96 Разочаровать меня

Позже Ан Циньянь вышла из кабинета учителя, а Лу Сюань последовала за ней. Когда они подошли к школьной столовой, она остановилась и повернулась, чтобы посмотреть на своего сына, который смотрел вниз и не встречался с ней взглядом.

Это был не тот Лу Сюань, которого она знала.

«Ты меня разочаровываешь», — сказал Ан Циньян.

Лу Сюань сжал руки и тяжело сглотнул. Он был разочарованием. Он не знал, почему она приняла его сторону внутри. Возможно, она сделала это, чтобы спасти свою репутацию. Он знал, насколько важной может быть репутация. Он не винил ее. Он привык всех разочаровывать. Тем не менее, его сердце все еще болело, когда она говорила, что он ее разочаровал.

.

Лу Сюань инстинктивно поднял глаза, чтобы посмотреть на ее строгое лицо.

— Как ты мог это сделать? — спросил его циньян. Она была так зла прямо сейчас. — У тебя есть чувство опасности? Если кто-то обвиняет вас в преступлении, вы не молчите, а даете отпор! Вы только учитесь драться ногами и кулаками, что забываете словесный бой? Что, если я не приду раньше, и учитель без всяких доказательств докажет твою вину? Что бы вы сделали? Как ты мог молчать в такое время?»

Что ее больше всего раздражало, так это не обвинения учителя, а его молчание? Знал ли он, что молчание не всегда является ответом? Иногда им приходилось сопротивляться. Как он мог не дать отпор в такой важный момент?

«Знаешь что?» Цинянь вздохнул. «Давайте не будем об этом. Я не хочу злиться на тебя. Просто твое отношение внутри меня раздражало. В следующий раз, если ты вернешься домой побитым кем-то, потому что ты прав, я тебя побью».

«И они спрашивают, откуда у меня такая полоса агрессии», — пробормотал Лу Сюань себе под нос. К счастью, она его не услышала.

Когда Ан Циньянь увидела, что они находятся за пределами столовой, она, к его неудовольствию, затащила его внутрь и поставила тарелку, полную еды. Было утро, и студенты, жившие в общежитии, пришли сюда на завтрак. Хотя еда здесь была не такой вкусной и щедрой, как та, которую она обычно готовит, но все же лучше.

— Я завтракал, — проворчал Лу Сюань.

«Я знаю», — сказал Ан Циньянь, пододвигая перед ним тарелку. — Ты остановился в доме своего друга и не пойдешь со мной завтракать, даже если я попрошу. Итак, у нас будет поздравительный обед в вашей школьной столовой».

Она вытащила из сумочки коробку с печеньем, которую хранила для перекуса, и поставила рядом с его тарелкой.

«Как в старые добрые времена, мы будем праздновать ваши хорошие оценки», — ответил Цинянь, и Лу Сюань на мгновение замолчал. Он не знал, что сказать или сделать. Тем не менее, он начал есть, и когда его пальцы коснулись коробки с печеньем, он не знал почему, но на сердце у него стало тепло.

— Мне едва удалось пройти, — пробормотал Лу Сюань.

«Вы набрали 50%, и это не называется, едва удалось пройти», — небрежно ответил Ан Циньян.

«Ваша дочь занимала последнее место в школе, — хмыкнул Лу Сюань. Он набрал 50%, что означало, что его ранг будет выше, чем у дочери его матери.

«Действительно?» Глаза Циняня блеснули. «Мой Ланьлань сдал экзамен?»

Лу Сюань уставился на нее, а затем проворчал: «Ты странная. Как ты можешь радоваться таким плохим оценкам?»

Цинянь вздохнула, глядя на своего сына, у которого смысл жизни был совершенно неправильным, и сказала: «Дорогой сын, как может быть нормальной мать двух странных детей? И ты не имеешь права говорить, что у моих детей плохие оценки. Мне решать. В прошлый раз Ланьлань сдал всего два предмета. На этот раз она прошла пять из них. Это означает, что она прогрессирует, и вы тоже. Я не верю в быстрый прогресс или успех. Это происходит из-за огромного количества тяжелой работы и давления».

«Почему это звучало так, будто вы ничего не ожидаете от своих детей?» — спросил Лу Сюань.

«Нет, — честно сказал Ан Циньянь.

«Я не думаю, что это возможно. У всех родителей есть ожидания от своих детей. Даже у моего отца. Он хочет, чтобы я усердно учился и стал юристом, как он, — сказал Лу Сюань. Почему он делился? Ему следует держать рот на замке.

— Это действительно возможно, — начал ему объяснять Ан Циньянь. «Я потерял родителей в раннем возрасте. Вы должны знать, что ваша бабушка вроде как вырастила меня. Она взяла меня к себе, когда мне было шестнадцать, и я недавно потерял отца. Никто не ждал от меня, и я тоже. Думаю, в этом виновато мое детство или жизненный опыт. Я никогда ничего ни от кого не ждал, потому что так я был устроен. Или, может быть, я чего-то ожидаю. Например, как я ожидаю, что вы и Ланьлань будете жить счастливой и мирной жизнью. Как я ожидаю, что вы оба всегда будете в безопасности.

«Я не знаю, каковы ваши мотивы, — сказал Лу Сюань. «Я никогда не уступлю тебе. Никакие приятные слова или жесты не могут изменить мое сердце или разум. Я знаю, что не могу сбежать от вас сейчас, когда вы находитесь под моей опекой, но через два года ни вы, ни мой отец не сможете заставить меня остаться с вами, ребята. У тебя всего два года, можешь делать что хочешь, я не буду тебя останавливать. Но как только твое время истечет, ты меня больше не увидишь.

Это было самое глубокое чувство в его сердце, о котором он никогда никому не говорил. Он знал, что какими бы сладкими и теплыми ни были ее слова, она снова причинит ему боль. Хотя его внешность затвердела от ударов, внутри он все еще оставался нежным и хрупким. Возможно, он больше не сможет вынести предательства или разбитого сердца.

Иногда больше всего ранит не безответная любовь или разбитые мечты, а родители, притворяющиеся любящими.