76 Непростительно глупо

— Ланлан? Цинянь позвала свою дочь, когда ей позвонили из школы. Ее дочь становилась одержимой котятами с каждым днем. — Ланлан, что ты делаешь?

Сюлань смущенно почесала затылок, когда ее мать вошла в ее комнату. «Я потерял счет времени, играя с Бетти и Августином».

«Я не возражаю против того, чтобы ты играл с котятами, но, дорогая, до твоих ежемесячных тестов осталась всего неделя», — вздохнул Ан Цинян. «Я слышал от твоего учителя по вызову, что ты тоже должен явиться на тесты в прошлом месяце. Вы готовы к этому?»

Сюлань покачала головой. «Мама, на этот раз у меня не будет последнего разряда на экзамене».

Губы Циняня растянулись в улыбке. «Действительно? Это так приятно слышать. Молодец, моя дорогая. Я знаю, что ты умный, с самого начала.

Ан Сюлань вздохнула, посмотрев на свою мать, и пробормотала: «Мама, мой ранг не будет последним, так как мое имя будет в списке неудачников. “

.

«Подождите, — Ан Цинянь подняла голову и спросила, — вы говорите, что не готовы к экзаменам?»

Сюлань кивнула головой.

«Но я видела, как ты учишься все время с тех пор, как ты пошла в школу», — ответила Ан Циньянь, вспоминая все то время, когда она заставала свою дочь с книгами всякий раз, когда она возвращалась из офиса.

«Мама, я точно учился, но ничего не выучил», — пробормотал Ань Сюлань.

— Как это могло быть возможно? — спросил Цинянь. — Ты так много времени проводил с книгами и так ничему и не научился?

Цинянь вздохнул и сел на кровать. Иногда она склонна забывать, что у Ань Сюлань, похоже, были такие же уникальные проблемы, как и у нее самой.

«Ваша школа звонила, и они подобрали вам репетитора», — вздохнул Ан Циньянь. «Хотя до вашего первого месячного теста осталась всего неделя, я думаю, вы можете воспользоваться помощью своего наставника, чтобы сохранить свой рейтинг».

«Любой ценой я должен сохранить свой ранг», — сказал Ань Сюлань, кивнув. «Или меня исключат из школы после провала последовательных ежемесячных тестов».

Никто в истории старшей школы Цзинъюань никогда не думал о сохранении последнего ранга больше, чем Ань Сюлань.

— Тебя не исключат из школы, — сказал Ан Циньянь, похлопав ее по плечу. Школа никак не могла исключить дочь акционера, верно?

«Мама, когда мой репетитор может начать уроки?» — спросил Сюлань. Она не хотела провалить экзамен, иначе ей пришлось бы бросить своих одноклассников.

«С завтрашнего дня», — сказал Ан Циньянь. «Это ваше расписание. Поскольку у вашего репетитора плотный график, он будет учить вас два дня здесь и еще два у себя дома. Он преподает всего четыре дня в неделю».

«Я буду усердно учиться», — усмехнулась Ань Сюлань, а ее мать с удовлетворением наблюдала за ней.

Вряд ли Ань Сюлань знала, что ее дни подросткового бунта скоро начнутся.

____

Хань Цзысинь лежал на спине в школьном общежитии, когда почувствовал вибрацию своего телефона. Он знал, кто позвонит ему в это время. Он не хотел брать трубку, но должен был ответить.

«Ты мальчик! Ты игнорируешь своего старого дедушку?! Голос Хань Цяня загремел, как только Хань Цзысинь приняла видеозвонок. — И покажи мне свое лицо. Сколько дней прошло, пока я не видел твоего лица! Но ты не уважаешь своего старого дедушку, который умирал от желания хотя бы раз увидеть тебя!!

— Эй, ты забыл, что звонишь мне по видеосвязи три раза в день? Хань Цзысинь сказал сонным голосом.

«Хммм! Как дюжина видеозвонков в день может считаться реальной встречей с вами?» — бесстыдно сказал Хань Цянь. «Ничего, я нашла тебе репетитора, и он завтра приступит к занятиям. Не забудьте связаться с вашим наставником».

— Подожди, что ты только что сказал? — спросил Хань Цзысинь, так как подумал, что в первый раз неправильно расслышал своего старика.

«Вы меня хорошо слышали в первый раз», — фыркнул Хань Цянь.

«Дедушка, мне не нужен репетитор, и если бы он мне понадобился, я бы сообщил тебе», — с насмешкой сказал Хань Цзысинь.

«У тебя есть два варианта — вернуться домой и не иметь репетитора или остаться в общежитии, но иметь репетитора», — сказал Старый Хан, подкручивая усы. Он сформулировал такой замечательный план, чтобы вернуть внука домой.

«Йе…»

«Не смей меня Йе или дедушка!» Старый Хан усмехнулся. «Либо ты вернешься домой сейчас, либо вернешься домой, когда снова получишь последнее звание».

Он ясно дал понять внуку, что, если тот получит последний чин, ему придется перестать жить в школьном общежитии и переехать жить на свою скромную виллу.

«Я не приду к тебе домой и на этот раз не получу последнее звание», — самодовольно сказал Хань Цзысинь. Он знал, у кого на этот раз будет последний ранг. И это должен был быть не он.

— Хах, как ты смеешь быть таким самодовольным? Вы видели свои оценки? Старик бубнил по телефону.

«Да», — Хань Цзысинь улыбнулся про себя. «Я не единственный глупый человек в классе, и я больше не самый глупый человек в классе».

«Посмотри на свою глупую улыбку», — прогремел Хань Цянь. — Тебе не стыдно называть себя дураком?

«Ее, я научился быть беззастенчиво глупым, а также горжусь этим», — ответил Хань Цзысинь, когда подумал об одном своем однокласснике.