89 Обед

— А? Хань Цзысинь был сбит с толку. Что могли сказать брови друг другу? Он не возражал против того, чтобы она задавала ему глупые загадки. Просто он не знал ответа на этот вопрос.

«Я не знаю», — сказал Хань Цзысинь через некоторое время. «Скажи мне ответ».

«Там написано: «Вы выглядели удивленными, увидев меня», — ответила Сюлань, а затем хихикнула над собственной шуткой.

Губы Хань Цзысиня дернулись. Видишь ли, она была действительно глупой.

«Почему ты здесь?» — спросил Хань Цзысинь.

«Я просто пришел, чтобы передать слова», — сказал Ань Сюлань, пожав плечами.

«Какие слова?» — спросил Хань Цзысинь.

.

Ну, что мог сказать Хань Цзысинь в этот момент?

Его практически похитил этот маленький болван. Она не приглашала, а почти похищала его. Но почему он подчинялся ей? Должно быть, у него что-то не так с головой.

__

«Вы должны помнить некоторые правила», — сказала Ань Сюлань, как только они оказались на пороге ее дома.

«Прошу прощения?» Хань Цзысинь не мог понять ее логики. Она забыла, что пригласила его, а не наоборот? Что было не так с этой девушкой?

«Нельзя сказать, что еда, приготовленная моей мамой, не лучше, чем у шеф-повара, даже если это правда», — сказал Ань Сюлань. «Тебе не позволено делать ее такой, как ты. Вам не разрешается второй раз приходить ко мне домой».

Ан Цинянь разговаривала по телефону, когда увидела, что ее дочь идет со своим одноклассником. Она внутренне приподняла бровь. Разве ее дочь не говорила, что мальчик ей не друг и что она не приведет его домой на обед?

«Мама, это Хань Цзысинь, мой сосед по парте. Я пригласил его на обед, как вы и просили меня, — с улыбкой сказал Сюлань. Повернувшись к нему, она сказала: «А это Ан Циньянь. Она лучшая мать на свете».

Цинянь беспомощно усмехнулась, любовно погладив дочь по голове.

Теперь Хань Цзысинь могла понять, почему у нее такой толстый мамин фильтр. Ее мать выглядела необыкновенно. Он представлял ее мать нежной красавицей. Дело было не в том, что Ан Циньянь не была нежной или красивой, просто слово «нежная красота» ей не подходило.

«Здравствуйте, миссис Ань, спасибо, что пригласили меня», — уважительно сказал Хань Цзысинь.

«Спасибо, что приняли мое приглашение», — сказал Ан Циньянь. «Я хотел поблагодарить вас за помощь Ань Сюлань в супермаркете, а затем и в торговом центре. Ты очень хороший ребенок. Я не могу отблагодарить тебя за то, что ты сделал для моего Ланьланя».

Хань Цзысинь покраснел. Он не привык получать похвалу. Но он не знал, почему он был тронут, услышав эти слова, но у матери Ань Сюланя было такое тяжелое, но очень успокаивающее присутствие.

«Ничего, — смиренно сказал Хань Цзысинь.

Цинянь занялась позже, когда давала указание кухонному персоналу добавить еще несколько блюд для детей, в то время как Ань Сюлань и Хань Цзысинь наслаждались прохладительными напитками в гостиной. Поскольку он был первым человеком, которого их юная мисс привела домой, и он был ее соседом по парте, персонал относился к нему очень тепло.

В отличие от особняка Хань, где все были вежливы с ним, здесь все были очень теплыми и гостеприимными. Казалось, что они были удостоены его присутствия, и кто бы не хотел оказаться в такой атмосфере.

— Чит Принц, хочешь познакомиться с моими сестрами? — спросила Сюлань, взмахивая ресницами. Она практически умоляла его. Она любила хвастаться своими кошачьими сестрами перед всеми.

— Разве они не совсем молодые? Хань Цзысинь нерешительно сказал. Что он будет делать после встречи с новорожденными младенцами? Он не любил младенцев. Они были капризными и громкими.

«О нет, они сильно выросли», — сказал Сюлань. Внезапно ее лицо осветилось, как новогодняя елка, когда она добавила: «Вот они. Познакомьтесь с моими сестрами Бетти и Августиной».

Хань Цзысинь повернул голову, чтобы посмотреть на двух котят, приближающихся к ним. Формально они приближались к ней.

Чего он ждал от нее?

Он должен был это знать!

Почему он на секунду поверил, что ее мать усыновила новорожденных детей?

Это была его вина, что он ожидал слишком многого от не того человека.

«Бетти, поздоровайся с моей соседкой по парте», — проворковала Ань Сюлань, держа лапу котенка и протягивая ее ему, как будто она пожимала ему руку.

Хань Цзысинь любил маленьких животных, поэтому он держал лапу, которую протягивал котенок, и гладил голову другого котенка, взяв ее к себе на колени. Августина уютно устроилась у него на коленях, и она почувствовала прикосновение к его голове.

«Это Августин», — сказал ему имя Сюлань.

«Они драгоценны», — ответил Хань Цзысинь, и улыбка Ань Сюланя стала шире.

«Я точно знаю!»

Еще полчаса они играли с котятами. Затем Ан Цинянь позвал их на обед. Он не знал почему, но обеденный стол был накрыт, как будто это был какой-то пир. Однако в этом доме он не чувствовал себя неловко и пообедал с ними вдвоем.

После ужина они оба снова поиграли с кошками, а затем начали смотреть дублированный английский боевик и не заметили, как небо потемнело. Когда фильм закончился, пришло время обедать.

Как мог Ан Циньянь позволить ему уйти, не пообедав?

Нет, это было не совсем правильно.

«Тетя, мне нужно уйти, иначе общежитие будет закрыто», — беспомощно сказал Хань Цзысинь после ужина.

«Не волнуйтесь, я попрошу водителя вовремя подбросить вас до общежития», — сказал Ан Цинянь, и Хань Цзысинь улыбнулся.

Это был такой хороший день. Он совершенно забыл, как мальчик, желавший исчезнуть с лица земли, собирался спасти этот день в один из самых счастливых дней своей жизни, когда ему дали почувствовать себя нужным и уважаемым.

ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ: читатели могут купить привилегию читать главы заранее. Пожалуйста, поддержите автора в Win-Win, купив хотя бы первый уровень привилегий. Если разблокировка привилегий превысит 1000, автор сделает массовый выпуск. На каждую тысячу разблокированных привилегий будет опубликовано пять дополнительных глав. Точно так же за 500 камней силы каждую неделю будут публиковаться две дополнительные главы. А за 50 золотых билетов каждый месяц будут публиковаться три дополнительные главы.