378 Неотредактированный

Сюлань лежала на коленях у Хань Цзысинь, когда увидела в небе розовые облака, а перед ними было бесконечное поле цветов. Он нежно гладил ее волосы, пока она смотрела на прекрасный вид неба.

«Сделай это», — сказала Сюлань, заставив его слегка похлопать себя по лбу. Было так расслабляюще оставаться вот так. Если бы это зависело от нее, она бы просто уснула здесь, в его объятиях.

«Как говорит моя королева, — сказала Хань Цзысинь, и она застенчиво улыбнулась ему.

«Могу я задать вам вопрос?» — спросил его Сюлан.

«Хм», — ответил Хань Цзысинь, ожидая, пока она задаст вопрос.

«Что бы вы сделали, если бы у вас был секрет, который вы никому не могли бы рассказать?» — спросил его Сюлан.

У Сюлань был секрет, о котором она никому не могла рассказать. Это был секрет, в котором она не могла признаться себе. Что, если бы она даже сказала это вслух самой себе, и все было бы испорчено? Могла ли она пойти на такой риск?

Иногда она даже не помнила, что тело, в котором она находилась, ей не принадлежало. Она совершенно забыла о своей жизни дочери Герцога, что иногда ей становилось страшно.

Обычно она забывала свою настоящую личность. Иногда ей казалось, что она сошла с ума, раз думала, что кто-то может передаваться в чужое тело. Звучит ли это даже логично для нее самой, изучавшей науку и логику этого современного мира? Она была тем, кто пережил этот опыт из первых рук, но не смог принять его.

Если бы она не могла принять это сама, кто еще поверил бы ей?

Эта жизнь не была ее собственной. Большую часть дней она боялась, что вернется в тот мир. Это была одна из причин, почему она не принимала людей как должное. Она всегда любила их и следила за тем, чтобы они знали, что она их любит. Она не хотела ни с кем ссориться, так как боялась, что если однажды ее жизнь здесь внезапно оборвется, то это будет в хороших отношениях.

Она ничего не знала о других переселенцах, но сама знала, что это очень страшное и небезопасное явление. Было чудесно получить второй шанс на жизнь, но чувство неуверенности в том, что однажды ты проснешься и окажешься в несчастной жизни, было травмирующим.

Хань Цзысинь долго размышлял, прежде чем ответить на этот вопрос. Что бы он сделал, если бы у него был секрет, о котором он никому не мог рассказать?

«Если бы у меня был секрет, который я не мог никому рассказать, я бы попытался его забыть», — ответил Хань Цзысинь.

«Почему?» — спросил его Сюлан.

Хань Цзысинь ответил: «Потому что это то, чем я не могу ни с кем поделиться. Как бы я ни хотел поделиться, чтобы почувствовать свет, я не могу этого сделать. Если бы я мог, я бы давно это сделал. Не поделившись этим секретом с самыми близкими моему сердцу людьми, такими как ты, я сделал бы меня виноватым, потому что я чувствовал бы, что пытаюсь скрыть ту часть себя, которую, по моему мнению, нельзя оправдать. В таком случае я хотел бы забыть этот секрет, потому что, если я не могу вспомнить то, что вызывает у меня проблемы, я вообще не почувствую этих проблем».

Большую часть времени человека убивало чувство вины и незащищенности. Если бы у него был такой секрет, и он не мог бы ей рассказать, он бы чувствовал себя виноватым. Ему казалось, что он несправедлив к ней. Это заставит его почувствовать, что она этого не заслуживает, что, в свою очередь, заставит его почувствовать себя недостойным ее, и тогда его поразит неуверенность. А вина и незащищенность были самыми большими убийцами отношений, через которые он никому не хотел пройти.

«А что, если это очень трудно забыть?» — спросил Сюлан. В обычные дни она забывала, что скрывала от кого бы то ни было правду. Она бы совсем забыла. Она могла так потеряться в потоке жизни, что не помнила, что жизнь, которой она жила, не принадлежала ей, но потом, в очень счастливый день, она лежала на своей кровати и пыталась уснуть, она внезапно оно вспоминает об этом, и тогда чувство вины и неуверенности тяжело ударяют по ней.

«Тогда я хочу, чтобы вы знали, что не имеет значения, можете ли вы никому об этом не рассказать, потому что, пока мы не знаем, что вы что-то скрываете или что вы не можете нам ничего рассказать, это не имеет значения. дело вообще. Он существует только в вашем уме, а не в нашем, — сказал Хань Цзысинь. «Я хочу, чтобы ты был счастлив. Ничего страшного, если ты можешь остаться. Есть некоторые секреты, которые предназначены только для тебя и ни для кого другого.

Сюлан моргнул, когда сказал это.

«Я не хочу, чтобы вы позволили чувству вины и неуверенности взять верх над вами», — сказал Хань Цзысинь. «Не позволяйте этим двум отрицательным эмоциям забрать вас».

Сюлань кивнула головой. Она сделает все возможное, чтобы избежать чувства вины и неуверенности.

— Мы стали слишком серьезными? — спросил Хань Цзысинь.

Сюлан рассмеялся. «Я думаю, что мы только что сделали. Мы вернемся к нормальной жизни?»

«Я недостаточно смел, чтобы вести глубокие разговоры дольше нескольких минут», — ответил ему Хань Цзысинь. — Это твой отдел. Не мой.»

Сюлан рассмеялся. «Да. Да. Ты прав.»

Когда они растворились друг в друге, он почувствовал, как звонит его телефон. Это дедушка писал ему.

«Что случилось?» — спросила Сюлань, почувствовав перемену в его поведении.

«Ейе просит меня пойти к Гэ», — сказал Хань Цзысинь. Он выглядел довольно неуместно. Ей казалось, что его тело здесь, а разум где-то в другом месте. Это произошло так внезапно, что она задалась вопросом о причине этого.

— Он сказал тебе, почему? — спросил Сюлан. Что могло быть причиной того, что Хань Цзысинь выглядела такой взволнованной? Все было хорошо? Она начала волноваться за него.

«Да», — сказал Хань Цзысинь. «Но я не знаю, что делать.

Сюлань нахмурила брови. «Какова причина?»

«Ейе хочет, чтобы я познакомился с дочерью Хань Цзыцю», — сказал Хань Цзысинь. «Она у Ге. Я не знаю, что она там делает. Но он хочет, чтобы я приехал как можно скорее.

Хан Цзицю. Неудивительно, что Хань Цзысинь выглядел таким дезориентированным. Именно этот проклятый мужчина всегда делал ее парня таким напряженным и неудобным. Она никогда не встречалась с ним, но могла сказать, что он ей не нравился. У нее было так много причин не любить то, что ее слова закончатся, но причины не закончатся. Нет, он никогда ничего ей не делал, но ее обида на этого человека была больше всего на свете.

«Дочь Хань Цзицю — твоя сестра, не так ли?» Сказал Сюлан.

— Она? Хань Цзысинь не мог не спросить.

«Как ее зовут?» — спросил Сюлан. «Сколько ей лет?»

— Откуда мне знать? — спросил Хань Цзысинь. — А у меня нет сестры.

«Цысинь, ты знаешь, как сильно Ань Сюлань был зол на Лу Сюаня?» Сюлань вдруг сказал с улыбкой. «Знаешь, как сильно она ненавидела то, что из-за родителей ей пришлось так долго жить без брата?»

Никто не знал, как сильно Ань Сюлань хотела увидеть своего брата Лу Сюаня, когда она умрет, но испорченные отношения ее родителей лишили ее многих вещей.

Хань Цзысинь не знал, почему она вдруг заговорила от третьего лица, но то, что она сказала, имело для него смысл, поскольку он знал контекст, стоящий за этим.

«Что ты хочешь чтобы я сделал?» — спросил Хань Цзысинь.

«Мне?» — спросила Сюлань, указывая на себя. «Кто я такой, чтобы просить вас что-то сделать? Это звучит так неправильно. Я просто прошу вас не принимать никаких решений, не подумав. Я хочу, чтобы вы подумали о том, как вы будете вести себя с дочерью Хань Цзицю. Если ты накажешь ее за грех ее отца.

Сюлань посмотрел на него и сказал: «Знаешь что? Она не просто дочь Хань Цзицю. Она единственная внучка Йейе, которую он всегда хотел. Она та, ради кого Йейе отправится в космос за луной. Она сестра Хань Наньсяня, которая обвила бы его вокруг своего мизинца. Она тот, кто является одним из самых близких людей к вам в ДНК. Если вы дадите ей немного любви, она отплатит вам с избытком. Она-«

Хань Цзысинь приложил палец к ее губам и заставил ее замолчать. — Я когда-нибудь говорил тебе, как сильно тебя люблю?

Сюлан ухмыльнулся. — Нет, ты сегодня ничего не сказал.