371 Главная

В машине, когда Хань Наньсянь ехал обратно, Сун Сюэюнь повернулась к нему и задала вопрос, который некоторое время ее беспокоил.

— Наньсян, почему ты солгал? — спросила Сун Сюэюн.

Хань Наньсянь мягко посмотрел на нее и сказал: «Я не помню, чтобы кому-то лгал». Он попытался взять ее за руку, но она вырвала ее и строго спросила: «Не искажай мои слова. Вы знаете, что я говорю. Я хочу спросить, почему ты сказал им только полуправду? Что было бы, если бы ты сказал им, что мы женаты? Вы боялись реакции Сюлан и Сюань?

«Почему я должен бояться их реакции?» — спросил Хан Наньсянь. «Я знаю, что это много значит для тебя, но мне все равно, нравится им мое решение или нет. Сююн, причина, по которой я не раскрылся, не имеет ничего общего с ними, кроме нас».

Сун Сюэюн замолчала, а затем спросила: «И как это?»

Хань Наньсянь держал ее за руку, и на этот раз она позволила ему держать ее за руку. «Моя семья знает о нас. Йейе на седьмом небе от счастья. Он не ругал меня несколько дней, и все из-за тебя. Хотя он не сказал мне, насколько он счастлив, я знаю его чувства. Но Сюэюн, твоих родителей здесь нет. Ты их единственная дочь. Они ничего о нас не знают. Я хотел рассказать нашим друзьям правду о наших отношениях, но потом понял, как твои родители заслужили узнать об этом первыми».

То, что говорил Хань Наньсянь, действительно имело смысл. Об этом должны знать родители. Сун Сюэюн была их единственной дочерью. У них должно быть много мечтаний и стремлений о замужестве их единственной дочери. Он знал, как сильно мистер и миссис Сун хотели, чтобы Сун Сюэюнь была счастлива в отношениях.

«Что вы говорите?» — прошептала Сун Сюэюн.

«Я говорю, что давай никому не скажем, пока не придут твои родители», — ответил Хань Наньсянь.

Сун Сюэюн ничего не сказала и только кивнула головой. Всю дорогу она не разговаривала и сидела в машине, прислонившись головой к окну. Она даже не спросила, куда они направляются. Когда он остановил машину, она выглянула в поисках офисного здания.

«Что мы здесь делаем?» — спросила его Сун Сюэюн.

— Нам нужно жилье, не так ли? — спросил ее Хан Наньсянь.

«Мы как в тебе и во мне?» — спросила Сун Сюэюн.

Хан Наньсянь наклонился к ней ближе и прошептал: «Кто еще, Юн-Юн?»

Чувствуя его так близко к себе, кровь бросилась ей в лицо, и она застенчиво отвела взгляд. Хан Наньсянь усмехнулся, увидев, что она смущается. Он должен был согласиться, что увидеть ее всю красную было для него захватывающим зрелищем.

«Я не знал, что мы останемся вместе и здесь», — внезапно сказала Сун Сюэюн.

— Куда, по-твоему, я уйду? — спросил Хан Наньсянь.

— С дедушкой? Она предложила.

«Он пригласил меня жить там», — ответила Сун Сюэюн. «Дедушка не злой».

— Это потому, что вы его единственная невестка. Правила и условия для нас обоих разные, — сказал ей Хань Наньсянь. — Йейе может быть злым, если захочет. Просто он слишком любит своих внуков. Но это не значит, что он позволит мне остаться там, когда ты будешь жить в другом месте.

«Что мы будем делать теперь, Наньсян?» — спросила его Сун Сюэюн.

Хань Наньсянь немного помычал, а затем ответил: «Мы пришли сюда, чтобы выбрать для нас дом. Если вы хотите жить со мной, мы переедем туда, так как все дома меблированы. Все, что нам нужно сделать, это выбрать один из них, и мы сможем мгновенно переключиться на него».

Сун Сюэюн посмотрела на него и спросила: «Что, если я откажусь жить с тобой?»

«Тогда я отвезу тебя в дом твоих родителей и буду усердно работать каждый день, чтобы завоевать твое доверие, чтобы однажды ты мог жить со мной», — сказал Хань Наньсянь с улыбкой.

— Не будет ли это хлопотно для вас? — спросила его Сун Сюэюн.

— Как это будет хлопотно? — спросил Хан Наньсянь. «У меня довольно легко появилась жена, но мне нужно много работать, чтобы удержать ее при себе. Я не против много работать для вас. Ты стоишь всего».

Сун Сюэюн покачала головой и прошептала: «Ты сумасшедший». Она взяла его за руку и добавила: «Теперь давай найдем жилье. Я устал. Я хочу отдохнуть в нашем новом доме».

Улыбка расцвела на лице Хань Наньсяня, когда он услышал слово «дом» вместо «дом». Они вошли в офис управляющего недвижимостью, держась за руки и улыбаясь на губах.

Сун Сюэюнь и Хань Наньсянь влюбились в третий увиденный ими дом. Этот дом был расположен в красивом, тихом районе рядом с озером. Большие окна пропускали достаточно естественного света и заставляли дом казаться полным положительной энергии. Дом был не большой, но и не маленький. Этого было достаточно, чтобы создать семью когда-нибудь в будущем.

Когда они вошли в гостиную, они могли представить, что сидят там, смотрят телевизор или проводят день друг с другом. Наверху располагались две главные спальни и еще две спальни.

«Что ты думаешь об этом месте?» Они оба спросили одновременно, а затем разразились смехом.

Хань Наньсянь повернулся, чтобы посмотреть на брокера, и сказал: «Мы берем этого».

«Сэр, у нас в списке еще много домов. Вы можете посетить их…

«Нет, мы не хотим запутать нас таким количеством вариантов. Нам нужен этот», — сказала Сун Сюэюн. Было так много других причин остаться в этом доме, помимо того факта, что они любили его. Дом располагался ближе к дому его деда, а также к дому ее родителей. Даже их офис находился всего в десяти минутах езды отсюда. Возможно, это место предназначалось для них.

«Что ты делаешь?» — спросила Сун Сюэюн, увидев, как он кому-то пишет.

«Ейе хотел, чтобы мы выбрали дом», — сказал Хань Наньсянь. «Похоже, мы получаем свадебный подарок».

Сун Сюэюн усмехнулась. Это так похоже на дедушку Хана.

С другой стороны, Хань Цзысинь бросила Ань Сюлань дома. Поскольку он был там, он решил нанести визит своему дедушке.

«Вы Brat! Что ты здесь делаешь?» — спросил дедушка Хань, держа свою трость.

— Эй, разве ты не рад меня видеть? — спросил Хань Цзысинь своего деда.

«Ха! Зачем мне быть? Разве я не послал тебя жить в твой дом? Почему ты здесь, чтобы нарушить мой душевный покой? — спросил его дедушка. «Брат! Слушай этого старика и культивируй хорошие привычки».

«Считается ли алкоголь и азартные игры хорошей привычкой?» — спросил Хань Цзысинь.

Дедушка слегка ударил его своим футляром. «Ты посмел сделать это! У меня есть образ общества. Я хвастаюсь тем, что мой внук служит в полиции перед этими стариками, а вы думаете испортить свое имя? Как ты смеешь это делать? Все завидуют мне, что у меня такие правнуки!»

«Что хорошего в том, чтобы быть полицейским? Я до сих пор зарабатываю арахис по сравнению с их внуками», — сказал Хань Цзысинь и взял арахис из миски, стоящей на столе.

«А-Синь! Я сломаю тебе ноги, если ты скажешь это еще раз, — строгим тоном сказал дедушка Хань. — Учиться чему-нибудь у своего брата?

«Что? Смирение?» — спросил Хань Цзысинь.

«У него есть жена, а ты даже не можешь завести девушку», — раздраженно сказал дедушка. «Я не приму никого, кроме этого очаровательного парня, в качестве моей второй внучки».

«Тогда помоги своему внуку», — Хань Цзысинь взялась за руки в попрошайничестве. «Если вы хотите, чтобы ваш внук был счастлив, вы должны помочь мне».

Дедушка Хан цокнул. — Тебе нужна помощь этого старика. Как вам не стыдно. Когда я был молод, у меня была красивая девушка».

«Ты все же женился на своей жене», — саркастически сказал Хань Цзысинь.

«У меня не было никакого интереса к семейному бизнесу, и мой отец беспокоился, что я испорчу фамилию. Он заставил меня жениться на твоей бабушке. Было тяжело быть женатым на женщине-тигре», — сказал дедушка Хан. «Когда она родила нашего сына, мой отец наконец-то был счастлив с наследником. Только тогда я мог покинуть это место». Он вздохнул и сказал: «Иногда я задавался вопросом, было бы все иначе, если бы я вырастил своего сына. Все ошибки, которые я совершил тогда, я пытаюсь исправить вместе с внуками».

«У вашего сына приближается день рождения. Ты идешь туда? — спросил Хань Цзысинь. «И дедушка, у тебя наконец-то есть внучка. Ты не пойдешь ей навстречу?

Дедушка Хан молчал, не зная, что сказать.

«Вы не должны дискриминировать ее. Если вы одинаково любите сыновей этого человека, то почему не любите и дочь?» — спросил Хань Цзысинь. «Если мы хотим жить мирной жизнью, мы должны забыть и двигаться дальше».

— Ты готов простить их? — спросил Хань Цянь своего внука.

Хань Цзысинь улыбнулся. «Мы можем забыть, не прощая, не так ли?»