.

«Не твое дело», — сказала Сюлань, пытаясь уйти.

Хань Цзысинь снова схватил ее за руку и зажал между своим джипом и своим телом. — Как это не мое дело?

— Какое это имеет отношение к вам? — раздраженно спросил Сюлань.

«Это во многом связано со мной», — сказал Хань Цзысинь.

«Объясни», — сказала Сюлань, скрестив руки на груди.

«Боже, — Хань Цзысинь провел рукой по волосам. «Почему ты не видишь? Вы можете видеть все ясно. Тебе просто нравится заставлять меня вести себя как сумасшедший ради тебя. Сюлан, тебе не кажется, что это уже слишком?»

Сюлань повернулась лицом в другую сторону и пробормотала: «Я не понимаю, о чем ты говоришь!»