43 Горький гуорд

Взгляд Хань Наньсяня упал на последнюю скамейку, где сидел еще один хмурый подросток с очаровательной девушкой. Оба они потерялись в своем собственном мире, и казалось, что они не имеют ничего общего с этим смертным миром.

«Итак, класс, у тебя есть какие-то сомнения», — спросил Хань Наньсянь, вступая в отведенную ему роль.

«Да», — сказала Цяо Вэй с улыбкой, но ее улыбка была довольно зловещей. Никто не знал, что запланировал сегодня самый ленивый студент. «У меня есть сомнения в вопросе №. 4 в упражнении 4. 6. четвертой главы».

Это был очень раздражающий, длинный и сложный вопрос. Одна ошибка на любом шаге, и весь вопрос будет неверным. Студенты часто оставляют этот вопрос в программе из-за его сложности и объема. Потребовалось бы не менее четырех страниц блокнота. Вот насколько длинным был этот вопрос.

Цяо Вэй заранее знал, что Хань Наньсянь способен решить этот вопрос, но был ли он достаточно способен разработать этот вопрос перед классом?

Если бы он не смог объяснить, его бы высмеяла кучка хулиганов.

.

Постепенно весь класс начал просить его объяснить этот вопрос.

Хан Наньсянь улыбнулся, когда он вышел на подиум, взяв кусок мела, он начал объяснять вопрос….

«Студент Хан, мы не поняли первый шаг».

«Студент Хан, откуда взялась эта буква «х»?»

«Студент Хан, где «И»?»

«Скажи мне, Шанъянь, мы их обидели?» — с недоумением спросил Хань Наньсянь, глядя на него. Он дважды объяснил вопрос, но только для того, чтобы не справиться со своей работой.

— Возможно, — пробормотал Гу Шанъянь, глядя на Ань Сюланя, который даже не удосужился обратить на него внимание. Он вздохнул, взял еще один кусок мела и попросил Хань Наньсяня отойти в сторону.

Хань Наньсянь был отличным учеником, но не был приличным учителем.

«Хорошо. Я объясню этот вопрос, — объявил Гу Шанъянь. Краем глаза он увидел, как Ань Сюлань смотрит на него, прежде чем снова переключить взгляд на свои книги. Что было не так с этой девушкой?

Сделав небольшую паузу, он добавил: «Однако, чтобы понять этот вопрос, вы должны понимать первые три упражнения, иначе все ваше время, потраченное на решение этого вопроса, будет потрачено впустую, и вы ничего не поймете в конце». . У нас есть шестьдесят минут. Я постараюсь объяснить этот вопрос, насколько смогу. Если я не смогу, то, пожалуйста, прости меня».

Гу Шаньян буквально начал с первого упражнения главы. Он был вполне серьезен, когда объяснял вопрос. Хотя класс Десять К не собирался обращать на него никакого внимания, когда они увидели его интересный способ объяснения, они неохотно начали обращать на него внимание.

Тем не менее, это не означало, что они забудут или простят класс Десять А за причинение вреда одному из их одноклассников. Они определенно собирались сокрушить класс Десять А по физкультуре в своем следующем объединенном классе, который будет завтра.

Впервые Ань Сюлань понял урок математики. Она понимала каждое слово, которое Гу Шанъянь объяснил на доске. Когда прозвенел звонок, Гу Шанъянь закончил объяснение этого сложного вопроса. Студенты были удовлетворены его методом обучения, но не им.

Впрочем, это никому не мешало копировать новый, более простой способ решения вопроса в свои тетради.

Записывая ответ, Ань Сюлань должна была кормить Хань Цзысиня конфетами каждый раз, когда ей казалось, что он собирается побить этого бога Хана. К счастью, конфеты сделали свое дело, и Бог Хан остался целым и невредимым.

Однажды Хань Цзысинь собирался вышвырнуть двух обезьян из своего класса, но Ань Сюлань шлепнула свой толстый словарь по столу, и Хань Цзысинь замолчала.

Когда прозвенел звонок, Хань Цзысинь исчезла из класса, чтобы избежать встречи с богом Хань.

Вне поля зрения. Не в своем уме.

Хань Наньсянь подошла к столу Ань Сюлань под видом проверки ее блокнота. Когда он увидел пустые фантики от конфет и вспомнил, сколько свечей она скормила его брату, он с беспокойством сказал: «Ты не должен кормить его таким количеством конфет. Они вредны для здоровья».

«Конфеты сделают его речь невнятной, и он не побьет тебя в классе», — ответил Ань Сюлань с пустым лицом. Она была довольно дикой, и ее кукольная внешность не отдавала должного ее огненному духу.

То, что она сказала дальше, поразило его.

«Если вы не можете сказать спасибо, то не говорите. Я не буду принуждать вас, но по крайней мере не говорите о чужом деле».

Хань Наньсянь глубоко вздохнул, чтобы успокоиться. Это была его вина, что он думал, что она была очаровательным кроликом. Должно быть, это результат пребывания в компании горькой тыквы.

«Он не побьет меня», — с источающей уверенностью спросил Хань Наньсянь. «Всегда.»

Сюлань закатила глаза. «Все лучшее в будущем».

Он одарил ее смущенным взглядом.

— Поверь мне, тебе это понадобится.

Хань Наньсянь не знал, что она имела в виду, но принял ее слова за чистую монету.

Примечание автора: это дополнительная глава для всех подарков и золотых билетов, которые я получил сегодня. Я не знаю, как выразить огромную благодарность, которой я наполнен, но я думаю, дополнительная глава сделает вас счастливыми, как я сейчас.