383 юридическое уведомление

Сюлань вздрогнула, услышав его тон. Она никогда не слышала, чтобы он так говорил. Это было на самом деле страшно. Она не могла представить, что кто-то может так говорить. Этот мужчина не был похож на ее обычного брата. Что кто-то сделал с ее подлым, но милым братом? И почему он вдруг стал таким страшным?

«Директор Лу, мы не хотим, чтобы ваша женщина гарцевала в вестибюле того места, где мы работаем, и пела вам дифирамбы весь день», — сказал г-н Цзян. «Женщины, с которыми вы связаны, должны быть выброшены из здания. Это не тот бордель, который ты часто посещаешь. Это место работы для нормальных людей, таких как мы».

— Лу Сюань, оставь меня! — сердито сказал Сюлань, держа ее за талию. — Я хочу поцарапать ему лицо.

— Тини, успокойся, — сказал Лу Сюань, удерживая ее. Он прошептал ей на ухо: «Не давай ему то, что он хочет. Он пытается разозлить вас, чтобы вы сделали что-то глупое, чтобы доказать свою точку зрения. Мы не можем дать ему то, что он хочет».

Сюлань глубоко вздохнула, словно удерживая себя от того, чтобы сделать что-то очень глупое. Она не хотела создавать неприятности для своего брата, но и не хотела оставлять этого человека, не проучив его. Как он смеет так говорить о ее брате и матери? Она была бы глупой сучкой, если бы не преподала ему урок.

К большому удивлению Лу Сюаня, Сюлань успокоился и ухмыльнулся мужчине. Она спросила: «Господин Цзян, я слышала, что ваша дочь была одной из этих женщин. Теперь, что ты можешь сказать?

Прежде чем она успела дать этому мужчине возможность заговорить, она продолжила: «Во-первых, я ненавижу всех, кто классифицирует женщин по категориям. Что вы имеете в виду под типом женщин? Можно ли легко отнести женщину к какой-либо категории? Мистер Цзян, вы рождены женщиной, вы женаты на ней, и у вас был один ребенок того же пола, и все же вы тот, кто использует термин «тип женщин». Она посмотрела на сотрудников, стоящих позади него, и сказала, цокая: «И у тебя так много их в команде, а ты такой ограниченный. Интересно, знали ли они, что вы думаете о них?

Она еще не закончилась. Этот человек оскорбил ее брата и мать, и будь она проклята, если ничего не сделает. И он использовал такой тон для женщин. Как она оставит его сейчас? У нее были все причины произнести перед ним особую речь Ань Сюлань.

«Что касается комментария о публичном доме, адвокат Лу Сюаня, то есть я, Ань Сюлань, увидит вас в суде», — улыбнулся Ань Сюлань. «Мой помощник пришлет вам официальное уведомление за клевету на моего клиента».

Все смотрели на женщин широко раскрытыми глазами. Что она делала?

«Она потеряла мозг», — сказал г-н Цзян, глядя на Лу Сюаня. Он знал, что Лу Сюань никогда не отправит ему официальное уведомление.

pǎпdǎ Йᴏνê1,сòМ

Комната взорвалась приступом обсуждений. Все смотрели на близнецов широко открытыми глазами, которые не могли выразить своего шока. Они не могли поверить, что женщина внезапно появилась, чтобы защитить Лу Сюаня, и теперь она отправляла официальное уведомление г-ну Цзяну, а тот даже не сказал ни слова. Как будто мистер Лу давал женщине все свободы и просил ее делать все, что она хочет. Такую сцену никто не ожидал увидеть в офисе.

«Я увижусь с вами обоими», — сказал г-н Цзян перед уходом. Он был разгневан до смерти. Но он был достаточно зол, чтобы уничтожить Ан Сюлан, поэтому он пошел в офис Ан Циняня, чтобы настучать на девушку.

Войдя в офис, он увидел, что Ань Циньянь и Гу Яньси что-то обсуждают. Они остановились, когда увидели г-на Цзяна.

«Извините, президент Ан, — сказал помощник сзади. Она покраснела и забеспокоилась. Она попыталась нагнуть г-на Цзяна, но он был так зол, что оттолкнул ее и вошел в офис без ее разрешения и объявления о своем присутствии. Он действительно осмелился ворваться в дверь президента компании.

«Вы можете уйти», — сказал Ан Циньянь помощнику. Когда помощник ушел, она повернулась, чтобы посмотреть на г-на Цзяна, но ничего не сказала. Гу Яньси сказал: «Господин Цзян, кажется, вы забыли, как вы должны вести себя с главой организации, в которой работаете».

Мистер Цзян поджал губы и посмотрел на Ань Сюлань. «Ваш сын посмел затащить меня в суд».

«Что вы сделали, что мой сын выбрал этот путь?» Это был ответ Циняня. Хотя она была расстроена из-за Лу Сюаня, это не означало, что она позволит кому-либо очернить своего ребенка.

«Вы принимаете его сторону, президент Ань, — сказал г-н Цзян.

пожалуйста, посетите panda-:)ɴᴏᴠᴇ1.co)m

«Вы говорите, как та девушка, — сказал г-н Цзян. «Он приводит свою женщину в офис, и она оскорбляет меня перед всем офисом. Вау, президент Ан. У тебя наверняка есть способы.

«Которая Девушка?» — спросил Гу Яньси. Он не думал, что Лу Сюань приведёт в офис кого-нибудь из своих бывших подружек. В последнее время он слышал, как мальчик пытался избавиться от них. И г-н Цзян был красноречив в своей речи, и ни один нормальный человек не смог бы лишить его дара речи, особенно до такой степени, что разозлил бы его до смерти. Этим особым талантом не мог обладать никто. Он знал кого-то экстраординарного, кто мог сделать это.

«Наглая девочка, родители которой не научили ее манерам», — сказал г-н Цзян. «Она — пример того, как родители не могут дисциплинировать детей».

Гу Яньси позвонила помощнице и попросила ее выяснить, о какой девушке говорит г-н Цзян, хотя у него было подозрение. Если бы это была та самая девушка, о которой он думал, бог знает, что его жена сделала бы с мистером Цзяном. У Цинянь были границы, и она была разумным человеком. Но был один человек, который мог мгновенно спровоцировать ее безрассудство. Если это была она, то он тоже не знал, что сделает.

«Господин Гу, это мисс Ань», — ответил помощник, и Гу Яньси вздохнула. Он повернулся, чтобы посмотреть на Ан Циньянь, и увидел, как ее глаза меняют оттенок.

— Что случилось внизу? — спросил Гу Яньси.

Помощник даже не удосужился взглянуть на г-на Цзяна и настучал: «Г-н Цзян назвал г-на Лу человеком, который часто посещает публичные дома, и мисс Ань «того» типа женщин. Он обвинил президента Ана в кумовстве. Мисс Ан отреагировала на ситуацию довольно спокойно, объявив лишь, что подаст на него в суд за клевету».

«Господин Цзян, я ожидаю объяснений», — сказал Цинянь. «И публичные извинения за использование этих двусмысленных слов для моих детей. Если я не получу его как можно скорее, не ожидайте, что я остановлю свою дочь, если она решила обвинить вас в новых преступлениях, которые также включают эмоциональные страдания, нарушение мира и гармонии в офисе, обзывание женщин и попытки запятнать ее характер».

«Президент Ань, — господин Цзян в ужасе посмотрел на нее.

«Я понятия не имел, что она была вашей дочерью», — сказал г-н Цзян.

Циньян просто смотрел на него, не говоря ни слова. Она была достаточно зла, чтобы зарычать на него, но она не хотела использовать свои слова на человеке, который их даже не заслуживал. Этот мужчина просто пытался испортить имидж ее детей, и она думала о всех возможных способах, которыми она могла бы испортить его к концу вечера. Она давала ему шанс снова и снова, но он продолжал прикасаться к ней.

«Пожалуйста, выйдите из офиса», — сказал Ан Циньянь. — И в следующий раз, когда придешь. Убедись, что у тебя назначена встреча.

«Я пойду и увижусь с Ань Сюланем, — сказал Гу Яньси.

Цинянь покачала головой и взяла его за руку. «Не делай этого. На этот раз ей нужно проводить с ним больше времени. Мы не должны вмешиваться».

Гу Яньси понял, что она сказала, и кивнул головой. «Ты прав.»

«Где Шаньян?» — спросил его циньян.

«Понятия не имею», — спросил Гу Яньси. «У него разбито сердце. Должно быть, он делает то, что обычно делает, чтобы вылечить свое разбитое сердце».

«Тогда я напишу Шэнь Юэ, чтобы попросить ее найти его», — сказал Ан Цинянь. «Эти дети думают, что мы не знаем, что они замышляют. Как долго мы будем делать вид, что ничего не знаем?»

— Пока нам не скажут? — спросила Гу Яньси и только вздохнула.